Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Nhật Thực (full)
First topic message reminder :
LỬA và BĂNG
Nhiều người vẫn hằng tin rằng thế gian này rồi sẽ bị lụi tàn trong biển lửa, Nhưng vẫn có những ai đó cho rằng thế giới này sẽ bị đắm chìm trong băng. Từ những dục vọng của nhân thế, tôi đã hay, Tôi có cùng lòng tin với những ai nghĩ rằng sẽ là lửa. Nhưng giả như vạn vật phải gánh chịu cả hai phen tai hoạ, Ôi hận thù của lòng người, chẳng phải tôi đã biết rồi đấy ư, Tôi cũng tin rằng biển băng ấy, Rất dữ dội, Sẽ chẳng thua gì biển lửa kia đâu.
MỞ ĐẦU
Tất cả mọi nỗ lực lẩn tránh của chúng tôi đã không còn tác dụng gì nữa. Với trái tim đã đông cứng lại, tôi lặng lẽ nhìn anh sắp sửa đưa người ra bảo vệ mình. Dẫu rằng chỉ một mình trơ trọi, nhưng sức tập trung nơi anh vẫn không vì thế mà giảm sút. Vào thời khắc này, tôi biết rằng chúng tôi chẳng cậy nhờ được ai cả – bởi vì chính bản thân gia đình anh cũng đang phải chiến đấu vì mạng sống của họ, hệt như anh đang làm để bảo vệ mạng sống của hai chúng tôi đây. Liệu tôi có biết được kết quả của trận chiến này hay không? Tôi có thể biết ai là kẻ chiến thắng và người nào buộc phải chấp nhận làm kẻ bại trận? Liệu tôi có còn sống được đến giau phút cuối cùng của cuộc chiến? Tỷ lệ thắng – thua dường như không có sự chênh lệch quá lớn. Đôi mắt đen cuồng với khát vọng muốn kết liễu cuộc đời tôi, đang rình rập thời khắc thiên thần hộ mệnh của tôi mất tập trung. Đó là cái thời khắc tôi sẽ phải vĩnh biệt nhân thế một cách chắc chắn. [center]
:
Được sửa bởi wind_sun_rain ngày 9/2/2011, 6:23 pm; sửa lần 1.
9/2/2011, 6:44 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 15 Tôi nhìn chằm chằm vào người thiếu niên trong một phút dài, không nói nên lời. Tôi cũng chẳng nghĩ ra được điều gì để mà nói với cậu ta cả. Cậu ta cũng quan sát vẻ mặt không còn chút thần thái nào của tôi trong một lúc, bao nét nghiêm nghị bỗng chốc biến mất không để lại một vết tích. -Được rồi – Cậu ta cười tươi tỉnh – Xong. -Jake – Tôi có cảm giác như có một vật gì đó khá to vừa chèn vào giữa cổ họng của mình; tôi cố gắng thanh lọc lại cuống họng – Chị không thể… Chị không… Thôi, chị phải về đây. Dứt lời, tôi quay ngoắt lại, toan bỏ đi; nhưng Jacob đã nhanh như cắt, chộp vào vai tôi bằng cả hai tay, xoay người tôi lại. -Không, đợi đã. Em hiểu mà, chị Bella. Nhưng mà, nào, trả lời em câu này, được không? Chị có muốn em tránh xe chị và không bao giờ xuất hiện trước mặt chị nữa không? Chị hãy trả lời thật lòng nhé. Trong tình huống này, thật khó có thể chú tâm vào câu hỏi mà người thiếu niên vừa thốt ra, phải mất một đỗi sau, tôi mới mở miệng nỗi. -Khong, chị không muốn như vậy – Cuối cùng, tôi lên tiếng minh định. Đáp lại câu trả lời đó là một nụ cười vui vẻ của Jacob. -Em hiểu. -Nhưng chị không muốn em ở bên chị… theo kiểu em muốn chị ở bên em – Tôi nhẹ nhàng chỉnh lại. -Thế thì cho em biết chính xác vì sao chị lại muốn em ở bên chị? Tôi suy nghĩ một cách cẩn trọng trước khi trả lời. -Khi không gặp em, chị cảm thấy nhớ. Khi em vui… - Tôi nói một cách dè dặt - … chị cũng cảm thấy vui lây. Nhưng bị cũng có thế nói những điều như thế với bố chị, Jacob ạ. Em như người thân trong gia đình chị. Chị thương em, nhưng chị không phải lòng em. Jacob gật đầu, tỏ ra điềm tĩnh. -Nhưng mà chị muốn em ở bên chị. -Ừ – Tôi thở dài. Jacob đúng là týp người không có khái niệm nản chí. -Thế thì em sẽ luôn quanh quẩn bên chị. -Em đúng là người thích đương đầu mà – Tôi càu nhàu. -Đúng rồi – Jacob định đưa tay quệt lên má tôi nhưng tôi đã kịp thời gạt tay của cậu ta đi. -Ít ra em cũng phải để ý chăm sóc đến bản thân mình một chút chứ? – Tôi bắt đầu cáu bẳn. -Không. Chị là người quyết định chuyện đó, Bella ạ. Chị là người quyết định việc em sẽ trở thành một kẻ như thế nào – tồi tệ hay tử tế – tất cả đều phụ thuộc ở chị. Tôi nhìn người thanh niên trước mặt mình một cách trân trối: -Thật là ích kỷ. -Chị cũng vậy thôi. Tôi khẽ giật mình, bất giác bước lùi lại một bước. Cậu ta nói đúng. Nếu tôi không ích kỷ – cả tham lam nữa – tôi sẽ nói với Jacob rằng tôi không muốn làm bạn với cậu, rồi sau đó bỏ đi. Một khi tình bạn sẽ khiến người khác bị tổn thương, thì thật sai trái khi cố níu giữ bạn. Tôi không biết mình đang làm gì ở đây nữa, và bất chợt tôi có linh cảm rằng điều đó không tốt một chút nào. -Em nói đúng – Tôi nói khe khẽ. Jacob cười. -Em tha thứ cho chị. Chỉ cần chị cố kiềm chế đừng nổi sùng lên với em. Bởi lẽ dạo này em đã quyết định rằng em sẽ không bỏ cuộc. Cảm giác về sự thất bại làm cho người ta trở nên kiên quyết đến bất ngờ. -Jacob – Tôi nhìn thẳng vào mắt người thiếu niên trong một nỗ lực buộc cậu phải có thái độ nghiêm túc với tôi – Chị yêu anh ấy, Jacob. Anh ấy là toàn bộ cuộc đời chị. -Em cũng yêu chị cơ mà – Jacob nhắc nhở tôi. Cậu ta đưa tay lên ngăn lại khi tôi có ý định phảnbác – Không giống như hắn, em biết. nhưng hắn cũng không phải là toàn bộ cuộc đời chị. Không còn ở vị trí đó nữa. Có lẽ hắn đã từng như vậy, nhưng hắn đã bỏ đi rồi. Vậy mà bây giờ hắn chỉ phải đối mặt với mỗi hậu quả của sự lựa chọn đó – là em. Tôi lắc đầu. -Em thật quá đáng. Jacob tự trấn tĩnh trở lại. cậu ta giữ lấy cằm tôi, giữ thật chặt để tôi không thể quay đi tránh né ánh nhìn hun hút của cậu. -Cho đến chừng nào tim chị ngừng đập, Bella ạ – Jacob nói một cách chậm rãi – Em sẽ ở đây – bền bỉ chiến đấu. Đừng quên rằng chị có sự lựa chọn. -Chị không cần những lựa chọn đó – Tôi kiên quyết phản đối, cố gắng giải thoát cho cái cằm của mình, nhưng không thành công – Tim chị cũng đã đập lại bình thường rồi, Jacob ạ. Thời gian cũng đã trôi qua khá lâu rồi. Đôi mắt của Jacob sa sầm xuống. -Càng có lý do để chiến đấu – giờ thì chiến đấu sẽ càng quyết liệt hơn, trong lúc mà em còn có thể – Jacob thầm thì. Người thiếu niên vẫn giữ rịt lấy cằm tôi - những ngón tay của cậu ta nắm chặt đến mức tôi cảm thấy nhức nhối – và tôi đọc được rất rõ một sự kiên quyết ngời sáng trong mắt kẻ đối diện. -Kh… - Tôi lên tiếng phản đối, nhưng đã quá trễ. Đôi môi của Jacob ấn mạnh vào môi tôi, ngăn lời chống đối chưa kịp thoát ra thành tiếng. Jacob hôn tôi một cách mạnh mẽ, thô bạo, bàn tay còn lại của cậu ta giữ cứng lấy gáy tôi, không để cho tôi có lấy một cơ hội vùng thoát. Với tất cả sức lực của mình, tôi đẩy Jacob ra, nhưng dường như cậu ta chẳng hề nhận ra nỗ lực đó. Cho dẫu động tác mang tính chất hung bạo, song đôi môi của người thiếu niên vẫn rất mềm mại, chúng di chuyển trên môi tôi một cách xa lạ, nhưng ấm áp. Tôi bưng lấy gương mặt Jacob, cố gắng đẩy đi, lại thất bại. Lần này, người thiếu niên có vẻ như đã chú ý đến phản ứng của tôi, tuy nhiên, tình hình chẳng vì thế mà cải thiện được. Jacob buộc tôi phải hé môi, và tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được hơi thở ấm nóng đang phả vào miệng mình. Hoàn toàn theo bảnnăng, tôi buông thõng tay mình, khép miệng lại. tôi mở mắt và thôi kháng cự, thôi cảmnhận… chỉ chờ cậu ta buông xuôi. Và đúng như vậy. Sự mạnh mẽ nơi Jacob lơi dần, cậu ta hơi ngả người ra sau để quan sát thái độ của kẻ đối diện. Lần này, một cách dịu dàng, cậu ta ấn môi mình trở lại vào môi tôi, thăm dò; một, hai… và lần thứ ba. Tôi cứ ngây người ra như tượng, chờ đợi. Cuối cùng, Jacob cũng buông tay ra khỏi mặt tôi, lui lại. -Xong chưa?- tôi hỏi một cách hờ hững. -Rồi – Jacob thở dài. Cậu ta khẽ khép mắt lại, bắt đầu mỉm cười. Tôi đưa tay ra sau lấy đà, rồi dồn hết sức bình sinh đấm thẳng về phía trước, ngay cái miệng đáng ghét của Jacob. Một tiếng “cốp” vang lên rất to. -Ui da! Ui da! – Tôi thét lên, nhảy liên hồi vì đau, giấu tay vào ngực. Tay tôi gãy rồi, tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được điều đó. Jacob nhìn tôi sững sờ: -Chị có bị làm sao không? -Làm sao mà không sao được, quỷ tha ma bắt! Cậu làm gãy tay tôi rồi! -Ủa, chị Bella, em có làm gì đâu, chính chị làm đấy chứ. Mà chị thôi nhảy choi choi đi, đưa tay đây, em xem cho. -Đừng có đụng vào người tôi! Bây giờ tôi sẽ về nhà! -Để em đi lấy xe – Jacob cố nói giọng điềm tĩnh. Cậu ta thậm chí chẳng thèm xoa xoa quai hàm giống mấy diễn viên trong phim. Thật bất công. -Không dám, cảm ơn – Tôi rít lên – Tôi thà đi bộ còn hơn. Nói xong, tôi quay ngoắt ra đường. Từ đây đến ranh giới chỉ khoảng vài dặm đường. Chỉ cần tôi dời gót khỏi kẻ đáng ghét này, Alice sẽ trông thấy tôi. Cô bạn sẽ nhờ ai đó đến đưa tôi về. -Em chỉ lái xe đưa chị về thôi – Jacob một hai khăng khăng. Thật không thể tin được, cậu ta vẫn còn mặt mũi mà choàng tay lên thắt lưng của tôi kia đấy. Tôi giằng mình ra khỏi tên đáng ghét ấy. -Được! – Tôi gầm ghè – Làm đi! Tôi đang sốt ruột muốn biết xem Edward sẽ làm gì cậu đây! Hy vọng anh ấy sẽ cắn vào cổ cậu, con sói huênh hoang, đáng ghét, ngốc nghếch ạ! Jacob trợn tròn mắt. Cậu ta đưa tôi ra chỗ xe hơi và giúp tôi ngồi vào ghế. Còn kẻ đáng ghét, sau khi đã yên vị ở đằng sau tay lái, ngang nhiên huýt sáo. -Chẳng lẽ cậu không bị đau một chút nào sao? – Tôi thắc mắt, không thể không bực bội. -Chị đùa à? Nếu chị không la oai oái lên thì em đã không biết chị tính hành xử mạnh tay với em rồi. Có thể cơ thể em không được cấu tạo từ đá, nhưng em không mềm như chị nghĩ đâu. -Tôi ghét cậu, Jacob Black ạ. -Tốt lắm. Ghét là một cảm xúc cuồng nhiệt. -Tôi sẽ cho cậu cái cuồng nhiệt đó – Tôi làu bàu – Giết người là hành vi của sự cuồng nhiệt bị đẩy lên đến mức tận cùng. -Ôi thôi nào – Jacobtrả lời, vẻ mặt phấn khích như có vẻ lại sắp tiếp tục huýt sáo – Thế còn hơn là hôn một tảng đá chứ. -Thậm chí còn lâu mới bằng - Tôi trả lời một cách lạnh nhạt. Kẻ đáng ghét mím môi lại. -Chị chỉ có thể nói như thế thôi. -Không dám đâu. Điều này khiến Jacob phật ý, nhưng chỉ trong thoáng chốc, vì ngay sau đó, cậu ta lại hoạt bát trở lại. -Tại chị giận nên nói thế. Chứ em chưa trải qua điều đó với ai bao giờ, vậy mà em còn thấy tuyệt vời không thể tả. -Trời ơi – Tôi rên rỉ. -Tối nay, thể nào chị cũng sẽ nghĩ đến nó. Khi hắn tưởng rằng chị đã ngủ rồi, chị sẽ nghĩ đến những chọn lựa của chị cho mà xem. -Tối nay, tôi mà nghĩ đến cậu, thì đó chính là ác mộng đấy. Jacob lập tức giảm ngay tốc độ, cậu ta quay sang nhìn tôi bằng ánh mắt đen lay láy và tha thiết. -Hãy thử nghĩ xem mọi chuyện sẽ như thế nào, Bella – Jacob ra sức thuyết phục, giọng nói vừa háo hức, vừa dịu dàng – Với em, chị sẽ không cầnphải biến đổi. Chị cũng thừa hiểu rằng chú Charlie sẽ vui biết chừng nào nếu như chị chọn em. Em có thể bảo vệ chị không thua kém gì cái gã ma-cà-rồng ấy – có khi còn tốt hơn hắn nữa là đằng khác. Em sẽ làm cho chị hạnh phúc, Bella. Có quá nhiều thứ hắn không thể trao cho chị, nhưng em thì có thể. Em dám cuộc rằng thậm chí hắn còn không dám hôn chị như vậy – vì hắn sẽ có thể làm chị bị thương. Còn em, em sẽ không bao giờ, không bao giờ để cho chị bị thương, Bella ạ. Tôi đưa cánh tay bị thương lên. Jacob thở dài. -Đấy đâu phải là lỗi tại em. Lẽ ra, chị nên chú ý hơn. -Jacob à, không có anh ấy, tôi không thể hạnh phúc được. -Ấy là tại chị không c hịu thử – Jacob vặc lại – Khi hắn bỏ đi, bao nhiêu sinh lực có được, chị đều gửi cả theo hình bóng hắn. Nếu chị dứt tình, chị đã có thể có hạnh phúc rồi. Chị đã có thể hạnh phúc bên em. -Tôi không muốn hạnh phúc với ai ngoài anh ấy cả – Tôi nhấn mạnh. -Chị sẽ không bao giờ có thể chắc chắn được về hắn như chị chắc chắn về em. Hắn đã bỏ chị được một lần, hắn sẽ còn có thể bỏ được lần thứ hai. -Không, anh ấy sẽ không như thế nữa – Tôi nói qua kẽ răng. Nỗi đau của ký ức bất chợt nhói lên trong lòng tôi nhứ vết roi quất. Nó khiến tôi muốn Jacob cũng phải bị thương như thế – Cậu cũng đã từng bỏ rơi tôi một lần rồi kia mà – Tôi nhắc lại quá khứ bằng một giọng lạnh lùng, nhớ lại những tuần lễ cậu ta tránh mặt tôi, nhớ lại những lời lẽ cậu ta đã nói với tôi ở khu rừng bên cạnh nhà… -Không hề – Jacob đáp trả một cách quyết liệt – Tại người ta bảo em không được kể với chị, rằng nếu chúng ta ở bên nhau thì sẽ không an toàn cho chị. Em chưa bao giờ, chưa bao giờ bỏ rơi chị cả! Đêm nào em cũng quầntới quần lui ở khu nhà chị, giống như hiện giờ vậy. Chỉ để đảm bảo rằng chị được an toàn, thế thôi. Lúc này đây, tôi không muốn để cho mình bị kích động thêm nữa vì cậu ta. -Đưa tôi về nhà. Tay tôi đau quá. Jacob thở dài, bắt đầu tăng ga lên tốc độ trung bình, ánh mắt cũng quay trở lại với con đường trước mặt. -Nhớ suy nghĩ nhé, Bella. -Không – Tôi kiên quyết đến cùng. -Có đấy. Đêm nay. Và trong lúc chị nghĩ đến em, em cũng sẽ nghĩ đến chị. -Tôi đã nói rồi, ác mộng. Kẻ đáng ghét thản nhiên toét miệng ra cười: -Chị đã hôn lại em. Hơi thở của tôi trở nên dồn dập, đứt quãng vì tức; tôi nắm chặt hai tay lại, và ngay lập tức đã phải ngậm ngùi xuýt xoa khi bàn tay bị thương thốn đau. -Chị ổn chứ? – Kẻ kia tỏ ra quan tâm. -Tôi không có làm cái trò đó. -Về sau, chị phản ứng khác mà. -Rõ ràng là cậu chẳng… cái đó không phải là hôn, mà chỉ là một nỗ lực để cậu buông tha cho tôi thôi, đồ ngốc. Kẻ đáng ghét cười khùng khục, tiếng cười phát ra từ tận sâu trong cổ. -Bị chạm tự ái rồi. Lớp vỏ bọc xem ra cứng quá nhỉ. Tôi hít vào một hơi thật sâu. Chẳng thể nào nói lại con người này; điều gì tôi nói ra cũng bị cậu ta bẻ lại hết. Tôi tập trung vào bàn tay đau, nỗ lực duỗi thẳng các ngón tay để xác định vị trí bị tổn thương. Cơn đau buốt lên dọc suốt các khớp ngón tay. Tôi lại xuýt xoa. -Em thật sự lấy làm tiếc cho bàn tay của chị – Jacob lại lên tiếng, nhưng nghe có vẻ chân thành – Lần sau, muốn đánh em, chị nhớ dùng gậy bóng chày hay xàbeng, nhé? -Đừng nghĩ tôi sẽ quên điều đó – Tôi làu bàu. Nãy giờ tôi không chú ý đến cảnh sắc lướt qua ô cửa xe, đến khi nhận ra con đường dẫn vào nhà mình, tôi mới choàng tỉnh. -Sao cậu lại đưa tôi đến đây? – Tôi hỏi gặng. Kẻ đáng ghét ngây mặt ngó tôi. -Sao chị nói chị muốn về nhà? -Hừm. Tôi lại nghĩ cậu không dám đưa tôi đến nhà Edward ấy kia. Sao, tôi nói trúng tim đen rồi chứ gì? Tôi nghiến răng vì thất vọng. Những nét bi thương bắt đầu xuất hiện trên gương mặt Jacob; tôi nhận ra điều mình vừa thốt ra có ảnh hưởng đến cậu ta hơn tất cả những gì tôi đã nói trước đó. -Đây là nhà của chị mà, Bella – Jacob trả lời bằng một giọng xa vắng. -Đúng, nhưng có bác sĩ nào sống ở đây không? – Tôi vặc lại, đoạn đưa tay lên kiểm tra. -Ồ – Cậu ta ra chiều nghĩ ngợi trước một phút – Để em đưa chị đến bệnh viện. Không thì chú Charlie đưa chị đi cũng được. -Tôi không muốn đến bệnh viện. Xấu hổ lắm, mà cũng không cần thiết phải đến đó. Jacob vẫn để nguyên máy xe nổ trước cửa nhà ngài cảnh sát trưởng mà đắn đo suy tính. Chiếc xe tuần tra của bố tôi đang nằm hiên ngang ở lối dẫn vào nhà. Tôi thở dài. -Cậu về đi, Jacob. Mọi động tác của tôi đều trở nên luýnh quýnh, vụng về, trong lúc chcật vật bước ra khỏi xe, hướng thẳng đến cửa nhà. Tiếng máy xe sau lưng tôi chợt tắt, tôi ngạc nhiên thì ít mà bực bội thì nhiều khi cái tên đáng ghét Jacob lại xuất hiện ngay ở bên cạnh, cùng sóng bước với mình. -Chị tính sẽ làm gì? – Cậu ta hỏi. -Tôi chườm nước đá rồi sẽ gọi điện thoại cho Edward, anh ấy sẽ đến đón tôi về chỗ bác sĩ Carlisle để điều trị. Sau đó, nếu cậu vẫn còn lò dò ở đây, tôi sẽ đi kiếmcái xàbeng. Jacob không trả lời. Cậu ta chỉ lẳng lặng mở cửa giúp tôi. Chúng tôi nhẹ nhàng đi ngang qua phòng có ngài cảnh sát trưởng đang nằm trên ghế xôpha. -Ê, mấy đứa – Ngài cảnh sát trưởng lên tiếng và ngồi thẳng dậy – Chú rất mừng được trông thấy cháu ở đây đấy, Jake. -Cháu chào chú Charlie – Jacob dừng chân, vui vẻ đáp lời. Trong khi đó, tôi vẫn tiếp tục đi tiếp vào bếp. -Nó sao vậy? – Ngài cảnh sát trưởng cất tiếng hỏi. -Cô ấy nghĩ rằng mình bị gãy tay ạ – Jacob trả lời ngài cảnh sát trưởng. Tôi lò dò đến chỗ cái tủ lạnh, mở cửa, lấy ra một vỉ đá. -Sao nó lại bị như thế? – Đến lượt ngài cảnh sát trưởng, hình như “ngài” đang cố nín cười thì phải, và tăng mức độ quan tâm lên một chút. Jacob cười khanh khách. -Cô ấy đánh cháu. Bố tôi cũng phá ra cười theo; cau có, tôi đập vỉ đá chan chát vào gờ bồn rửa chén. Đá long ra, rơi hết vào bồn, tôi vơ lấy một nắm cho vào cái khăn lau chén đang nằm vắt trên kệ bếp. -Sao nó lại đánh cháu? -Vì cháu hôn cô ấy ạ – Jacob trả lời ngay tắp lự, chẳng tỏ ra xấu hổ một chút nào. -Làm tốt lắm, nhóc – Ngài cảnh sát trưởng khen ngợi. Nghiến răng lại, tôi đến bên chiếc điện thoại, bấm số của Edward. -Bella? – Anh trả lời ngay sau hồi chuông đầu tiên. Giọng nói của anh nghe rất nhẹ nhõm, anh đang vui. Chợt tôi loáng thoáng nhận biết tiếng động cơ Volvo; vậy là anh đang ở trong xe hơi. Hay quá – Em cúp máy đi… Anh xin lỗi, Jacob đưa em về nhà à? -Vâng – Tôi càu nhàu – Anh đến đón em nha? -Anh đang trên đường đến đây – Edward trả lời ngay tức thì – Nhưng có chuyện gì ư, em? -Em muốn nhờ bác sĩ Carlisle coi cho em cái tay. Hình như nó bị gãy rồi. Ngoài đằng trước chợt trở nên im ắng, tôi tự hỏi không biết đến chừng nào Jacob mới chịu chạy thoát thân. Nghĩ đến đó, tôi chợt nở một nụ cười không lấy gì làm hiền lành, hình dung ra nỗi lo lắng của kẻ đáng ghét đó. -Sao vậy em? – Edward hỏi gặng, giọng nói như mất hết sinh khí. -Em đấm Jacob – Tôi thật thà thú nhận. -Giỏi lắm – Anh trả lời với vẻ thất vọng – Nhưng anh rất lấy làm tiếc chuyện em bị thương. Tôi không kìm được tiếng cười thích thú, bởi lẽ anh cũng hài lòng không kém gì ngài cảnh sát trưởng vậy. -Em cứ tưởng là cậu ra sẽ bị thương – Tôi thở dài thất vọng – Vậy mà em chẳng làm được gì sất. -Để anh sẽ giúp em – Anh đề nghị. -Em cũng đang chờ anh nói câu đó. Im lặng một thoáng. -Nghe không giống như em thường ngày tí nào – Anh nhận xét, bắt đầu tỏ ra thận trọng – Jacob đã làm gì em? -Cậu ta hôn em – Tôi làu bàu. Tất cả những gì tôi nghe được sau đó là tiếng động cơ đột ngột tăng tốc. Ngoài kia, ngài cảnh sát trưởng lại lên tiếng. -Chắc cháu nên về thôi, Jake – Bố tôi đề nghị. -Nếu bác cho phép, cháu xin được ngồi lại chơi. -Đó là chuyện riêng của cháu – Ngài cảnh sát trưởng lẩm bẩm. -Con sói ấy vẫn còn ở nhà em chứ ? – Edward cũng lên tiếng trở lại. -Vâng. -Anh tới địa phận nhà em rồi – Anh trả lời một cách bí hiểm, và điện thoại im bặt. Tôi gác máy, mỉm cười hài lòng, tôi đã nghe thấy tiếng xe của anh lao như sấm chớp ở ngoài đường. Tiếng phanh hãm vang lên rất to khi anh đột ngột dừng xe trước cửa nhà ngài cảnh sát trưởng. Tôi tiến ra cửa. -Tay con sao rồi – Ngài cảnh sát trưởng hỏi với theo khi thấy bóng tôi vừa lướt qua. “Ngài” có vẻ nhấp nhổm không yên. Trong lúc ấy, ngược lại, Jacob đang ngồi bên cạnh “ngài” tỏ thái độ hoàn toàn thư thái. Tôi nhấc bịch đá ra, đưa tay lên. -Nó đang sưng. -Có lẽ con nên ra tay với ai cùng cỡ với mình thì phải hơn – “Ngài” đề nghị. -Vâng, chắc là thế – Tôi tán thành, và bước ra cửa. Edward đang đợi tôi. -Đưa anh xem nào – Anh khẽ khàng nói. Và một cách dịu dàng, anh xem xét tay tôi, rất cẩn thận không để tôi bị đau. Đôi tay anh cũng lạnh gần như đá, lúc này, điều này rất tốt cho cái tay bị thương của tôi. -Chắc em bị gãy tay thật rồi – Anh nhận xét – Anh rất tự hào về em. Hẳn em đã phải dụng sức nhiều lắm. -Em đã dùng hết sức bình sinh – Tôi thở dài – Nhưng hình như vẫn chưa đủ. Anh hôn tay tôi một cách dịu dàng. -Để đấy anh lo – Anh hứa một cáchchcắc nịch, rồi cất tiếng – Jacob – Tiếng gọi của anh rất điềm dạm, không hề ồn ã. -Rồi, rồi – Ngài cảnh sát trưởng bắt đầu cảnh báo. Tôi nghe thấy tiếng “ngài” nhổm dậy khỏi chiếc ghế xôpha. Jacob đi ra phòng đợi ở đằng trước, rất đỗi nhẹ nhàng; và bố tôi đi cách sau cậu ta chẳng bao xa. Vẻ mặt của Jacob tỉnh như không, chẳng những thế, còn có cả phần háo hức nữa. -Tôi không muốn có vụ ẩu đả nào ở đây hết, cậu hiểu không? – Ngài cảnh sát trưởng chỉ nhìn mo i64 Edward khi nói ra những lời này – Để yêu cầu của tôi được chính thức, tôi sẵn sàng mặc áo công vụ. -Không cần đâu, thưa ông – Edward trả lời bằng một giọng chịu đựng. -Sao bố không tống giam con đi? –Tôi buộc lòng phải xen vào – Con đã có hành vi bạo lực nè. Ngài cảnh sát trưởng nhướng một bên mày lên, hỏi “kẻ kia”: -Cháu có muốn thưa kiện không, Jake? -Dạ không – Jacob cười tươi roi rói. Vẫn cái nụ cười trơ tráo ấy – Một ngày nào đó, có thể cháu sẽ đòi bồi thường. Edward nhíu mày lại. -Bố à, trong phòng bố không có cây gậy bóng chày nào sao? Con muốn mượn một chút. Ngài cảnh sát trưởng nghiêm sắc mặt lại, nhìn tôi: -Đủ rồi đấy, Bella. -Chúng mình nhờ bố anh xem tay cho em trước đi, trước khi em vào… nhà giam – Edward lên tiếng với tôi, đoạn choàng tay ôm lấy tôi mà dìu ra cửa. -Vâng – Tôi trả lời, tựa hẳn người vào anh. Giờ thì tôi không còn tức tối về chuyện gì nữa, bên cạnh tôi đã có Edward rồi. Tôi cảm thấy được an ủi, vỗ về, cơn đau này không còn khiến tôi khó chịu nữa. Chúng tôi cùng sóng bước bên nhau bước xuống thềm nhà, bỗng nghe sau lưng có tiếng thì thào hốt hoảng của bố tôi: -Cháu đang làm gì vậy? Cháu mất trí rồi hả? -Cháu đi chút xíu thôi, chú – Tiếng Jacob trả lời – Chú đừng lo, cháu sẽ quay lại ngay. Tôi ngoái đầu nhìn lại, Jacob cũng đang bước theo chúng tôi. Cậu ta dừng lại một chút để đóng cửa, mặc kệ nỗi sững sờ cùng vẻ bực bội của “ngài” Charlie. Edward chẳng đoái hoài gì đến kẻ đáng ghét ấy, cứ thẳng một đường dẫn tôi ra xe. Chỉ đến khi đã giúp tôi ngồi vào ghế an toàn và đóng cửa xong, anh mới quay sang Jacob. Một cách lo ngại, tôi nép sát người vào ô cửa sổ để mở. Trong nhà, ngài cảnh sát trưởng đang lấp ló sau tấm rèm ở phòng đợi. Jacob vẫn giữ vẻ mặt thản nhiên, cậu ta khoanh tay lại trước ngực, quai hàm đã đanh cứng. Edward bắt đầu lên tiếng, giọng nói vẫn điềm tĩnh và ôn hoà, nhưng chính điều đó lại có mãnh lực làm cho những lời lẽ thoát ra trở nên đáng sợ hơn: -Hiện thời, tôi sẽ không huỷ diệt cậu đâu, vì nếu làm như vậy, Bella sẽ rất buồn. -Ừmmm – Tôi lầm bầm trong họng. Edward hơi quay nghiêng sang tôi, trao nhanh một nụ cười. Vẻ bình tĩnh trên gương mặt anh vẫn không hề mất đi… -Không thì sáng ra, lòng em sẽ không yên – Anh giải thích, mơn nhẹ tay lên má tôi. .. Rồi anh lại xoay sang Jacob. -Nhưng nếu cậu còn gây nguy hiểm cho cô ấy một lần nữa – tôi không cần biết là lỗi do ai; cho dẫu chỉ đơn thuần là do Bella vấp ngã; hay không may, một ngôi sao băng nào đó rơi khỏi bầu trời và va trúng đầu cô ấy – chỉ cần cậu đưa Bella trở về không còn nguyên vẹn như khi tôi đưa cô ấy đến, cậu sẽ chỉ còn chạy có 3 chân thôi, có hiểu không, người sói? Jacob trợn tròn mắt. -Ai mà thèm trở lại đó chứ? – Tôi nhủ thầm. Edward vẫn tiếp tục như không hề nghe thấy tiếng của tôi. -Và nếu cậu còn hôn Bella một lần nữa, tôi sẽ thay mặt cô ấy đánh bể quai hàm cậu ra – Anh tuyên bố, giọng nói vẫn nhẹ như không, du dương nhưng ẩn dấu một sự đe doạ chết người. -Thế nếu cô ấy muốn thì sao? – Jacob lè nhè vặn lại. thật là ngạo mạn hết sức. -Ơ hơ! – Tôi cười mũi. -Nếu đó là điều cô ấy muốn, tôi sẽ không phản đối – Edward nhún vai, đáp, không hề tỏ ra lưỡng lự – Nhưng cậu nên chờ cho Bella nói ra điều đó, chứ đừng có tin vào cảm nhận của cậu về phản ứng của cơ thể – mà thật ra chỉ là sĩ diện của cậu mà thôi. Jacob cười nhăn nhở. -Anh muốn như vậy ư – Tôi lẩm bẩm. -Ừ, cậu ta cũng muốn như vậy – Edward thầm thì. -Hừm, nếu đã lục lọi cái đầu tôi đủ rồi – Jacob cằn nhằn, thái độ rõ ràng đang rất khó chịu – Sao anh còn chưa đưa cô ấy đến bác sĩ xem tay đi. -Còn một điều nữa – Edward nói một cách chậm rãi – Tôi cũng sẽ chiến đấu vì cô ấy. Cậu nên biết như vậy. Tôi cũng không coi bất cứ điều gì là hiển nhiên, vì vậy, tôi sẽ nỗ lực chiến đấu gấp hai lần cậu. -Thế thì tốt – Jacob gầm ghè – Chứ thắng một kẻ có tội thì chẳng hay ho gì. -Cô ấy thuộc về tôi – Giọng nói của Edward đột nhiên sắt lại, không còn điềm tĩnh như hồi đầu nữa – Tôi không cho rằng tôi sẽ cạnh tranh công bằng đâu đấy. -Tôi cũng không. -Chúc may mắn. Jacob gật đầu. -Ừ, người xứng đáng hơn sẽ thắng. -Cái này là… khẩu hiệu của mấy vận động viên trước khi vào trận mà. Jacob chun mũi, nhưng rồi cũng nghiêm mặt lại ngay. Cậu ta ngó nghiêng qua Edward để cười với tôi, và cậu ta chỉ nhận được từ tôi một cái lừ mắt đáp lại. -Mong rằng tay chị sẽ mau lành trở lại. Em thực sự lấy làm tiếc vì chị bị thương. Hờn dỗi không khác gì một đứa trẻ, tôi quay mặt sang phía khác. Tôi không hề ngoái lại cho đến lúc Edward đi vòng qua đầu xe, ngồi vào chỗ sau tay lái, nên cũng không rõ Jacob có bước trở lại vào nhà ngài cảnh sát trưởng không, hay vẫn tiếp tục đứng đó, trông theo tôi. -Em sao rồi? – Edward lên tiếng hỏi tôi ngay khi xe vừa lăn bánh. -Em tức lắm. Anh cười thành tiếng. -Anh hỏi tay em cơ. Tôi nhún vai. -Càng lúc nó càng đau. -Ừ, anh biết mà – Anh xoa dịu tôi, và cau mày lại. Edward đánh một vòng cua quanh nhà để vào gara. Emmett và Rosalie cũng đang có mặt ở đó, đôi chân hoàn hảo của Rosalie – rất dễ nhận ra, dù chị đang mặc quần jean – thò ra ngoài gầm chiếc xe jeep vĩ đại của Emmett. Emmett đang ngồi bên cạnh chị, đút một tay xuống gầm xe. Mãi một lúc sau, tôi mới nhận ra là anh ta đang… đóng vai trò của một cái kích. Emmett nhìn Edward cẩn thận giúp tôi ra khỏi xe một cách hiếu kỳ. Đôi mắt anh ta tập trung vào bàn tay tôi đang để treo trước ngực. Đôi môi anh ta nở một nụ cười tươi rói. -Lại té nữa hả, Bella? Tôi hậm hực nhìn kẻ vừa thốt ra câu ấy. -Không dám đâu, Emmett. Ấy là do em đấm vào mặt người sói đấy. Emmett nháy mắt rồi phá ra cười khùng khục. Khi Edward dẫn tôi đi ngang qua họ, tôi nghe tiếng của Rosalie cất lên: -Jasper sẽ thắng cho coi – Chị nói một cách chắc nịch. Tiếng cười của Emmett đột ngột tắt ngấm, anh ta nhìn tôi như đang ngầm đánh giá. -Cá vụ gì vậy? Tôi dừng lại ngay, hỏi gặng. -Nào em, chúng mình đi gặp bố anh đi – Edward thúc giục. Anh đang lừ mắt nhìn Emmett, nhè nhẹ lắc đầu. -Cá vụ gì vậy? – Tôi lặp lại câu hỏi, chuyển ánh mắt sang phía anh. -Cảm ơn nhé, Rosalie – Edward nói khe khẽ, đồng thời thít chặt vòng tay quanh thắt lưng tôi và cứ thế xăm xăm kéo tôi vào nhà. -Edward… - Tôi làu bàu. -Chuyện con nít mà em – Anh nhún vai – Emmett và Jasper thích đỏ đen lắm. -Emmett sẽ kể cho em nghe – Tôi ra sức quay lại, nhưng cánh tay của anh cứng như thép. Edward thở dài. -Hai người ấy đang đánh cược xem năm đầu tiên… em mắc lỗi bao nhiêu lần. -Trời – Tôi không khỏi nhăn mặt, cố gắng che giấu nỗi kinh hoàng khi bất chợt nhận thức được những gì anh đang đề cập đến – Mọi người đánh cược xem em sẽ giết bao nhiêu người ấy hả? -Ừ – Anh miễn cưỡng thừa nhận – Rosalie cho rằng với tính khí của em, thể nào lợi thế cũng nghiêng về phía Jasper. Tôi cảm thấy máu trong cơ thể mình bắt đầu sôi lên. -Jasper cược rằng em mắc lỗi nhiều lắm chứ gì. -Thật ra, nếu em chật vật, khổ sở trong việc kiềm chế, anh ấy sẽ cảm thấy an ủi hơn. Anh ấy phát khổ phát sở vì phải làm kẻ yếu nhất nhà lắm rồi. -À, đúng rồi. Tất nhiên em sẽ trở thành một kẻ như thế. Em sẽ giết thật nhiều người cho Jasper vui. Sao lại không nhỉ? – Hơi thở của tôi trở nên gấp gáp, nhưng lời lẽ cứ tuôn ra đều đều. Trong đầu, tôi lần lượt nhìn thấy những tít báo, những danh sách đầy tên người… Edward siết chặt tôi thêm nữa. -Bây giờ em không cần phải lo đâu. Thật ra, em không cần phải lo lắng gì hết, một khi em đã không muốn. Tôi rên rỉ, và Edward – nghĩ ngay rằng cơn đau đang hành hạ tôi – nên lại càng thêm kiên quyết kéo tôi vào nhà. Cuối cùng, quả là tay tôi bị gãy thật, nhưng không đến nỗi nghiêm trọng, chỉ có một đốt ngón tay bị nứt mà thôi. Tôi không muốn bó bột, bác sĩ Carlisle bảo rằng nếu tôi chịu đeo đai, tay tôi sẽ mau lành hơn. Thế là tôi chấp nhận đeo đai. Trong lúc bác sĩ Cullen cẩn thận ràng đai thật khít vào tay tôi, Edward luôn miệng bảo rằng không vừa. Đôi lần anh phát hoảng vì nghĩ tôi bị cấn, sẽ đau, nhưng tôi trấn an anh rằng tôi không sao hết. Làm như tôi hết chuyện để lo – hay lòng dạ vẫn còn chỗ để nhét những nỗi khổ tâm khác – cuộc sống lại đặt ra cho tôi thêm mối bận tâm nữa. Từ ngày Jasper kể về quá khứ của anh, tất cả những câu chuyện về ma-cà-rồng mới lột xác càng lúc càng thấm sâu vào tâm trí tôi. Giờ thì tất cả những chuyện ấy kèm theo những tin tức của anh ta và vụ cá cược của Edward chẳng mấy chốc đã trở thành tâm điểm chú ý trong tôi. Rồi bất chợt tôi hỏi họ cá cược bằng cái gì. Khi người ta đã có mọi thứ, người ta còn cần phần thưởng nào nữa? Tôi vẫn luôn tự nhủ với lòng rằng mình sẽ khác; vẫn luôn hy vọng rằng mình sẽ mạnh như lời Edward đã xác nhận. Mạnh, tốc độ, và trên tất cả, một sắc đẹp tuyệt mỹ. Để mỗi khi đứng bên cạnh Edward, tôi cũng sẽ có cảm giác rằng chỗ của mình chính là nơi đó. Tôi cũng đã cố không nghĩ nhiều đến những đặc tính thuộc về bản ngã của mình: hoang dại, khát máu. Có lẽ tôi sẽ không thể kềm giữ mình mà không tàn sát con người - những con người chưa hề làm gì tổn hại đến tôi. Họ - những con người – cũng giống như những nạn nhân đang mỗi lúc mỗi tăng lên nhiều ở Settle, những người đã từng có gia đình, bạn bè và tương lai; ! con người đã từng có cuộc sống. Và tôi chính là con quái vật sẽ cướp đi điều quý giá nhất ấy khỏi họ. Tuy nhiên, tôi có thể giải quyết được cái phần khó khăn ấy, thật vậy – bởi lẽ tôi tin Edward, tin anh một cách toàn vẹn, rằng anh có thể giữ cho tôi không làm bất cứ một điều gì có thể khiến tôi hối hận về sau. Nếu tôi đề nghị, thể nào anh cũng sẽ đưa tôi đến Nam Cực săn chim cánh cụt. Tôi sẽ làm tất thảy mọi điều để là một người tốt – một ma-cà-rồng tốt. Ý nghĩ này llẽ ra sẽ khiến tôi bật cười khinh khích rồi, nếu không vì nỗi lo mới kia. Bởi vì, nếu tôi thật sự là một kẻ như vậy - những hình ảnh kinh hoàng về ma-cà-rồng mà Jasper đã vẽ lên trong đầu tôi – thì liệu tôi có thể là mình? Và giả như tất cả đối với tôi bây giờ chỉ còn mỗi một việc là giết người, thì thực sự, điều mà tôi đang khát khao mong muốn sẽ là gì? Phần Edward thì bị ám ảnh đến mức tôi không muốn tôi bỏ lỡ một thứ gì trong lúc tôi còn là con người. Chuyện này hơi ngớ ngẩn một chút. Tôi đâu có lo ngại rằng mình sẽ bỏ lỡ mất kinh nghiệm con người nào. Chỉ cần được ở bên Edward thôi, tôi còn mong muốn điều gì khác hơn nữa cơ chứ? Tôi cứ chú mục vào gương mặt anh trong lúc anh theo dõi bác sĩ Carlisle chữa tay cho tôi. Trên đời này, đối với tôi, chẳng có thứ gì đáng mong muốn hơn là có anh cả. Nhưng liệu rằng điều đó – liệu điều đó có thể – bị thay đổi không? Liệu có kinh nghiệm loài người nào mà tôi không sẵn sàng từ bỏ?
:
9/2/2011, 6:45 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 16 -Ôi, mình không có đồ nào để mặc hết! – Tôi rền rỉ với chính mình. Bao nhiêu quần áo có được, tôi đều bày cả ra giường ; toàn bộ tủ quần áo, các ngăn kéo đều trống trơn. Tôi nhìn chằm chập vào mấy cái chỗ cất quần áo, cầu nguyện cho có bất kì một thứ nào đó hợp với mình xuất hiện. Chiếc váy kaki của tôi đang được vắt trên tay ghế, chờ tôi tìm ra được cái áo hợp tông. Chiếc áo tôi mặc vào phải đẹp và làm cho tôi có được trưởng thành lên một chút. Chiếc áo đó phải nói lên được một điều rằng nó được mặc cho một dịp đặc biệt. Nhưng tôi chằng tìm được một cái áo nào như thế cả. Sắp tới giờ đi rồi, vậy mà lúc này tôi vẫn còn đang mặc trên người bộ đồ thun thể thao cũ mèm. Nếu tôi không tìm được bộ đồ thích hợp để mặc, ắt hẳn tôi sẽ cứ mặc nguyên như thế mà đi. Tôi cau có nhìn đống quần áo nằm ngổn ngang trên giường. Tức nhất là tôi biết chính xác mình sẽ mặc gì, nếu không bị trục trặc giữa chừng – nghĩa là nếu chiếc áo màu đỏ của tôi không bị mất. Tôi dộng nắm tay còn lành lặn vào tường. -Tên ma-cà-rồng ngớ ngẩn, ăn cướp, không biết phiền là gì – Tôi gằn từng tiếng một. -Bạn đang làm gì đấy? – Alice cất tiếng hỏi. Cô bạn của tôi đang đứng tì người vào bậu cửa sổ để mở, cơ hồ như đã có mặt ở đó từ nãy đến giờ. -Cốc, cốc, cốc – Cô bạn thêm vào với một nụ cười rạng rỡ. -Chờ mình ở ngoài cửa bộ khó lắm hả? Tôi vừa hỏi đến đó, thì rất đột ngột, Alice đã tung ngay lên giữa giường của tôi một cái hộp trắng vuông vức. -Mình chỉ mới đi ngang qua thôi; nghĩ là bạn đang cần một món đồ nào đó. Tôi nhìn cái hộp không hề nhỏ nhắn chút xíu nào đang nằm chễm chệ trên đống quần áo không coá cái nào ra hồn của mình mà không khỏi nhăn mặt. -Thừa nhận đi nào – Alice tiếp tục lên tiếng – Mình là cứu tinh của bạn. -Bạn là cứu tinhcủa m ình – Tôi lí nhí trong miệng – Cảm ơn. -Chậc, nhìn đúng được một cái mới tuyệt vời làm sao. Bạn không biết là mình tức tới cỡ nào đâu – khi khổng khi không, chẳng còn tiên thị được cái gì nữa hết. Mình cảm thấy thật vô dụng, cảm thấy… tầm thường làm sao ấy – Alice co rúm người lại ngay khi vừa mới nói dứt lời xong. -Mình không hình dung được cái cảm giác đáng sợ đó nó như thế nào. Thấy tầm thường hả? Eo ơi… nghiêm trọng nhỉ. Cô bạn cười khinh khích. -Ít ra thì cũng đền bù được phần nào chuyện mình đã để sót tên trộm đáng ghét. Bây giờ, mình sẽ phải đi tìm hiểu cho – được chuyện gì đang diễn ra ở Settle. Trời, cách nói của cô bạn - khi để cập đến hai sự kiện cùng một lúc – làm cho tôi bỗng nhiên bừng tỉnh. Điều khó hiểu vẫn làm phiền tôi trong mấy ngày vừa qua, mối tương quan tôi không nhìn ra được, đột nhiên hiện sáng rõ. Tôi nhìn sững vào cô bạn của mình, gương mặt đông cứng, cảm xúc không rõ ràng. -Bạn không mở ra hả? – Alice hỏi tôi. Nhận thấy tự dưng tôi bỗng trở nên trơ lì trước mọi hoạt động, cô bạn thở dài, đành tự tay mở nắp hộp. Rồi Alice lấy ra một vật, giơ lên cao, nhưng tôi không sao tập trung được vào món đồ ấy – Đẹp tuyệt, bạn không thấy như vậy sao? Mình chọn màu xanh, vì mình biết anh Edward thích bạn mặc màu này. Tôi vẫn không có phản ứng. -Tóm lại thì chỉ là một – Tôi nói không ra hơi. -Cái gì? – Cô bạn hỏi gặng – Bạn đâu có cái nào giống cái này đâu. Nói toạc ra là bạn chỉ có một cái váy duy nhất! -Không, Alice! Quên chuyện áo váy đi, nghe mình nói này! -Bạn không thích hả? – Gương mặt cô bạn tôi tràn ngập nỗi thất vọng. -Nghe mình nói này, Alice, bạn không nhận ra sao? Tóm lại thì chỉ là một! Kẻ lẻn vào đây lấy cắp đồ của mình, những ma-cà-rồng mới toanh ở Settle. Họ có mối liên hệ với nhau! Cái áo trượt khỏi tay Alice, rơi thẳng trở lại hộp. Giờ thì Alice đã hoàn toàn tập trung, giọng nói của cô bạn đột nhiên trở nên the thé. -Sao bạn lại nghĩ như thế? -Bạn có nhớ anh Edward đã nói thế nào không? Rằng có kẻ đã lợi dụng khiếm khuyết của bạn về tiên thị để ngăn không cho bạn nhìn thấy những kẻ mới bước vào kiếp sống của ma-cà-rồng? Và rồi bạn đã nói thế nào, thời gianhắn canh thật là hoàn hảo – kẻ trộn của mình đã cẩn thận ra sao khi không hề lưu lại bất cứ một dấu vết nào, như thể hắn biết bạn sẽ trông thấy điều đó. Mình nghĩ bạn nói đúng, Alice ạ, mình nghĩ hắn biết. Mình cũng tin rằng hắn đang lợi dụng những khiếm khuyết ấy. Trên đời này, liệu có chuyện hai kẻ khác nhau không chỉ biết rõ về bạn để hành sự, mà còn biết canh chính xác thời điểm để thực hiện điều đó nữa? Không đời nào có chuyện như thế. Chỉ có một người thôi. Chỉ có thể là cùng một người. Người đang thiết lập một đội quân ma-cà-rồng chính là kẻ đã đánh cắp mùi hương của mình. Alice vốn không quen với chuyện ngạc nhiên, đã phải sững người, và ở trong trạng thái đó một lúc khá lâu. Tôi nhẩm tính thời gian chờ đợi. Alice không hề có bất cứ một cử động nào trong khảong hai phút. Rồi sau đó, đôi mắt của cô bạn tập trung trở lại vào tôi. -Bạn nói đúng – Alice nói giọng xa vắng – Tất nhiên là bạn nói đúng. Và trong trường hợp như vậy… -Edward đã phán đoán sai – Tôi thầm thì – Đây chỉ là một cuộc thử nghiệm… để xem hắn có thành công hay không. Nếu hắn có thể vào, ra nơi đây một cách an toàn, miễn là không làm bất cứ điều gì để bạn phát giác được. Như giết mình chẳng hạn… Hắn lấy đồ đạc cá nhân của mình không phải để chứng tỏ rằng hắn đã lần ra mình đâu. Hắn đánh cắp mùi hương của mình… để những kẻ khác có thể tìm ra tung tích của mình đấy. Đôi mắt Alice mở to vì choáng váng. Tôi nói đúng, và tôi hiểu rõ được rằng cô bạn của tôi cũng biết điều đó. -Ôi trời ơi – Alice kêu lên. Tôi đã trải qua đủ mọi cung bậc của trạng thái cảm xúc. Giờ đây, khi phát hiện ra sự thật rằng có kẻ đã tạo ra cả một đội quân ma-cà-rồng – đội quân đang gieo rắc những cái chết kinh hoàng xuống thành phố Settle – nhằm một mục đích rõ ràng là tiêu diệt tôi, bất giác tôi cảm thấy nhẹ nhõm vô cùng. Một phần là dù sao đi nữa, tôi cũng đã giải quyết được cảm giác khó chịu, bứt rứt khi mãi cứ phải chịu đựng cảnh mù mờ trước một vấn đề có liên quan đến sự sống còn của bản thân. Nhưng quan trọng hơn là bởi còn vì một khác nữa: -Ừm – Tôi lên tiếng – Mọi người có thể an tâm được rồi. Cuối cùng thì không ai có ý định tiêu diệt nhà Cullen cả. -Nếu bạn cho rằng đó là điểm khác biệt thì bạn lầm rồi – Alice rít lên qua kẽ răng – Nếu có kẻ muốn hại một người trong chúng ta, hắn sẽ phải bước qua xác chết của tất cả những người còn lại. -Cảm ơn Alice. Nhưng ít ra, chúng ta cũng đã biết được mục tiêu theo đuổi của họ. Như vậy cũng có ích chứ. -Có lẽ vậy – Cô bạn khe khẽ đáp, bắt đầu bước tới bước lui trong phòng. Rầm, rầm rầm – Có nắm tay của ai đó dộng lên cánh cửa phòng tôi. Tôi muốn nhảy dựng lên, trong khi Alice chẳng mảy may tỏ ra quan tâm. -Con sửa soạn xong chưa? Chúng ta trễ rồi đấy – Ngài cảnh sát trưởng phàn nàn, tỏ ra vô cùng cáu kỉnh. “Ngài” ghét những dịp gặp mặt chẳng kém gì tôi. Đối với ngài, đa số vấn đề nằm ở chỗ phải chọn áo xống. -Con sắp xong rồi đây. Chờ con một chút nữa thôi – Tôi nói với giọng nghèn nghẹn, khàn khàn. Bố im lặng đúng nửa giây ngắn ngủi. -Con khóc đấy à? -Dạ không. Con đang căng thẳng. Bố xuống nhà trước đi. Tôi nghe thấy tiếng chân bố bước xuống cầu thang. -Mình phải đi rồi – Alice thỏ thẻ. -Sao thế? -Edward đang tới đấy. Nếu mà anh ấy biết việc này… -Đi đi, đi đi! – Tôi giục cô bạn của tôi ngay tắp lự. Một khi phát hiện ra được chân tướng sự việc, Edward sẽ nổi xung thiên lên ngay. Tôi không thể giấu anh lâu, nhưng có lẽ ngày lễ tốt nghiệp không phải là thời điểm thích hợp để anh có những phản ứng như thế. -Mặc vào đi – Alice nói cứng khi lướt tới phía cửa sổ. Tôi làm theo như một cái máy, đầu óc vẫn còn bàng hoàng. Tôi định làm điệu mái tóc một chút, nhưng thời gian không còn kịp nữa, vì thế, tóc tôi vẫn thẳng đơ và chán ngắt như thường ngày. Nhưng cũng chẳng sao, điều đó không quan trọng. Tôi thậm chí cũng chẳng buồn nhìn ngắm mình trong gương, chẳng quan tâm xem chiếc áo kiểu của Alice vừa đưa cho và chiếc váy hợp rơ với nhau như thế nào. Chuyện đó cũng không quan trọng nốt. Quặc vội chiếc áo thụng pôlietxte màu vàng xấu xí lên tay, tôi hối hả bước xuống lầu. -Trông con đẹp lắm – Ngài cảnh sát trưởng khen ngợi một câu, kèm theo một thái độ cộc cằn cố kiềm nén – Áo mới à? -Dạ – Tôi đáp một cách nhỏ nhẹ, cố gắng tập trung – Alice tặng con. Con cảm ơn bố. Edward có mặt sau khi em gái anh vừa đi khỏi chừng vài phút. Khoảng thời gian đó không đủ để tôi tròng vào cắi mặt nạ điềm tĩnh. Nhưng vì cả hai đang cùng ngồi trong chiếc xe tuần tra với ngài cảnh sát trưởng nên anh không tiện hỏi tôi. Tuần trước, khi biết rằng tôi muốn đi riêng với Edward đến trường dự lễ tốt nghiệp, ngài cảnh sát trưởng đã kịch liệt phản đối. Quan điểm của “ngài” là thế này: phụ huynh cũng có một vài quyền hạn trong ngày tốt nghiệp của con cái. Tất nhiên tôi vui vẻ tán thành ngay, Edward cũng hào hứng để nghị tất cả chúng tôi sẽ đi cùng nhau. Rồi vì bác sĩ Carlisle và bà Esme chẳng có ý kiến gì, nên ngài cảnh sát trưởng chẳng tìm được cớ để từ chối; “ngài” nhận lời với một vẻ mặt buồn thỉu buồn thiu. Trong chiếc xe tuần tra, Edward ngồi ở hàng ghế sau, đằng sau tấm vách ngăn làm bằng sợi thuỷ tinh, với một thái độ thích thú – có lẽ là vì vẻ mặt hí hửng của ngài cảnh sát trưởng – và mỗi khi “ngài” nhìn trộm anh qua kính chiếu hậu là lại thấy Edward nở một nụ cười thật tươi. Chắc ngài cảnh sát trưởng đang mường tượng đến những điều có thể khiến Edward gặp trắc trở với tôi. -Em có sao không? – Edward hỏi nhỏ khi giúp tôi ra khỏi ghế ngồi phía trước, trong bãi đậu xe của trường. -Em căng thẳng quá – Tôi trả lời, và đó không phải là một lời nói dối. -Em đẹp lắm – Câu nói tiếp theo của anh là một lời nhận xét. Dường như anh đã muốn nói thêm, nhưng ngài cảnh sát trưởng – tỏ rõ thái độ rằng “ngài” biết tỏng anh đang “giở chiêu” nịnh đầm – lách vai vào giữa hai chúng tôi, thân ái khoác tay lên vai tôi. -Em có thấy hào hứng không? – Anh lại hỏi tôi. -Không – Tôi thú nhận -Bella à, đây là một sự kiện trọng đại. Con vừa mới tốt nghiệp trung học. Bây giờ, cả một thế giới mới đang mở ra trước mắt con. Trường đại học này. Phải sống tự lập này… Con không còn là đứa con gái bé bỏng của bố nữa – Ngài cảnh sát trưởng chen ngay lời vào. -Bố ơi – Tôi rền rĩ – Xin bố đừng làm con phải khóc. -Ai mà làm cho con khóc chứ – Bố tôi làu bàu – Mà tại sao con không thấy hào hứng? -Con không biết nữa, bố à. Chắc vì chưa vào lễ, hay là sao đó. -May là Alice sẽ tổ chức một buổi tiệc. Phải có thứ gì làm cho con vui lên chứ. -Dạ đúng rồi. Tiệc mới chính xác là thứ con cần. Ngài cảnh sát trưởng bật cười trước giọng nói của tôi, tay “ngài” bóp vào vai tôi. Edward ngước mắt nhìn lên bầu trời, gương mặt đầy vẻ tư lự. Bố bỏ chúng tôi lại trước cửa sau của phòng tập thể dục và đi vòng ra lối cửa chính cùng những phụ huynh khác. Thật là một khung cảnh huyên náo chưa từng thấy, cô Cope trực ở quầy tiếp tân và thầy Varner dạy Toán đang ổn định học sinh thành hàng theo thứ tự bản chữ cái. -Lên trước nào, em Cullen – Thầy Varner hét lên với Edward. -Bella ơi! Tôi ngẩng mặt lên, nhận ra Jessica Stanley đang vẫy tay với mình ở mấy hàng cuối, với nụ cười rộng mở. Edward hôn vội tôi rồi thở dài, tiu nghỉ đi lại hàng C. Alice không có mặt ở đó. Cô bạn đang làm gì vậy? Cô ấy tính bỏ không dự lễ hay sao? Tôi thật khéo chọn thời điểm! Lẽ ra, phải đợi cho qua buổi lễ, tôi mới nên hé lộ nhận xét của mình thì hơn. -Xuống đây, Bella! – Jessica lại cất tiếng gọi. Tôi bước xuống hàng, vào chỗ của mình ở sau lưng Jessica, cảm thấy hơi bất ngờ khi cô bạn ấy tự nhiên tỏ ra thân mật. Đến gần hơn, tôi trông thấy Angela ở sau lưng năm người khác, cũng đang nhìn theo Jessica với một thái độ ngạc nhiên tương tự. Jess nói thêm mấy lời gì nữa trước khi tôi kịp bỏ lọt vào tai. -… ngạc nhiên thật đấy. Mình muốn nói là mới gặp nhau đó, giờ đã tốt nghiệp rồi – Cô bạn nói một thôi một hồi – Bồ có tin nổi là mọi chuyện lại kết thúc không? Mình thì cứ muốn hét toáng lên! -Mình cũng thế – Tôi lí nhí trả lời. -Thật không sao tin nổi được ấy chứ. Bồ có nhớ ngày đầu tiên bồ mới bước chân vào trường không? Tụi mình đã là bạn, gần như ngay lập tức vậy, ngay lần đầu tiên tụi mình trông thấy nhau. Ngạc nhiên thật đấy. Vậy mà giờ, mình sắp khăn gói đến California, còn bồ thì sẽ đến Alaska. Mình sẽ nhớ bồ nhiều lắm! Bồ phải hứa với mình rằng thi thoảng tụi mình sẽ gặp nhau nhé! Mình rất vui vì bồ tổ chức một buổi tiệc. Tuyệt vời lắm. Suốt cả một quãng thời gian dài, tụi mình không nói chuyện với nhau, và giờ lại sắp chia tay… Cứ thế, Jess nói cho một tràng, và tôi hiểu ra tình bạn tức thời được lặp lại của chúng tôi có được là do những hoài niệm cùng lòng biết ơn vì lời mời đến tham dự buổi tiệc, dù rằng tôi chẳng động chân, động tay gì vào buổi tiệc ấy cả. Tôi cố gắng chú ý trong lúc tròng vào người chiếc áo thụng; nhận ra rằng mình rất vui vì mọi thứ với Jessica lại kết thúc bằng một nốt giáng vui vẻ. Hôm nay là ngày cuối cùng, vì thế, cho dẫu Eric – đại biểu học sinh lên đọc diễn văn từ biệt – phải làm cho toàn thể học sinh thấy được rằng buổi lễ phát bằng chính là một “sự khởi đầu” cùng linh tinh những điều đã “biết rồi khổ lắm nói mãi”; và cho dẫu với riêng tôi, bài phát biểu này là dài quá thể, dù cho sao ngày hôm nay, tất cả sẽ trở thành quá khứ… …Tôi vẫn có cảm giác rằng mọi thứ trôi qua quá nhanh. Giống như tôi đã bấm vào cái nút tua nhanh vậy. Hay là do thực tế, bản thân buổi lễ quả có diễn ra với tiến độ nhanh? Rồi Eric tăng tốc nói nhanh hơn –trong sự bồn chồn - những từ, những ngữ cứ thế tuôn ra ào ào đến độ chúng chẳng còn rõ ý, rõ nghĩa nữa. Thầy Hiệu trưởng Greene bắt đầu xướng tên học sinh, tên này nối tiếp tên kia không nghỉ; hàng đầu tiên liên tục kéo tên. Cô Cope có nhiệm vụ đưa đúng bằng cho thầy hiệu trưởng để thầy trao cho từng học sinh; trông cô hớt hơ hớt hải đến tội nghiệp Bất chợt tôi trông thấy Alice, cô bạn đột ngột xuất hiện, lướt như bay trên sân khấu để nhận bằng của mình, gương mặt thể hiện sự tập trung cao độ. Edward bước theo sau, vẻ mặt đăm chiêu, nhưng không tỏ ra khó chịu. Chỉ có hai người mặc chiếc áo thụng vàng xấu xí ấy mà vẫn rạng ngời vẻ đẹp. Hai anh em nhà Cullen nổi trội giữa đám đông, vẻ đẹp cùng sự duyên dáng của họ chỉ có thể thuộc về thế giới của thần thánh. Vậy mà không rõ tôi đã tin rằng họ là con người như thế nào. Giả dụ có một đôi thiên thần còn y nguyên đôi cánh đứng đó, cũng sẽ không bì được với họ. Thầy Greene vừa xướng tên tôi, tôi đứng dậy khỏi ghế, chờ cho hàng trước mình di chuyển lên. Bất chợt ở phía cuối phòng thể dục, một tràng pháo tay nổi lên, tôi ngoảnh lại, nhận ra Jacob đang kéo ngài cảnh sát trưởng đứng lên, cả hai đang huýt sáo, cổ vũ tôi không ngừng. Tôi còn nhận ra được cả cái đầu của ông Billy bên cạnh khuỷu tay của Jake nữa. Tôi cố gắng gửi về họ một nụ cười… rất gượng gạo. Thầy Greene vừa đọc xong danh sách, tiếp tục đưa ra những tấm bằng, kèm theo một nụ cười không được tự nhiên cho lắm cho lũ học trò đang nối đuôi nhau đi diễu qua. -Chúc mừng trò Stanley – Thầy nói khe khẽ khi Jess đưa tay ra nhận tấm bằng của mình. -Chúc mừng trò Swan – Thầy nhỏ nhẹ nói trong lúc đặt tấm bằng vào bàn tay lành lặn của tôi. -Em cảm ơn thầy – Tôi đáp lời. Tất cả chỉ có thế. Tôi đứng bên cạnh Jessica cùng với một nhóm học sinh khác. Hai mắt Jess đỏ hoe, cô bạn đưa tay áo thụng lên chấm chấm mắt. Một tíc tắc sau tôi mới hiểu ra rằng Jess đang khóc. Thầy Greene có nói thêm một điều gì đó nữa mà tôi không kịp nghe. Mọi người xung quanh tôi la hét ầm ĩ. Những chiếc mũ bình thiên màu vàng rơi xuống như mưa. Tôi vội giở mũ của mình ra, nhưng đã quá trễ, đành buông tay cho nó rơi xuống đất. -Ôi, Bella! – Jess thổn thức át mất cả những cuộc đối thoại khác – Mình không ngờ là tụi mình đã tốt nghiệp rồi đấy. -Mình không tin là tất cả đã kết thúc – Tôi cũng thỏ thẻ phụ hoạ. Cô bạn đột nhiên ôm chầm lấy cổ tôi. -Bồ phải hứa là tụi mình sẽ không để mất liên lạc cơ. Tôi ôm lấy lưng Jess, cảm thấy ngượng ngùng khi lảng tránh lời đề nghị của cô bạn. -Mình rất vui vì được biết bồ, Jessice ạ. Đó là hai năm rất đẹp trong lòng mình. -Ừ, hai năm rất đẹp – Cô bạn thờ dài, khụt khịt mũi, rồi sau đó buông tay – Lauren! – Jessica kêu ré lên, đưa tay lên cao vẫy lia lịa, đoạn lanh lẹ len qua một rừng áo vàng. Các gia đình bắt đầu đổ xô lên, chúng tôi vô hình trung bị dồn lại. Trong lúc ấy, tôi bất chợt trông thấy Angela và Ben, nhưng cả hai đang đứng giữa những người thân trong gia đình. Tôi sẽ chúc mừng hai người bạn ấy sau vậy. Tôi nghển cổ tìm kiếm Alice. -Chúc mừng em – Edward thì thào bên tay tôi, tay anh ôm vòng lấy thắt lưng tôi; trong cái ngày trọng đại này, anh không hề tỏ ra vội vàng. -Ưmmm, cảm ơn anh. -Trông em vẫn chưa hết căng thẳng – Anh tiếp lời. -Đúng là chưa. -Em lo lắng chuyện gì thế? Buổi tiệc ư? Không đáng sợ đến như vậy đâu, em ạ. -Có lẽ anh nói đúng. -Em đang kiếm ai vậy? Cuộc kiếm tìm của tôi xem ra không dễ giấu như đã nghĩ. -Alice… bạn ấy đâu rồi anh? -Vừa nhận bằng xong là cô ấy chạy ra ngoài ngay. Giọng nói của anh đã thay đổi âm điệu. Tôi ngước mặt lên để kiếm tìm dấu hiệu bối rối ở nơi anh, song, anh lại quay mặt nhìn chăm chú ra lối cửa sau của phòng thể dục. Trong giây phút ấy, tôi đã có một quyết định bốc đồng – một quyết định bao giờ tôi cũng phải suy nghĩ hai lần… nhưng suy nghĩ rồi lại hiếm khi thực hiện. -Anh lo cho Alice? – Tôi hỏi. -Ơ… - Rõ ràng anh không muốn trả lời câu hỏi này. -Bạn ấy nghĩ gì vậy anh? Mà sao không cho anh xen vào vậy… Edward hạ ánh mắt xuống nhìn tôi, ánh mắt của anh se lại vì nghi ngờ. -Alice đang dịch “Bản hùng ca của nền Cộng hoà” sang tiếng Ả Rập. Khi hoàn thành, cô ấy sẽ chuyển sang tiếng Hàn. Tôi cười, nhưng trong lòng đầy ắp nỗi lo lắng. -Vậy là đầu óc của Alice sẽ bậu bịu suốt cho mà xem. -Em biết Alice giấu anh điều gì, phải không? – Anh “buộc tội” tôi. -Vâng – Tôi cười một cách yếu ớt – Em có liên quan trực tiếp tới chuyện đó mà. Anh chờ đợi, vẻ mặt khó hiểu. Tôi nhìn quanh. Ngài cảnh sát trưởng đang sắp sửa vượt qua đám đông để đến chỗ tôi. -Alice thông minh – Tôi nói vội – Có lẽ bạn ấy sẽ giữ bí mật cho đến cuối buổi tiệc. Nhưng vì em cũng rất mong cho bữa tiệc bị huỷ bỏ… ừm, anh đừng giận, xem như không có chuyện gì, được không anh? Biết càng nhiều thì càng tốt mà. Dù sao thì cũng giúp ích được một chút gì đó. -Em đang nói chuyện gì vậy? Tôi nhận ra cái đầu của ngài cảnh sát trưởng đang lô nhô nổi trên những cái đầu khác khi ngài đang bước tới chỗ tôi. “Ngài” đã nhận ra tôi và đang vẫy tay ra hiệu. -Anh chỉ cần bình tĩnh, được không? Anh gật đầu ngay tắp lự, môi mím lại đầy quyết tâm. Thì thầm một cách gấp gáp, tôi thuật lại lập luận của mình. -Có lẽ anh đã sai khi cho rằng mọi thứ bủa vào chúng ta từ các ngả. Em nghĩ chỉ từ một hướng mà thôi… và mục tiêu chính là em, thật đấy. Tất cả đều ăn khớp với nhau, mà cũng chỉ theo có hướng đó. Chỉ có một kẻ đùa với khiếm khuyết trong tiên thị của Alice mà thôi. Kẻ lạ đột nhập vào phòng em thật ra chỉ là một màn thử nghiệm, để xem có ai biết trước mà đón đầu không. Đó cũng chính là kẻ liên tục thay đổi các quyết định, rồi những ma-cà-rồng mới sinh, việc đánh cắp các vật dụng của em – tất cả đều liên quan đến nhau cả. Mùi hương của em là để cho đội quân ấy. Gương mặt của Edward chuyển sang trắng bệch đến mức khó lắm tôi mới nói hết được những suy nghĩ của mình: -Nhưng không ai nhắm vào anh cả, anh không nhận ra như vậy sao? Thật là tốt – bà Esme, Alice và bác sĩ Carlisle, không ai có ý định làm cho họ bị thương! Đôi mắt anh mở tròn, căng hết cỡ vì lo lắng, vì sững sờ lẫn kinh khiếp. Anh cũng biết rằng tôi đã phán đoán đúng, giống như Alice. Tôi để tay lên cằm anh. -Bình tĩnh nào anh – Tôi khẩn khoả. -Bella! – Ngài cảnh sát trưởng reo to, và “ngài” gần như lao người qua mấy gia đình đang ở quanh chúng tôi. -Chúc mừng con gái của bố!- Ngài cảnh sát trưởng vẫn tiếp tục thét vang, dù rằng “ngài” đã ở sát bên tai tôi rồi. Và “ngài” ôm chầm lấy cô con gái rượu; hành động này của “ngài” cũng có chút ranh mãnh khi muốn lợi dụng điều đó để đẩy Edward sang một bên. -Cảm ơn bố – Tôi lí nhí nói, chưa hết lo lắng trước nét mặt của Edward. Anh vẫn chưa hoàn hồn lại được. Đôi tay của anh vẫn còn hơi đưa về phía tôi, trong một ý định sẵn sàng ôm chầm lấy tôi, đưa tôi chạy trốn. Trong thời điểm này, chỉ hơn anh một chút xíu về khả năng kiềm chế, nhưng tôi cũng nhận thấy chạy trốn không phải là một ý kiến tồi. -Jacob và ông Billy phải về sớm. Ban nãy, con có thấy hai bố con họ không? – Ngài cảnh sát trưởng cất tiếng hỏi, chân lui lại một bước nhưng vẫn còn để hai tay lên vai tôi. Lưng “ngài” quay về phía Edward – có lẽ muốn đẩy hẳn anh ra ngoài, nhưng hành động đó lúc này lại hoá hay. Miệng của Edward đang hé mở, đôi mắt vẫn còn căng tròn vì khiếp đảm. -Dạ có – Tôi xác nhận, cố gắng tập trung – Con cũng nghe thấy cả tiếng họ nữa. -Hai bố con Black thật tốt khi đến đây chung vui với con – Ngài cảnh sát trưởng nhận định. -Ưm-mm. Thế đấy. Vậy ra kể với Edward lúc này là một việc sai lầm. Alice đã hành động đúng khi tự làm bận rộn đầu óc mình bằng những chuyện đâu đâu. Lẽ ra tôi nên đợi đến khi chỉ có hai đứa với nhau, ,hoặc là với cả gia đình anh nữa cũng được. Và không hề có vật gì dễ vỡ ở gần – chẳng hạn như cửa sổ… xe hơi,… các toà nhà trong trường. Vẻ mặt của Edward đã gọi dậy tất cả các nỗi sợ hãi trong tôi. Tuy bây giờ nỗi lo sợ trong anh đã lắng xuống – nhưng lấp vào đó là toàn bộ nỗi tức giận, hiển hiện rõ ràng qua từng cử chỉ của anh. -Tối nay, con muốn ăn ở đâu – Ngài cảnh sát trưởng hồ hởi hỏi – Ăn tha hồ, bao nhiêu cũng được. -Để con nấu ăn được rồi, bố. -Đừng có ngớ ngẩn thế chứ. Con có muốn ăn ở nhà hànag Lodge không? – Bố tôi hỏi, kèm theo một nụ cười háo hức. Tôi thật lòng rất không thích cái nhà hàng mà ngài cảnh sát trưởng luôn ái mộ ấy, nhưng trong tình cản nhà, có gì khác biệt đâu? Dù sao, tôi cũng không thể nuốt nổi một thứ gì. -Dạ, nhà hàng Lodge, thật tuyệt vời – Tôi reo lên một cách vờ vĩnh. Nụ cười của ngài cảnh sát trưởng đang rộng mở, nhưng rồi “ngài” lại buông ngay một tiếng thở dài. “Ngài” hơi ngoài ra sau hướng mặt lại phía Edward, song không phải là hoàn toàn nhìn anh. -Cậu đi cùng bố con tôi chứ, Edward? Tôi hoảng hốt nhìn anh với ánh mắt cầu khẩn. Một lúc, không thấy Edward trả lời, “ngài” Charlie ngoái hẳn ra sau; vừa may, Edward đã phần nào làm chủ trở lại được cảm xúc. -Dạ không, cảm ơn ông – Edward trả lời bằng một giọng cay nghiệt, gương mặt sắt lại và hết sức lạnh lùng. -Cậu có kế hoạch với bố mẹ rồi à? – Ngài cảnh sát trưởng hỏi tới, có một chút khó chịu lẩn quất trong giọng nói của “ngài”. Edward bấy lâu nay luôn tỏ ra vô cùng lịch sự, bất chấp bố tôi có cư xử với anh như thế nào; thái độ khó gần lúc này của anh khiến bố vô cùng ngạc nhiên. -Vâng. Nếu ông lượng thứ… - Nói dứt lời, Edward quay ngoắt lưng lại, bước vào đám đông đang thưa thớt dần. Anh bước đi khá nhanh, bước chân đầy vẻ bực bội nên dáng vẻ không còn giữ được nét hoàn hảo như tôi vẫn hằng thấy. -Bố đã nói gì à? – Bố tôi hỏi với một thái độ của người có lỗi. -Bố đừng lo – Tôi trấn an bố – Không phải do bố đâu. -Hai đứa lại gây chuyện nữa sao? -Không có ai gây chuyện cả, bố. Bố đừng lo cho con, hãy tập trung vào công việc của mình. -Con chính là công việc của bố đấy. Tôi trố hết cả hai mắt ra. -Bố con mình đi ăn thôi. Nhà hàng Lodge thật đông đúc. Theo nhận định của tôi, giá cả vừa đắt, thức ăn lại không ngon, nhưng là chỗ duy nhất trong thị trấn còn ra dáng nhà hàng, nên luôn là nơi dùng để tổ chức sự kiện. Tôi ủ ê nhìn cái đầu nai sầu thảm trong lúc ngài cảnh sát trưởng đang ngốn ngấu món thịt thăn bò và nói chuyện đâu lưng với bố mẹ của Tyler Crowley. Không gian thật ồn ào, náo nhiệt – các thực khách đều từ lễ tốt nghiệp đổ túa vào đây, hầu hết họ trao đổi chuyện trò qua lối đi, hay nói chuyện bắc qua người này, bắc qua người kia giống ngài cảnh sát trưởng. Tôi ngồi xoay lưng lại chiếc cửa sổ, cố kiềm nén ý muốn thôi thúc quay lại tìm kiếm ánh mắt đang dõi theo mình, lúc nào tôi cũng cảm nhận được ánh mắt khắc khoải ấy. Vẫn biết là mình sẽ chẳng nhìn thấy được gì, song tôi vẫn cứ muốn được minh xác một điều rằng anh sẽ không bao giờ để tôi chơ vơ không người bảo vệ, dẫu chỉ là một giây ngắn ngủi mà thôi. Đặc biệt là sau chuyện này. Bữa tối kéo dài lê thê. Ngài Charlie mãi thăm hỏi chuyện “thế thái nhân tình” nên ăn rất chậm. Tôi cầm ổ bánh mì của mình lên, thừa lúc bố nhìn sang hướng khác là bẻ từng miếng giấu vào chiếc khăn ăn của mình. Có vẻ như thời gian trôi qua rất lâu, nhưng khi tôi nhìn lên đồng hồ – điều tôi làm thường xuyên đến quá mức cần thiết – hai cây kim vẫn không có biểu hiện gì gọi là di chuyển được nhiều. Cuối cùng, ngài cảnh sát trưởng cũng xoay người trở lại, đặt một ít tiền boa lên bàn. Tôi tức thì đứng ngay dậy. -Con vội à? – Bố hỏi tôi. -Con muốn giúp Alice sửa soạn các thứ – Tôi lắp bắp trả lời. -Được rồi – Bố ngoái lại chào tạm biệt mọi người. Còn tôi thì ra ngoài đứng chờ bên cạnh chiếc xe tuần tra. Tựa lưng vào cửa xe, tôi chờ bố rề rà bước ra khỏi “hội nghị bàn tròn” trong nhà hàng. Trong bãi đậu xe, trời đã trở tối, mây giăng đầy đến mức không rõ mặt trời đã lặn hay chưa. Không khí chứa đầy hơi nước như sắp có mưa. Giữa bóng tôi nhập nhoạng chợt xuất hiện loang loáng một sự chuyển động. Nỗi sửng sốt đến mức há cả miệng ra của tôi mau chóng chuyển thành tiếng thở phào nhẹ nhõm, khi tôi trông thấy Edward vừa bước ra khỏi chỗ tối. Không nói một lời nào, anh kéo tôi vào lòng, ôm thật chặt. Bàn tay lạnh giá của anh tìm cằm tôi, nâng lên để có thể đặt môi lên môi tôi. Tôi cảm nhận được sự căng thẳng nơi quai hàm của anh. -Anh ổn không? – Tôi lên tiếng hỏi ngay khi anh để cho tôi lấy hơi trở lại. -Không ổn lắm – Anh thầm thì – Nhưng anh đã bình tĩnh được rồi. Anh xin lỗi hồi nãy đã mất kiểm soát. -Đấy là lỗi của em. Lẽ ra em nên để sau hẵng nói. -Không – Edward phản đối ngay tắp lự – Anh cần phải biết chuyện này. Thật không ngờ là anh lại không nhận ra từ trước! -Anh có quá nhiều điều phải suy nghĩ, lo lắng kia mà. -Còn em thì không ư? Anh lại đột ngột cúi xuống hôn tôi, không để cho tôi có cơ hội trả lời. Rồi anh buông tôi ra. -Bố em đang đến đấy. -Em nhờ bố đưa đến nhà anh. -Anh sẽ theo em về nhà. -Không cần đâu, anh – Tôi mới nói được nửa chừng thì anh đã không còn ở đó nữa. -Bella? – Ngài Charlie lên tiếng gọi tôi ở cửa ra vào của nhà hàng, mắt “ngài” ngó dáo dác trong bóng tối. -Con ở ngoài này. Ngài cảnh sát trưởng thủng thẳng đi ra xe, miệng lầm bầm một điều gì đó nghe như hấp ta hấp tấp muốn đi. -Con cảm thấy thế nào? – Bố lại hỏi khi cả hai bố con đã ra đến đường quốc lộ, mũi xe đang trực chỉ lên phía Bắc – Ngày hôm nay quá đặc biệt. -Con thoải mái lắm, bố ạ – Tôi nói dối. Bố cười, nụ cười tố cáo sự “lòi đuôi” của tôi. -Con lo lắng về bữa tiệc hả? – Bố phán đoán. -Vâng – Tôi lại đáp không đúng sự thật lần nữa. Lần này thì bố không còn chú tâm đến điều đó nữa. -Con chẳng bao giờ là người của tiệc tùng. -Không biết con thừa hưởng tính cách này từ đâu – Tôi lí nhí. Ngài Charlie cười khinh khích. -Trông con xinh lắm, thật đấy. Lẽ ra bố phải nghĩ đến chuyện mua tặng con một món quà mới phải. Bố xin lỗi, Bella. -Bố không cần phải suy nghĩ vẩn vơ như thế đâu, bố. -Không phải là vẩn vơ. Bố có cảm giác bố chẳng làm gì cho con cả, trong khi bố là bố của con. -Bố nói lạ chưa kìa. Bố đã làm rất tốt mà. Một ông bố tốt nhất thế giới. Với lại… - Thật chẳng dễ dàng gì nói ra được cảm xúc thật của mình với ngài cảnh sát trưởng, thế nhưng tôi vẫn nỗ lực đến cùng sau khi đã thanh lọc cổ họng mình – Với lại, con rất vui vì đã đến đây sống với bố. Đây là quyết định sáng suốt nhất của con trong đời – Vì vậy, xin bố đừng lo ngại nữa – bố chỉ đang rơi vào tình trạng hụt hẫng thường thấy sau lễ tốt nghiệp của con cái mà thôi. Bố khụt khịt mũi. -Có lẽ thế. Nhưng bố tin chắc rằng bố không phải với con ở một vài điều. Ừm, con hãy nhìn tay mình đi! Nghe lời bố, tôi nhìn xuống tay mình, tay trái của tôi đang để hờ lên miếng đai màu đen mà hiếm khi nào tôi nghĩ đến nó. Đốt ngón tay bị thương cũng không còn đau nữa. -Chưa bao giờ bố nghĩ rằng cần phải dạy con ra đòn bằng nắm đấm. Có lẽ bố đã sai trong chuyện này. -Con tưởng bố đứng về phe Jacob? -Bố theo đứa nào, điều đó không quan trọng; nếu kẻ nào hôn con mà không được sự đồng ý của con, con có quyền bộc lộ rõ phản ứng của mình mà không còn làm mình bị đau nữa. Khi đấm, con đã không kẹp ngón tay cái lại, có đúng không? -Dạ đúng. Một mánh lới lạ lùng, nhưng mà chắc chẳng có bài học nào có ích được đâu bố. Cái đầu của Jacob cứng lắm. Ngài cảnh sát trưởng cười khinh khích. -Lần sau, con thụi vào bụng nó ấy. -Còn có lần sau nữa sao? – Tôi hỏi một cách ngờ vực. -Ôi trời, con đừng khắt khe với thằng bé ấy. Nó còn nhỏ mà. -Cậu ta đáng ghét lắm, bố. -Nhưng nó vẫn là bạn của con mà. -Con hiểu – Tôi thở dài – Bây giờ, con cũng không biết phải cư xử sao cho phải nữa, bố ạ. Ngài Charlie lẳng lặng gật đầu. -Ừ. Điều đó không phải lúc nào cũng là hiển nhiên. Có khi điều đúng với người này lại sai với người khác. Vậy nên… chúc con may mắn sớm nhận ra mọi chuyện. -Cảm ơn bố – Tôi đáp sẵn. Bố lại cười và cau mày. -Nếu buổi tiệc có gì đó quá đáng… - Bố làu bàu. -Bố đừng lo lắng, bố ạ. Bác sĩ Carlisle, bà Esme cũng ở đó mà. Nếu bố muốn, bố tham dự cũng được, có sao đâu. Ngài cảnh sát trưởng nhăn hẳn mặt lại khi cố nhìn xoáy vào bóng tối trước mặt. “Ngài” vốn thích những buổi tiệc lành mạnh, và tôi cũng thích như thế có kém gì đâu. -Chỗ rẽ đâu nhỉ, con nhắc lại xem nào? – Bố yêu cầu tôi – Lẽ ra, họ phải chỉ rõ đường vào nhà họ mới phải. Tối thế này làm sao tìm được đường. -Hình như tới ngã tiếp theo thì bố quẹo – Tôi mắm môi lại – Bố biết không, bố bực mình là đúng đấy – thật khó mà thấy đường. Alice có nói là trong thiệp mời có in bản đồ, nhưng dù như thế thì chắc mọi người cũng vẫn sẽ bị lạc đường thôi – Tôi thoáng vui trước cái điều vừa mới được thốt ra. -Chắc chắn là thế rồi – Ngài cảnh sát trưởng đáp lời khi con đường đột ngột ngoặc sang bên phải – Mà cũng có khi chưa chắc đâu. Bóng tối nhung huyền trước mặt chợt biến mất, đúng là chỉ có lối vào nhà Cullen mới thế này. Ai đó đã quấn dây đèn trang trí nhấp nháy lên hai thân cây đối diện nhau nằm ở đầu con đường dẫn vào nhà; còn ai vào đây nữa. -Alice – Tôi làu bàu một cách tức tối. -Ô chao – Ngài Charlie hồn nhiên tấm tắc khi xe lăn bánh tiến sâu vào trong. Thì ra hai thân cây ở đầu đường vào không phải là hai vật duy nhất phát sáng. Cứ độ sáu, bảy mét lại có một tấm bảng chỉ dẫn chúng tôi lối đến căn nhà trắng to đồ sộ. Cứ như vậy dọc suốt con đường – dài khoảng ba dặm – Con bé không làm nửa vời đâu, phải không con? – Bố tôi nói trong nỗi kính nể. -Bố đoan chắc là bố không muốn vào chứ? -Chắc chắn rồi. Chơi vui, con nhé. -Con cảm ơn bố nhiều lắm, bố ạ. Bố tự cười với chính mình khi tôi bước ra ngoài và đóng cửa xe lại. Tôi nhìn bố lái xe đi, nụ cười vẫn còn nở thật rộng. Thở dài, tôi bước chân lên mấy bậc thang cố chịu đựng buổi tiệc của mình.
:
9/2/2011, 6:45 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 17 – Bella? Giọng nói dịu dàng của Edward vang lên ngay sau lưng tôi. Tôi quay lại, nhìn thấy anh nhẹ nhàng bước lên bờ thềm, mái tóc bạt ngược ra sau vì đua cùng gió. Anh kéo tôi vào trong vòng tay của anh, giống như lúc ở bãi đậu xe, và hôn tôi lần nữa. Nụ hôn làm cho tôi khiếp sợ. Nó chứa đựng biết bao nỗi căng thẳng, sức nặng, theo cái cung cách mà anh đang ép chặt môi mình lên môi tôi – chẳng khác gì anh đang lo sợ chúng tôi chỉ còn có bấy nhiêu thời gian bên nhau. Tôi không dám để mình nghĩ về điều đó. Nhất là khi trong vài tiếng đồng hồ tiếp theo đây, tôi phải hoà mình vào một hoạt động rất con người. Tôi rùn người lại. – Mình huỷ bữa tiệc ngớ ngẩn này đi anh – Tôi thầm thì, không dám nhìn trực diện vào mắt anh. Anh áp tay lên má tôi, chờ tôi ngẩng mặt lên. – Anh sẽ không để điều gì xảy đến với em đâu. Tôi đặt mấy ngón tay còn lành lặn lên miệng anh. – Em không lo cho mình đến thế. – Làm như mình biết trước vậy đó! – Tôi nghe anh lẩm bẩm một mình. Rồi anh hít vào một hơi thật sâu, khẽ mỉm cười – Vậy là em đã sẵn sàng nhập cuộc rồi? – Anh hỏi. Tôi không ngăn được mình thốt ra tiếng than vãn, rên rỉ. Anh mở cửa cho tôi, tay kia của anh vẫn quàng vào thắt lưng tôi một cách chắc chắn. Tôi đứng lặng mất cả phút đồng hồ, chậm rãi lắc đầu: – Thật không thể tin nổi. Edward nhún vai: – Alice cứ mãi mãi là Alice thôi, không thể khác được. Nội thất trong nhà Cullen đã được sắp đặt thành không gian của một hộp đêm thật sự – loại ngoài đời cũng hiếm gặp, chỉ có thể thấy được trên tivi mà thôi. – Anh Edward! – Tiếng gọi của Alice cất lên từ bên cạnh một dàn loa đồ sộ – Em muốn hỏi anh cái này một chút – Cô bạn chỉ tay vào một chồng đĩa CD cao ngất ngưỡng – Mình cho mọi người nghe nhạc thịnh hành và dễ nghe; hay là – Alice chỉ tay vào một chồng đĩa khác – … định hướng lại thẩm mĩ âm nhạc của họ? – Nhạc dễ nghe đi em – Edward đề nghị – Em có thể tạo cơ hội tốt cho người ta, nhưng họ vẫn có thể bỏ mất cơ hội ấy. Alice nghiêm nghị gật đầu, bắt đầu tống hết đống đĩa định hướng kia vào một cái thùng. Tôi nhận ra cô bạn đã thay bộ trang phục khác, hiện cô đang mặc một chiếc áo chẽn lóng lánh kiêu sa và một chiếc quần da màu đỏ. Khoảng da trần của cô bạn phản ứng một cách kì lạ ánh đèn đỏ tím đang thi nhau chớp nháy liên tục. – Em ăn mặc xuềnh xoàng quá. – Bậy. Em tuyệt lắm – Edward nhẹ nhàng chỉnh lại. – Bạn sẽ làm tốt thôi – Alice cũng góp lời. – Cảm ơn bạn – Tôi thở dài – Anh có nghĩ người ta sẽ đến không? – Bất cứ ai cũng có thể nhận ra một tia hy vọng lấp lánh trong giọng nói của tôi. Alice nhăn mặt làm xấu với tôi. – Mọi người sẽ đến – Edward trả lời – Ai cũng mong mỏi khám phá toà nhà huyền bí, biệt lập của gia đình Cullen mà. – Trời ơi, nghe anh kể chuyện cổ tích kìa – Tôi rền rĩ. Chẳng có việc gì để tôi mó tay vào cả. Tôi cũng không dám tin mình có thể phụ giúp được việc gì – mà cho dẫu tôi không cần ngủ và có làm luôn chân luôn tay đi chăng nữa, cũng còn lâu tôi mới giải quyết được nổi cái khối lượng công việc đồ sộ như Alice. Edward không để cho tôi rời xa anh lấy một khắc, anh dẫn tôi đi tìm Jasper. Bác sĩ Carlisle ép buộc tôi phải kể cho mọi người nghe những gì tôi đã suy luận ra được. Rồi tôi lắng nghe họ bàn chuyện tấn công vào sào huyệt ma-cà-rồng ở Settle mà không khỏi toát mồ hôi lạnh. Tôi có thể khẳng định rằng Jasper không hài lòng chút nào với quân số của mình, nhưng họ không có cách nào liên hệ được với ai khác ngoài gia đình Tanya thiếu thiện ý cả. Jasper không muốn giấu nỗi tuyệt vọng của mình giống như Edward. Chẳng khó khăn gì để thấy ngay là anh không thích đánh cược vào những chuyện có rủi ro cao. Tôi không thể đứng ở phía sau, chờ đợi và hy vọng mọi người trở về nhà. Không, tôi không thể, tôi sẽ phát điên lên mất. Tiếng chuông cửa chợt réo vang. Ngay tức khắc, mọi thứ trở lại bình thường như chưa hề có gì xảy ra. Trên gương mặt của bác sĩ Carlisle, nỗi căng thẳng đã được thay thế bằng nụ cười tuyệt đẹp, hiền hậu và ấm áp. Alice nhanh tay bật to âm lượng của chiếc máy nghe đĩa rồi lướt nhanh ra cửa. Đó là chiếc xe Suburdan chở đầy các bạn học của tôi, họ là những người hoặc quá căng thẳng, hoặc quá nhát nên không dám đến một mình. Jessica là người đứng ở chỗ cửa, Mike đứng ngay đằng sau. Rồi Tyler, Conner, Austin, Lee, Samantha… cả đến Lauren cũng nhập bọn, đứng sau cùng, đôi mắt khó tính của cô gái chứa đầy vẻ hiếu kì. Tất cả đều hiếu kì, và rồi lác cả mắt khi bước vào căn phòng rộng bài trí giống hệt một vũ trường sang trọng. “Vũ trường” không hề thưa thớt người; toàn bộ thành viên nhà Cullen đều có mặt hết ở đấy, trong tác phong những con người hoàn hảo thường ngày. Tôi có cảm giác như tối nay, muốn gì thì gì, mình cũng sẽ phải làm tròn vai diễn như họ. Không còn cách nào khác, tôi tiến đến chào Jess và Mike, hy vọng giọng nói của mình ngập tràn sự hứng khới. Rồi trước khi tôi kịp lên tiếng chào ai khác, chuông cửa lại reo. Tôi dẫn Angela cùng Ben vào đại sảnh, sẵn tiện mở rộng cửa luôn cho Eric và Katie đang bước tới. Đến lúc này thì tâm trạng tôi không còn chỗ cho nỗi sợ nữa. Tôi phải tiếp chuyện với mọi người, cố ra vẻ vui tươi, trong cương vị chủ nhà. Dù rằng giấy mời đã ghi là tiệc mừng cả ba người: Alice, Edward và tôi, thế nhưng chẳng thể nào phủ nhận được tôi mới chính là mục tiêu nhắm tới của những lời chúc mừng và cảm ơn. Có lẽ vì nhà Cullen trông không được bình thường dưới những ánh đèn của Alice. Có lẽ vì những ngọn đèn đó đã tạo cho căn phòng một dáng vẻ huyền bí, âm u; không phải là bầu không khí mà bất cứ ai có cảm xúc bình thường đều có thể cảm thấy thoải mái được, nhất là khi đứng bên cạnh ai đó như Emmett chẳng hạn. Tôi trông thấy Mike đang đứng ở chỗ bàn ăn, cách đó một khoảng không xa, Emmett đang cười thật tươi với Mike, ánh đèn đỏ làm cho hàm răng của anh ta sáng loé. Như một quán tính, Mike lùi lại tức thì một bước. Ắt hẳn là Alice có mục đích riêng khi biến tôi thành tâm điểm chú ý của mọi người – vị trí mà cô bạn nghĩ là tôi sẽ rất thích thú. Lúc nào cô bạn cũng muốn biến tôi thành người theo hướng suy nghĩ của cô ấy. Buổi tiệc rõ ràng đã thành công, mặc dù sự hiện diện của gia đình Cullen khiến ai nấy đều có phần bị chõi – nói cách khác là thêm vào không khí một chút rung động. Nhạc rộn ràng, những ánh đèn nhiều màu khiến mắt người ta mê đắm. Sau khi các loại thức ăn đã được dọn đi hết, không gian lại càng trở nên sôi động hơn. Chẳng thế mà căn phòng mau chóng đầy ắp người, vậy nhưng chẳng có ai cảm thấy nghẹt thở, tù túng, chật chội cả. Hình như tất thảy các bạn học của tôi đều có mặt đông đủ, bên cạnh những học sinh lớp dưới, họ chiếm số đông. Ai nấy đang dập dìu lắc lư theo tiếng nhạc dập tê buốt đến tận gót giày, buổi tiệc dần dà biến thành một buổi khiêu vũ chính hiệu. Cũng chẳng mấy khó khăn để tôi nhận ra điều đó. Theo sự chỉ dẫn của Alice, tôi hoà vào đám đông, trò chuyện dăm ba câu với người này người kia. Các bạn tôi tính khí vốn xuề xoà, xởi lởi nên rất hài lòng. Dám chắc buổi tiệc này ăn đứt tất cả những sự kiện nào đã từng được tổ chức ở Forks. Alice mừng muốn phát rên – không một ai có thể quên được buổi tối hôm nay. Tôi đi một vòng khắp phòng rồi quay trở lại với Jessica. Cô bạn líu lo, cười nói liên hồi, nhưng lần này tôi không cần phải giả vờ quan tâm nữa, bởi lẽ Jessica thật ra cũng chẳng thiết nghe tôi trả lời. Edward nãy giờ vẫn bám sát theo tôi – không hề rời tôi lấy nửa bước. Anh ôm siết thắt lưng tôi, thi thoảng lại kéo tôi sát vào người anh để trả lời cho những suy nghĩ của ai đó mà có lẽ tôi cũng không muốn nghe. Vì vậy tôi cảm thấy nghi ngờ ngay lập tức khi anh đột ngột buông lơi vòng tay và lùi xa khỏi tôi. – Em ở đây nhé – Anh rù rì vào tai tôi – Anh sẽ trở lại ngay. … Rồi anh lanh lẹn lách qua đám đông, khéo léo đến mức không đụng phải bất kì người nào; anh bỏ đi nhanh đến nỗi không cho tôi kịp hỏi lý do, chỉ còn biết nheo nheo đôi mắt nhìn theo anh, mặc cho Jessica đang đứng bên cạnh gân cổ lên hét át cả tiếng nhạc, giật giật khuỷu tay tôi, kêu gọi sự chú ý. Edward bước vào khoảng tối bên cạnh cửa bếp, nơi mọi ánh đèn rọi đến không thường xuyên. Anh đang cúi xuống với ai đó, tôi không thể nhận ra được đấy là ai giữa bao nhiêu người thế này. Tôi đứng nhón chân, nghển cao cổ. Vừa lúc ấy, một ánh đèn đỏ quét qua lưng Edward, làm loé lên sắc đỏ óng ánh… Chính là chiếc áo chẽn của Alice! Ánh đèn chỉ sượt qua gương mặt của cô bạn tôi vỏn vẹn có nửa giây, nhưng như vậy cũng quá đủ đối với tôi rồi. – Xin lỗi Jess, mình ra đây một chút thôi – Tôi khẽ nói và thu tay về. Rồi cứ thế, tôi bước đi, không một lần ngừng lại để biết được phản ứng của Jessica, thậm chí chỉ là nhìn xem sự đường đột của mình có làm tổn thương đến cô ấy hay không. Tôi hoà mình vào đám đông, cũng phải xô đẩy, va quẹt đôi chút. Một vài người đang khiêu vũ. Tôi hối hả bước tới chỗ cửa bếp. Edward vừa đi khỏi, nhưng Alice vẫn còn đang đứng trong bóng tối, gương mặt thất thần – đó là nét mặt của người vừa phải chứng kiến một tai nạn thảm khốc. Cô bạn bíu một tay lên cánh cửa, cơ hồ như muốn tìm vật chống. – Chuyện gì thế, Alice, chuyện gì thế? Bạn trông thấy điều gì vậy? – Tôi chấp hai tay lại trước ngực – khấn nguyện. Cô bạn không nhìn tôi, ánh mắt bỗng quay về góc khác. Tôi nhìn theo, và nhận ra ở góc phòng bên kia, Edward cũng đã chú ý thấy sự thay đổi hướng mắt đó của Alice. Gương mặt anh lạnh băng. Anh nhanh nhẹn xoay người, và thoắt một cái, biến mất vào khoảng tối ở bên dưới chiếc cầu thang đồ sộ. Chuông cửa lại reo, lần reo cuối cùng cách đây đã vài tiếng đồng hồ, Alice ngẩng mặt lên với một thái độ bối rối, rồi ngay sau đó, chuyển sang khinh ghét. – Ai mời người sói đến vậy? – Alice càu nhàu với tôi. Tôi cau mặt. – Thật là quá đáng. Tôi những tưởng mình đã huỷ bỏ lời mời đó rồi – không phải là tôi bất chấp mọi thứ mà mong Jacob đến đây. – Ừm, bạn giải quyết chuyện này đi. Mình phải đi nói chuyện với bố. – Không, Alice, đợi mình đã! – Tôi cố gắng túm lấy tay cô bạn, nhưng Alice đã không còn ở đó nữa, cái chụp tay của tôi rơi vào không khí. – Quỷ tha ma bắt! – Tôi buột miệng kêu lên. Vậy là tôi hiểu rồi. Trong lúc đứng chờ ở đây, Alice đã trông thấy điều sắp sửa xảy ra, còn tôi thì thành thật mà nói, không đủ thần kinh chịu đựng để mà bước ra mở cửa. Chuông cửa lại reo, một hồi thật dài, chứng tỏ kẻ bấm chuông đã nhấn, và không thèm thả ra. Một cách cương quyết, tôi quay phắt lưng về phía cửa, đảo mắt một lượt khắp căn phòng tối, kiếm tìm Alice. Nhưng tôi không thể nhìn thấy gì cả. Tôi bổ gấp về phía cầu thang. – Ê ê, Bella! Giọng nói trầm đục của Jacob cất lên vừa lúc tiếng nhạc tạm ngưng; như quán tính, tôi ngẩng mặt lên khi nghe thấy tên mình bị gọi giật… … Và rồi không khỏi nhăn mặt. Không phải chỉ có một người sói, mà là những ba người. Jacob vừa bước vào nhà, hai bên cậu ta là Quil và Embry; hai người tỏ ra cực kì căng thẳng, đôi mắt họ không ngừng ngó láo liên khắp phòng, làm như thể họ vừa mới đặt chân vào một khu hầm mộ có lắm ma nhiều quỷ vậy. Cánh tay run rẩy của Embry vẫn còn vin vào cánh cửa, thân mình hơi xoay ngang như sẵn sàng chạy trốn. Bình tĩnh hơn hai kẻ đồng hành, Jacob vẫy tay với tôi, mũi cậu ta chun lại ra vẻ khó chịu. Tôi cũng vẫy tay đáp lại – nhưng là cái vẫy chào tạm biệt – rồitiếp tục bổ đi tìm Alice, chen vào giữa hai tấm lưng của Conner và Lauren. Jacob chẳng hề dịch chuyển lấy một bước, cánh tay của cậu ta túm ngay lấy vai tôi, kéo tôi trở lại khoảng tối chỗ gian bếp. Tôi sụp người xuống ngay tức thì dưới cú chụp ấy, nhưng cậu ta đã nhanh như cắt bắt lấy cổ tay lành lặn của tôi, kéo tôi ra khỏi đám đông. – Tiếp đón thân thiện quá nhỉ! – Jacob chế nhạo. Tôi giằng tay ra khỏi cậu ta, lừ mắt, hỏi: – Cậu làm gì ở đây vậy? – Chị mời em mà, chị không nhớ sao? – Ấy là nếu cú đấm móc bên phải của tôi hiệu nghiệm với cậu kìa, để tôi diễn giải cho mà hiểu: có nghĩa là tôi k– h– ô– n– g mời cậu. – Đừng có nhỏ nhen thế. Em đem quà mừng tốt nghiệp đến cho chị nè, tất cả mọi thứ luôn. Tôi khoanh tay lại trước ngực. Trong lúc này, tôi không muốn tranh cãi với Jacob. Tôi chỉ muốn biết Alice đã tiên thị thấy điều gì; và Edward, bác sĩ Carlisle đang bàn luận như thế nào về điều đó mà thôi. Kềm lòng không được, tôi ngó nghiêng qua người Jacob, tìm kiếm thành viên nhà Cullen. – Trả lại cho cửa hàng đi, Jake. Tôi có việc cần phải làm gấp… Jacob bước ngay vào tầm nhìn của tôi, buộc tôi phải chú ý. – Em không trả lại được. Em đâu có mua trong cửa hàng – Tự tay em làm đấy. Mà cũng phải lâu lắm mới làm xong. Tôi lại nghiêng người tránh Jacob, nhưng không còn thấy bóng dáng người nhà Cullen đâu nữa. Họ đi đâu mất rồi? Mắt tôi lướt qua khắp gian phòng tối. – Ôi, thôi nào, Bells. Đừng làm như em không có mặt ở đây như thế! – Không phải vậy – Tôi không thấy họ ở đâu cả – Nào, Jake, hiện thời trong đầu tôi có cả trăm thứ phải lo đây. Jacob đặt tay vào dưới cằm tôi, nâng lên. – Chị có thể làm ơn cho em xin vài giây không, thưa chị Swan? Tôi giằng đầu ra khỏi sự đụng chạm đó. – Để yên tay cậu ở đấy, Jacob – Tôi rít lên. – Xin lỗi! – Người thiếu niên đáp gần như ngay tức thì, tay đưa lên theo thế đầu hàng – Em thật sự xin lỗi. Cả về chuyện hôm ấy nữa. Lẽ ra, em không nên hôn chị như vậy. Em sai rồi. Em cứ ngỡ… ừm, có lẽ em đã tự lừa dối mình khi nghĩ rằng chị muốn em làm như thế. – Tự lừa dối – cách diễn đạt mới hay làm sao! – Chị đừng có như vậy. Chị chấp nhận lời xin lỗi của em được mà, chị. – Được rồi. Lời xiin lỗi đã được chấp nhận. Bây giờ, mong em bỏ qua cho chị một lát… – Dạ được – Jacob thầmthì, giọng nói của người bạn nhỏ chợt thay đổi âm điệu, nghe lạ đến mức tôi phải ngưng cuộc tìm kiếm Alice mà chú mục vào gương mặt cậu. Jacob cúi gằm mặt xuống đất, che giấu đôi mắt. Bờ môi dưới hơi đưa ra. – Chị chỉ muốn ở bên những người bạn thật sự của chị mà thôi – Cậu bạn tôi tiu nghỉu với tông giọng rầu rầu – Em hiểu rồi. Tôi cũng rầu rĩ không kém: – Ôi trời ơi, Jake, em thừa biết rằng không phải như vậy mà. – Em thừa biết ư? – À, em nên biết – Tôi đưa người ra trước, ngước mắt lên, cố nhìn vào đôi mắt của Jacob. Người thiếu niên ngẩng mặt lên, nhìn đăm đắm qua đầu tôi, cương quyết né tránh bằng được ánh nhìn của tôi. – Jake à? Jacob vẫn không nhìn tôi. – Ờm, em nói rằng em đã làm gì đó để tặng chị, có đúng không? – Tôi hỏi – Hay chỉ nói miệng thôi đó? Quà của chị đâu nào? – Sự nỗ lực giả vờ hăng hái của tôi mới thảm hại làm sao, nhưng cũng thành công được phần nào. Jacob tròn mắt, rồi nhăn nhó với tôi. Vẫn sự giả tạo nửa mùa, tôi xoè tay ra trước mặt. – Chị đang chờ đây. – Được thôi – Cậu bạn của tôi thì thầm một cách châm biếm; nhưng cũng lòn tay vào túi quần jean sau, rút ra một cái túi vải nhỏ; cái túi được dệt thưa bằng sợi đủ các thứ màu, miệng túi được cột túm lại bằng một sợi dây da. Jacob đặt nó vào tay tôi. – Xem nào, chiếc túi xinh quá, Jake. Cảm ơn em! Jacob thở dài, “chỉ dẫn”: – Quà ở bên trong ấy cơ, chị Bella. – Ồ. Tôi lúng ta lúng túng gỡ gỡ vần vần sợi dây. Jacob lại thở dài, thu hồi chiếc túi, chỉ rút có đúng một sợi dây là tháo ngay được chiếc gút thắt. Tôi lại đưa tay đón lấy món quà, nhưng Jacob đã dốc ngược túi, đổ vào tay tôi một vật lóng lánh. Những mẩu dây kim loại va vào nhau leng keng khi rơi xuống tay tôi. – Em không có làm vòng đeo tay đâu – Jacob thú nhận – Em chỉ làm bức tượng thôi. Đính vào một trong những mẩu dây bạc là một mảnh gỗ nhỏ xíu. Tôi nhón tay bốc nó, đưa lên gần mắt để nhìn cho tỏ. Thật đáng kinh ngạc, một bức tượng nhỏ như thế mà lại có quá nhiều chi tiết: một con sói thu nhỏ được điêu khắc rất “thần”. Con sói được tạc từ chất gỗ có màu nâu đỏ, trùng màu với làn da của Jacob. – Đẹp quá – Tôi thẫn thờ – Em làm à? Bằng cách nào thế? Người bạn nhỏ chỉ nhún vai. – Bố em dạy em đấy. Bố làm đẹp hơn em nhiều. – Thật khó mà tin được – Tôi nói lí nhí trong họng, lật tới lật lui con sói tí hon. – Chị thích nó thật hả? – Ừ! Không thể nào tin được, Jake. Người bạn nhỏ mỉm cười, tỏ ra hạnh phúc, nhưng cũng ngay sau đó thôi, vẻ mặt của Jacob đã cau lại. – Chậc, lúc đó, em nghĩ rằng lâu lâu nó sẽ khiến chị nhớ đến em. Chị cũng biết mà, xa mặt thì cách lòng. Tôi phớt lờ trước những điều vừa được bộc bạch ấy của Jacob. – Nè, giúp chị đeo nó đi. Tôi chìa cánh tay trái ra, vì tay phải còn đeo đai. Jacob đeo sợi dây vào cổ tay tôi một cách khéo léo, dù rằng nó quá mảnh mai so với những ngón tay rất to của cậu. – Chị sẽ đeo nó à? – Người thiếu niên thắc mắc. – Tất nhiên rồi. Cậu bạn cười thật tươi – đó là nụ cười hạnh phúc mà tôi luôn mong muốn được nhìn thấy nơi người bạn nhỏ của mình. Tôi ngắm tới ngắm lui mẩu gỗ một lúc nữa, nhưng rồi đột nhiên, mắt tôi lại ngó dáo dác khắp phòng kiếm tìm bóng dáng của Edward và Alice. – Sao chị cứ lo ra vậy? – Jacob đã chú ý thấy. – Đâu có – Tôi nói dối, cố gắng tập trung trở lại – Cảm ơn em vì món quà, thật đấy. Chị thích lắm. – Chị Bella? – Đôi lông mày của Jacob nhíu sát vào nhau, cậu ta phóng tầm mắt về phía góc tối, chỗ gia đình Cullen đang tụ tập – Đang có chuyện gì, phải không? – Jake, chị… không, làm gì có chuyện gì. – Đừng có nói dối em, chị nói dối dở lắm. Chị nên kể với em chuyện gì đang diễn ra thì hơn. Tụi em muốn biết những chuyện này – Jacob nói cứng từng tiếng, đến gần cuối câu lại chuyển sang dùng danh từ xưng hô số nhiều. Có lẽ người thiếu niên này nói đúng; người sói luôn quan tâmđến những gì đang xảy ra. Chỉ có điều tôi chưa biết gì hết. Tôi không thể biết bất cứ điều gì, cho tới khi nào gặp Alice. – Jacob, chị sẽ cho em hay. Bây giờ hãy cho chị có thời gian tìm hiểu đã, được không? Chị cần phải nói chuyện với Alice. Có vẻ như cậu bạn tôi đã hiểu ra. – Kẻ tiên tri kia đã trông thấy chuyện. – Ừ, vừa lúc em bước vào. – Về con rận đã lẻn vào phòng chị phải không? – Jacob nhỏ giọng hỏi tới, âm điệu thấp hơn cả tiếng nhạc trầm đang chơi. – Có liên quan – Tôi đáp huỵch tẹc. Jacob nghĩ ngợi một lúc, sau đó nghiên đầu sang một bên, quan sát nét mặt của tôi. – Chị biết không, khi chị không dám kể với em chuyện gì… nhất định đó phải là chuyện lớn. Tôi còn biết nói dối ra sao nữa bây giờ? Người thiếu niên này hiểu tôi quá rõ. – Ừ. Jacob lại nhìn tôi trân trối thêm một lúc nữa, rồi quay đầu, hướng mắt về phía lối vào, nơi hai người bạn thân của cậu đang đứng, lúng túng và khó chịu. Cảm nhận được tín hiệu qua nét mặt của Jacob, cả hai đều nhất loạt di chuyển vào phòng, lanh lẹn lách qua những vị khách, động tác của họ không khác gì đang khiêu vũ. Chỉ độ nửa phút sau, Embry và Quil đã đứng bên cạnh Jacob, trước mặt tôi; cả ba người họ đều cao ngất ngưởng. – Rồi. Chị kể đi – Jacob giục giã. Hai người bạn của cậu nhìn tới ngó lui vẻ mặt của chúng tôi, vừa ra chiều khó hiểu, vừa thể hiện thái độ thận trọng. – Jacob, chị đâu có biết tường tận mọi chuyện – Tôi rảo mắt khắp phòng, bây giờ là tìm đường thoát. Không được rồi, tôi có chạy ngả nào thì họ cũng tóm tôi lại dễ dàng mà thôi. – Thế thì chị biết cái gì? Cả ba người đều đồng loạt khoanh tay trước ngực, họ thực hiện động tác này cùng lúc như đã được tập dợt từ trước. Nhìn thì có hơi buồn cười, nhưng vẫn có vẻ gì đó như đang đe doạ. Đúng vào lúc ấy, bất chợt tôi trông thấy Alice đang bước xuống lầu, làn da trắng của cô bạn lấp lánh ánh đèn tím. – Alice! – Tôi kêu lên với một cảm giác thật nhẹ nhõm. Alice nhìn thấy tôi ngay khi vừa nghe tiếng tôi gọi, cho dù tiếng nhạc trầm đang dộng thùng thùng át hẳn tiếng của tôi. Tôi hăm hở vẫy tay, không quên quan sát sắc mặt cô bạn khi nhìn về phía ba người sói đang đứng sừng sững trước mặt tôi. Đôi mắt của Alice sa sầm xuống. Nhưng trước khi có thái độ đó, gương mặt của Alice đã nhuốm vẻ căng thẳng và sợ hãi. Tôi mím môi lại khi cô bạn tiến tới gần. Jacob, Quil và Embry nhất loạt né người ra xa Alice với một thái độ khó chịu. Cô bạn quàng tay ngang thắt lưng tôi. – Mình muốn nói chuyện với bạn – Alice nói khe khẽ vào tai tôi. – Ơ, Jake, gặp lại em sau nhé… – Tôi lên tiếng khi tôi và Alice đi vòng qua họ. Jacob vung cánh tay dài ngoẵng ra, chống vào tường, cản đường. – Này, đừng có bỏ đi nhanh như thế. Alice nhìn cậu ta chằm chằm, đôi mắt mở to, đầy nghi ngờ. – Xin lỗi? – Hãy cho chúng tôi biết điều gì đang diễn ra – Jacob gầm ghè. Jasper không biết từ đâu bỗng đột ngột xuất hiện – chỉ một giây sau khi Alice và tôi bị Jacob chặn lối. Anh ta đứng bên cánh tay của Jacob, vẻ mặt thật đáng sợ. Một cách chậm rãi, Jacob rút tay về. Có vẻ như đó là hành động tốt nhất, cho dẫu cậu ta vẫn tỏ rõ thái độ vẫn muốn để tay ở đó. – Chúng tôi có quyền được biết – Jacob thì thào, mắt vẫn dán dính vào Alice. Jasper đứng chen vào giữa họ, ba người sói tức thì đứng sát vào nhau. – Này, này – Tôi buộc lòng phải lên tiếng, và cười khúc khích như bị kích động – Đây là buổi tiệc mà, nhớ không? Nhưng chẳng ai chú ý đến tôi. Jacob vẫn chú mục vào Alice còn Jasper thì trừng mắt nhìn Jacob. Alice đột nhiên đăm chiêu. – Được rồi, Jasper. Cậu ta nói đúng. Jasper vẫn không thay đổi tư thế. Trời ơi, nếu còn phải chịu đựng thêm một giây nào nữa, có lẽ đầu tôi sẽ nổ tung mất. – Bạn đã trông thấy điều gì vậy, Alice? Cô bạn nhìn Jacob thêm đúng một tíc tắc nữa rồi mới quay sang tôi, rõ ràng đã quyết định sẽ để cho họ nghe cùng. – Đã có quyết định rồi. – Bạn sẽ đi Settle? – Không. Tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được mặt mình tái nhợt không còn một hột máu, cái bụng bắt đầu nôn nao. – Họ sẽ đến đây – Tôi thốt lên. Các chàng thiếu niên Quileute theo dõi mọi người trong im lặng, họ lặngl ẽ quan sát từng cảm xúc một trên gương mặt của chúng tôi. Họ như đang chôn chân xuống đất, nhưng không hoàn toàn đứng yên. Cả sáu cánh tay đều cùng run rẩy. – Ừ. – Đến Forks – Tôi nói không ra hơi. – Ừ. – Để…? Cô bạn gật đầu, hiểu rõ câu hỏi của tôi. – Có một kẻ mang theo chiếc áo đỏ của bạn. Tôi nuốt khan trong sự nỗ lực tự thân. Jasper tỏ vẻ chê trách. Tôi dám đoan chắc rằng anh ta không thích thảo luận trước mặt người sói, nhưng xét cho cùng, Jasper cũng có điều cần bộc bạch. – Chúng ta không thể để cho bọn người đó đi xa đến mức ấy được. Ta không đủ người để bảo vệ thị trấn. – Em biết – Alice trả lời, gương mặt bất thần trở nên ảo não – Nhưng, chặng hỏ ở đâu cũng chẳng có nghĩa lí gì. Chúng ta vẫn không đủ người, một số kẻ còn tới đây lùng sục nữa. – Không! – Tôi thều thào. Tiếng ồn của buổi tiệc lấn át lời phản kháng nơi tôi. Mọi người xung quanh, bạn bè, hàng xóm và những người hay đố kị với tôi đang ăn uống, cười giỡn, lắc lư theo điệu nhạc, hoàn toàn không hay biết gì đến mối nguy hiểm, kinh hoàng, thậm chí cả cái chết đang chờ đón họ; chỉ vì tôi. – Alice – Tôi gọi tên cô bạn – Mình phải đi thôi, mình phải rời xa nơi đây. – Chẳng có tác dụng gì đâu. Đây không giống như việc chúng ta chơi trò đuổi bắt với chỉ duy nhất một kẻ săn người. Bọn người kia sẽ vẫn rảo qua nơi này trước. – Vậy thì mình phải gặp họ! – Nếu giọng nói của tôi không khản đặc và đuối hơi, hẳn đó sẽ là một tiếng thét đinh tai nhức óc rồi – Nếu họ tìm được thứ họ đang tìm, có lẽ họ sẽ bỏ đi ngay mà không làm bị thương ai cả! – Bella! – Alice lên tiếng phản bác. – Được rồi – Jacob xen vào, giọng nói trầm nhưng đầy uy lực – Thứ gì đang đến thế? Alice ném cho cậu bạn của tôi một tia nhìn buốt giá. – Những kẻ như tôi. Nhiều lắm. – Tại sao? – Vì Bella. Chúng tôi chỉ biết có vậy. – Một mình chị mà phải huy động đến cả một lực lượng sao? – Cậu ta hỏi lại. Jasper kênh mặt về phía Jacob. – Vì chúng tôi cũng khó bị bắt nạt lắm, người sói ạ. Đây sẽ là một cuộc chiến ngang ngửa. – Không – Jacob vặc lại, một nụ cười nửa miệng ngạo nghễ, lạ lùng xuất hiện trên môi cậu – Sẽ không có chuyện ngang ngửa đâu. – Tuyệt lắm! – Alice chợt reo lên. Tôi nhìn chằm chằm vào nét mặt mới của Alice, toàn thân vẫn còn đông cứng vì kinh hãi. Gương mặt của cô bạn chợt sáng bừng niềm hân hoan, tất cả những tuyệt vọng trong phút chốc đã trôi sạch. Alice nở nụ cười rãng rỡ với Jacob, cậu bạn của tôi cũng cười thật tươi đáp lại. – Mọi thứ sẽ biến mất sạch sành sanh, đồng ý với cậu – Cô bạn nói với Jacob bằng một giọng tự mãn – Quả thực bất tiện, nhưng mà, sau khi đã cân nhắc mọi điều, tôi hoàn toàn chấp nhận. – Chúng ta sẽ phải hợp lực – Jacob lên tiếng trả lời – Sẽ không dễ dàng đâu. Tuy nhiên, dẫu sao thì đây cũng vẫn là nhiệm vụ của bọn tôi hơn là của các người. – Tôi không có ý định đi xa đến thế, nhưng chúng tôi cần sự giúp đỡ. Chúng tôi sẽ không kén cá chọn canh đâu. – Khoan, khoan, khoan – Tôi ngắt lời hai người bạn của mình. Alice đã ở vào tư thế sẵn sàng hành động, Jacob cúi xuống cô bạn của tôi, cả hai gương mặt cùng rạng rỡ, cả hai sống mũi cùng… chun lại. Họ quay sang tôi một cách sốt ruột. – Hợp lực là sao? – Tôi lặp lại cái từ ấy qua kẽ răng. – Chị không định cho tụi em ra rìa đấy chứ? – Jacob hỏi ngược lại tôi. – Em đâu có dính dáng gì đến vụ này! – Cô bạn tiên tri cua chị không nghĩ như vậy đâu. – Alice, nói k– h– ô– n– g với họ đi! – Tôi khăng khăng – Họ sẽ phải chết đấy! Cả Jacob, cả Quil và cả Embry đều bật cười khanh khách. – Bella à – Alice cất giọng êm ái, xoa dịu – Chia rẽ thì tụi mình mới chết đó. Còn hợp lực… – Thì sẽ không có chuyện gì hết – Jacob hoàn tất câu nói của cô bạn tôi. Quil lại phá ra cười lần nữa. – Bao nhiêu thế? – Quil hỏi một cách háo hức. – Không! – Tôi thét lên. Nhưng Alice thậm chí chẳng thèm nhìn tôi. – Thay đổi rồi – hôm nay là hai– mươi– mốt, nhưng con số này đang giảm. – Tại sao? – Jacob thắc mắc, gương mặt lộ rõ vẻ hiếu kì. – Chuyện dài lắm – Alice nói nhỏ nhẹ, rồi hốt nhiên cô bạn đảo mắt khắp gian phòng – Nói chuyện ở đây không tiện đâu. – Vậy chút nữa nhé? – Jacob hẹn. – Ừ – Jasper lên tiếng đáp thay – Nãy giờ bọn tôi đang họp bàn… chiến lược. Nếu các cậu đồng ý chia lửa với chúng tôi, các cậu phải được hướng dẫn một số điều. Cả ba người sói đều tỏ vẻ bất bình trước câu nói cuối cùng ấy. – Không! – Tôi muốn khóc lên được. – Sẽ lạ lắm đây – Jasper đăm chiêu – Chưa bao giờ tôi cân nhắc đến cuộc hợp tác này. Chắc chắn đây là lần đầu tiên. – Điều đó thì không còn phải nghi ngờ gì nữa – Jacob tán đồng và tỏ ra vô cùng vội vã – Chúng tôi phải về báo lại với Sam. Mấy giờ thì gặp được? – Theo các cậu thì thế nào mới gọi là trễ? Cả ba cặp mắt trước mặt tôi đều nhất loạt mở tròn căng. – Mấy giờ? Jacob lặp lại câu hỏi. – Ba giờ nhé? – Ở đâu? – Cách trạm bảo vệ rừng Hoh khoảng mười dặm về phía bắc. Các cậu cứ theo hướng tây mà đến, sau đó, lần theo mùi hương của bọn tôi là gặp. – Bọn tôi sẽ đến. Đáp xong, cả ba quay gót, lục tục ra về. – Gượm đã, Jake! – Tôi gọi với theo người bạn nhỏ – Chị xin em đấy! Đừng vướng vào chuyện này! Jacob dừng chân, ngoái đầu lại cười với tôi, còn Quil và Embry vội vàng rút ra cửa. – Đừng ngốc thế, chị Bells. Chị đang tặng em một món quà còn tuyệt vời hơn món quà em tặng chị gấp nhiều lần đấy. – Không – Tôi thét lên. Nhưng tiếng ghi– ta điện đã dìm giọng tôi chìm lỉm. Jacob không nói gì thêm; cậu ta đang mải đuổi theo bạn mình, hai người đi trước đã mau chóng mất dạng. Tôi đứng đấy, nhìn theo bóng Jacob khuất dần trong vô vọng.
:
9/2/2011, 6:46 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 18 – Quả là một bữa tiệc dài nhất trong lịch sử nhân loại – Tôi phàn nàn trên đường trở về nhà. Edward không có vẻ gì gọi là phản đối. – Giờ thì đã kết thúc rồi – Anh trả lời, dịu dàng xoa cánh tay tôi. Bởi lẽ tôi là kẻ duy nhất cần được xoa dịu. Hiện thời, Edward đã bình tâm trở lại – hay nói đúng hơn, cả nhà Cullen đều đã bình tâm. Ai cũng cố gắng trấn an tôi. Khi tôi ra về, Alice với tay xoa nhẹ lên đầu tôi, đồng thời trao cho Jasper một cái nhìn đầy ẩn ý, và tôi cảm nhận được lòng mình bình yên đến lạ thường. Bà Esme hôn lên trán tôi, nói rằng mọi chuyện rồi sẽ vô cùng tốt đẹp. Emmett thì cười lăn cười lộn, hỏi về nỗi tại sao chỉ có duy nhất một mình tôi là được phép sát cánh cùng với người sói… Hướng giải quyết của Jacob đã khiến mọi người nhẹ nhõm, gần như là phấn khởi sau những tuần lễ dài căng thẳng. Nỗi nghi hoặc được thay thế bằng sự tự tin. Bữa tiệc đã kết thúc bằng một niềm hân hoan thật sự. Ngoại trừ một kẻ – tôi. Quả thật là tệ hại – thật kinh khủng – vì nhà Cullen sẽ xả thân vì tôi. Tôi không thể chấp nhận chuyện đó được. Nó quá sức chịu đựng của tôi rồi. Về phần Jacob cũng vậy. Cả những người anh em nhiệt tình, khờ dại của cậu ta nữa – hầu hết đều nhỏ tuổi hơn tôi. Họ chỉ là những đứa trẻ to kềnh, lực lưỡng. Tôi cũng không thể đấy những con người ấy vào vòng nguy hiểm được. Mọi dây thần kinh trong tôi đều trở nên căng cứng, xáo trộn. Tôi không biết mình còn có khả năng ngăn được một tiếng thét trong bao lâu. Tôi thì thầm, cố kiểm soát giọng nói của mình. – Đêm nay, anh cho em theo với. – Bella, em mệt quá rồi. – Anh nghĩ rằng em có thể ngủ được ư? Anh cau mày. – Đây chỉ là một cuộc thử nghiệm. Anh không biết bọn anh… có hợp tác với nhau được không nữa. Anh không muốn em bị kẹt ở giữa chuyện này. … Làm như đó chẳng phải là chuyện đáng lo đến nỗi tôi phải đi theo mới được. – Nếu anh không đưa em theo, em sẽ gọi điện thoại cho Jacob. Đôi mắt anh se lại. Chẳng khác nào vừa mới bị một nhát đâm từ sau lưng, tôi biết chứ. Nhưng tôi không thể đứng ngoài chuyện này. Edward không trả lời; lúc này, chúng tôi đang ở trước cửa nhà của ngài cảnh sát trưởng. Đèn trong phòng khách vẫn sáng. – Hẹn gặp anh trên lầu nhé – Tôi thầm thì. Tôi rón rén bước vào nhà. Ngài Charlie đang ngủ trong phòng khách, “ngài” nằm choáng hết cả cái xôpha xinh xắn, và thở lớn đến mức giá như tôi có mở cưa xích, chắc “ngài” cũng chẳng hay biết gì. Tôi lay mạnh vai ngài cảnh sát trưởng, gọi: – Bố! Bố ơi! Bố tôi làu bàu gì đó, nhưng mắt vẫn nhắm rịt. – Con về nhà rồi, bố cứ ngủ như thế này sẽ đau lưng đấy. Nào, đến lúc phải vào giường rồi, bố. Phải mất một lúc khá lâu, tôi mới loay hoay, xoay xở được ngài cảnh sát trưởng ra khỏi chiếc ghế. Đôi mắt ngài cảnh sát trưởng nửa nhắm nửa mở trong suốt “hành trình” tôi giúp “ngài” về phòng, và “ngài” đã đổ ụp xuống chiếc giường – vẫn nguyên xi quần áo chỉnh tề – tiếp tục thở sâu như chẳng hề có chuyện gì xảy ra. Vậy là không dễ gì có chuyện bố sẽ đi kiếm tôi sớm đâu. Edward chờ tôi trong phòng, trong lúc tôi rửa mặt và thay quần áo. Tôi tròng vào người c hiếc quần jean và chiếc áo sơ mi may bằng vải flanen. Anh ngồi ở chiếc ghế bập bênh, rầu rĩ nhìn tôi treo chiếc áo Alice tặng vào tủ. – Đến đây nào, anh – Tôi lên tiếng, đoạn nắm lấy tay anh, kéo anh đến giường. Tôi ấn anh nằm xuống, bản thân tôi cũng co tròn người lại, dụi mình vào ngực anh. Có lẽ anh nói đúng, cơ thể tôi mệt nhừ, đã sẵn sàng cho một giấc ngủ. Nhưng tôi sẽ không để anh lén bỏ đi một mình đâu. Edward giũ tấm chăn ra, đắp lên người tôi, sau đó, anh ôm tôi vào lòng như thường khi. – Hãy vì anh, thư giãn đi em. – Vâng. – Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi, Bella. Anh có cảm nhận tốt về chuyện này. Hai hàm răng tôi như khoá cứng vào nhau. Edward vẫn trong trạng thái nhẹ nhõm. Không một ai, ngoại trừ tôi, lo lắng đến chuyện Jacob và những người bạn của cậu có thể bị thương. Thậm chí đó là Jacob và những đồng đội của cậu chứ nào phải ai khác. Có lẽ anh cho rằng mọi lo toan của tôi sẽ sớm trở thành lo bò trắng răng mà thôi. – Nghe anh nói này, Bella. Chuyện này dễ như bỡn. Đám ma-cà-rồng ấy sẽ được một mẻ bất ngờ. Cũng không hơn gì em, họ không hình dung được là người sói sẽ không hề hấn gì. Qua trí nhớ của Jasper, anh đã thấy họ hoạt động theo nhóm thế nào rồi. Anh thực sự tin vào kỹ năng săn mồi hoàn hảo của người sói. Và rồi khi đám người đó phân tán và lúng túng, không đáng để bọn anh phải lao hết vào cuộc đâu. Thể nào cũng có người rãnh tay cho mà xem – Anh chòng ghẹo tôi. – Dễ dàng vậy sao – Tôi thì thào bằng hơi bên ngực anh. – Xìiii – Anh vuốt má tôi – Rồi em sẽ biết. Giờ thì đừng lo gì nữa cả. Nói xong, anh quay sang ru tôi, nhưng lần đầu tiên trong đời, giai điệu bài hát của riêng tôi ấy đã không thể nào làm cho tôi bình tĩnh trở lại được. Mọi người – ừm, chính xác là ma-cà-rồng và người sói – những người tôi yêu, rồi sẽ bị thương. Họ bị thương vì tôi. Một lần nữa, tôi mong vận rủi của mình sẽ cẩn thận nhắm thẳng vào tôi. Tôi có cảm giác như mình đang thét lên giữa không gian lồng lộng: Ta là người mà các ngươi muốn. Ta ở đây! Hãy chỉ bắt một mình ta thôi! Tôi cố gắng nghĩ đến cách có thể thực hiện được điều đó – buộc vận rủi kia chỉ tập trung vào mỗi mình tôi thôi. Sẽ chẳng dễ đâu. Tôi sẽ phải đợi, chờ một cơ hội tốt dành cho mình… Tôi đã không hề chợp mắt. Thời gian trôi qua thật nhanh, cho đến lúc trước sự ngỡ ngàng của tôi, tôi hoàn toàn tỉnh táo và căng thẳng khi Edward kéo cả hai đứa ngồi dậy. – Em chắc là em không muốn ở nhà ngủ đấy chứ? Tôi chuyển cho anh một ánh nhìn hậm hực. Edward thở dài, bế thốc lấy tôi trước khi lao mình ra khỏi cửa sổ. Cõng tôi trên lưng, Edward lao đi giữa cánh rừng tối đen, tĩnh lặng; trong cách chạy của anh, tôi cảm nhận rất rõ sự hứng khởi. Anh chạy như thể chỉ có chúng tôi, chỉ vì niềm vui, chỉ vì cảm giác được gió lùa vào trong tóc. Giá như không có gì phải lo, phải nghĩ, hẳn tôi đã hạnh phúc biết dường nào. Khi chúng tôi bước vào một vùng đất trống rộng lớn, gia đình nhà Cullen đã có mặt sẵn ở đó, trò chuyện với nhau hồn nhiên, thoải mái. Thi thoảng, tiếng cười rộn rã của Emmett lại vang vọng khắp không gian. Edward đặt tôi xuống đất, rồi nắm tay tôi dắt đi về phía gia đình mình. Cũng phải mất cả phút đồng hồ, bởi trời tối quá, còn mặt trăng lại khuất sau đám mây, nhưng tôi cũng ngờ ngợ nhận ra cái sân bóng chày – chốn cũ của hơn một năm về trước – buổi tối vui vẻ đầu tiên của tôi cùng nhà Cullen đã bị James cùng đồng bọn của hắn xen ngang vào. Giờ quay lại đây, một cảm giác lạ lùng dậy lên trong lòng tôi – có vẻ như cuộc họp này sẽ không bao giờ trọn vẹn, lúc nào cũng phải dính với James, Laurent và Victoria. Nhưng James và Laurent sẽ không bao giờ quay lại nữa. Cách thức cũ sẽ không lặp lại. có lẽ mọi ngã đường đều xoay vần. Phải, ai đó đã thay đổi nước cờ. Liệu nhà Volturi có phải là những kẻ lá mặt lá trái trong vai trò quyết định sự cân bằng nơi thế giới bí mật này? Tôi không dám chắc chắn. Với tôi, Victoria không khác gì thiên nhiên khắc nghiệt – người phụ nữ ấy giống hệt nhứ cơn bão thổi vào bờ theo phương thẳng góc – không thể tránh được, không thể làm dịu được, nhưng có thể đoán trước. Có lẽ lối so sánh ấy không đúng với thực tại về Victoria. Khả năng thích nghi với hoàn cảnh của cô ta là vô cùng vô tận. – Anh biết em nghĩ gì không? – Tôi lên tiếng hỏi Edward. Anh cười khanh khách, đáp: – Không. Tôi thoáng cười. – Em nghĩ gì thế? – Em nghĩ tất cả đều ăn khớp với nhau. Không phải chỉ là hai sự việc đâu, tất thảy là ba đấy. – Anh không hiểu ý em. – Từ khi anh quay lại, có ba điều không hay xảy ra – Tôi giơ từng ngón tay – Đội quân ma-cà-rồng ở Settle. Kẻ lạ đột nhập vào phòng em. Và, trước hết, Victoria chưa bao giờ ngừng tìm kiếm em. Edward đăm chiêu suy nghĩ, đôi mắt sa sầm. – Sao em lại nghĩ như vậy? – Bởi lẽ em đồng quan điểm với Jasper, nhà Volturi luôn tôn trọng luật lệ mà họ ban hành. Nếu là họ, họ sẽ cư xử tốt hơn – và nếu họ muốn em chết thì em đã chết từ lâu rồi, tôi nói thầm trong tâm tưởng – Anh còn nhớ chuyện năm ngoái, khi anh truy đuổi Victoria không? – Ừ, anh nhớ – Edward cau mày – Anh đã làm không tốt. – Alice kể rằng anh đã ở Texas. Anh lần theo cô ta đến đó ư? Đôi lông mày của anh nhíu sát vào nhau. – Ừ. Ưmmm… – Vậy là… người phụ nữ ấy đã nảy ra ý tưởng này ở đó. Nhưng cô ta không biết phải làm sao, nên đội quân ma-cà-rồng mới lộng hành như thế. Anh chậm rãi lắc đầu. – Nhưng chỉ có ông Aro mới biết chính xác khả năng tiên thị của Alice hoạt động như thế nào. – Ông Aro biết rõ nhất, nhưng chẳng phải bà Tanya, Irina và những người bạn còn lại của anh ở Denali cũng biết cả đấy thôi? Laurent đã sống chung với họ một thời gian. Và một khi ông ta vẫn còn giữ được mối quan hệ với Victoria đủ để sẵn lòng giúp đỡ cô ta, thì hà cớ gì ông ta lại không kể với người phụ nữ ấy mọi điều ông ta biết? Edward cau mày. – Kẻ vào phòng em không phải là Victoria đâu. – Chẳng lẽ cô ta không có bạn ư? Anhthử nghĩ đi, Edward. Nếu Victoria là người đứng đằng sau toàn bộ chuyện này, cô ta sẽ có rất nhiều bạn. Cô ta tự tạo ra những người bạn đó. Edward cân nhắc về điều vừa được nghe, vầng trán nhăn lại khi tập trung. – Ưmmm – Cuối cùng anh nói – Có thể lắm. Tuy nhiên, anh vẫn cho rằng nhà Volturi có khả năng nhất… Nhưng giả thiết của em – cũng có lí lắm. Tính cách của Victoria. Giả thiết của em rất khớp với con người của Victoria. Ngay từ đầu, người phụ nữ đó đã cho thấy năng lực đặc biệt của mình là bản năng tự bảo toàn. Một khi cô ta đã đứng an toàn phía sau, để mặc cho đội quân của mình tàn phá thị trấn này, cho dù có xảy ra bất cứ tình huống nào, Victoria cũng sẽ không gặp nguy hiểm từ phía chúng ta, hay một chút nguy hiểm nào từ phía nhà Volturi. Có lẽ con người đó đã tính cả đến chuyện chúng ta sẽ vào phút chót, dù chắc chắn chúng ta không thể không có thương vong. Nhưng sẽ không có một kẻ sống sót nào trong đội quân bé nhỏ kia dám làm nhân chứng chống lại kẻ cầm đầu. Thật ra – Anh tiếp tục lên tiếng, suy ngẫm rất lung – … nếu có kẻ sống sót, anh dám cược rằng cô ta sẽ tự tay mình huỷ diệt… Ừmmm. Tuy nhiên, người phụ nữ đầy thủ đoạn đó sẽ giữ lại cho mình một người bạn trưởng thành hơn. Không có một ma-cà-rồng còn non nào lại để yên cho bố em… Anh cau mày thêm một đỗi, rồi hốt nhiên mỉm cười với tôi, thoát khỏi trạng thái mơ màng. – Dám chắc cũng có chuyện ấy. Nhưng thôi kệ, cho đến lúc biết được sự thật, chúng ta đã được chuẩn bị tinh thần đâu vào đấy rồi. Hôm qua em tinh tường lắm – Anh nói thêm – Quả là rất ấn tượng. Tôi thở dài. – Có lẽ là do cơ thể em đang phản ứng lại với nơi này. Nó khiến em có cảm giác người phụ nữ ấy đang ở đâu đó rất gần… giống như hiện thời, có thể là cô ta đang quan sát em vậy. Quai hàm của Edward đanh lại ngay tức khắc. – Không bao giờ con người đó có thể đụng được vào em, Bella ạ – Anh khẳng định một cách chắc chắn như đinh đóng cột. Dẫu vừa mới khẳng định điều ấy, song, Edward vẫn quét mắt một đường vào bóng đêm. Trong lúc Edward lần dò từng chỗ tối, một dáng vẻ lạ lùng nhất hiện ra trên gương mặt anh. Edward nhướng môi, để lộ ra những chiếc răng sáng loá, đôi mắt lấp loáng một tia sáng kì lạ – một niềm tin dâng tràn, mạnh mẽ. – Anh sẽ không bao giờ để con người ấy gần em đến mức đó – Anh nói khe khẽ – Victoria hay bất cứ ai đó có ý định làm tổn thương em, anh sẽ ra tay để kết thúc chuyện đó ngay. Lần này, chính tự tay anh sẽ làm điều ấy. Tôi rùng mình trước khát khao mãnh liệt của Edward, bất giác tay tôi đan chặt vào tay anh. Ước gì tôi đủ mạnh để có thể giữ được tay chúng tôi trong tư thế này mãi mãi. Chúng tôi đã tiến gần đến chỗ gia đình anh, lúc này, tôi mới nhận ra rằng Alice không tỏ vẻ lạc quan như những thành viên còn lại trong gia đình. Cô bạn tôi ngồi một góc, đôi môi hơi bĩu ra trong lúc lặng lẽ nhìn Jasper làm động tác căng tay, giống như đang tự làm nóng cơ thể. – Alice sao vậy anh? – Tôi thì thào hỏi. Edward bật cười, vui vẻ trở lại, đáp: – Người sói đang trên đường đến đây, vậy nên bây giờ cô bé kia không thể biết được điều gì sắp xảy ra cả. Nó khiến Alice khó chịu như bị mù dở vậy. Alice, dù rằng đang ngồi xa chúng tôi nhất, vẫn nghe được giọng nói của anh trai mình. Cô bạn tôi ngẩng mặt lên, thè lưỡi làm mặt xấu với Edward. Anh lại cười. – A, Edward – Emmett lên tiếng chào anh – Chào Bella. Anh chàng này cũng để cô thực hành nữa hả? Edward lầm bầm phản đối. – Trời ơi, em xin anh đấy, Emmett, đừng có gợi cho cô ấy bất cứ suy nghĩ gì. – Chừng nào những vị khách của chúng ta sẽ đến? – Bác sĩ Carlisle hỏi Edward. Anh tập trung một lát, sau đó thở dài, trả lời: – Một phút rưỡi nữa. Nhưng con sẽ phải là người phiên dịch thôi. Niềm tin của họ đặt vào chúng ta không đủ lớn để giữ nguyên hình dáng con người. Bác sĩ Carlisle gật đầu. – Cũng khó cho họ. Nhưng bố rất cảm kích vì cuối cùng, họ cũng chịu đến. Tôi trân trối nhìn Edward, đôi mắt mở to kinh hoàng. – Họ đến dưới hình thù sói sao, anh? Anh gật đầu, chú ý đến phản ứng nơi tôi. Tôi hít vào một hơi, nhớ lại hai lần đã từng chứng khiến Jacob trong hình dạng sói – một lần ở cánh đồng với Laurent, lần thứ hai ở bìa rừng, lúc Paul nổi cơn thịnh nộ với tôi… Cả hai ký ức đểu để lại những ấn tượng kinh hoàng. Đôi mắt của Edward chợt loé lên một tia nhìn lạ lùng, biểu hiện cho thấy anh vừa trải qua một điều gì đó không mấy dễ chịu. Một cách vội vã, Edward quay mặt sang phía bác sĩ Carlisle và những thành viên còn lại trong gia đình, trong khi tôi kịp nhận ra những điều khác. – Mọi người chuẩn bị nào, họ đang lẩn tránh chúng ta đấy. – Anh nói vậy là sao? – Alice hỏi gặng. – Suỵt – Anh cảnh báo, ánh mắt sượt qua Alice, đi thẳng vào bóng đêm. Gia đình nhà Cullen đang ngồi quây quần chợt giãn ra thành hàng, Jasper và Emmett tiến lên đứng ở hàng đầu. Edward ở bên cạnh tôi, nhưng cái cách anh đưa người lên trước làm cho tôi dám khẳng định rằng anh rất muốn sát vai bên hai người anh của mình. Tôi ôm chặt lấy tay anh. Tôi dõi mắt nhìn đây đó, cố nắm bắt mọi động tĩnh của khu rừng, nhưng vẫn không thấy gì cả. – Quỷ tha ma bắt – Edward làu bàu – Đời thuở nào có chuyện như vậy không? Bà Esme và Rosalie trao đổi ánh nhìn cho nhau, mắt mở rộng. – Chuyện gì vậy anh? – Tôi thì thầm thật nhỏ – Em không thấy gì hết. – Đội sói có thêm người – Edward khe khẽ thông báo vào tai tôi. Chẳng lẽ tôi chưa kể với anh rằng QUil đã gia nhập băng người sói? Tôi căng hết từng dây thần kinh ra đón chờ được nhìn thấy hình ảnh của sáu con sói lờ mờ hiện ra trong đêm. Cuối cùng, giữa bóng tối muôn trùng bỗng lập loè những đốm sáng – đôi mắt họ ở vị trí cao một cách khác thường. Tôi đã quên mất những con sói này to đến cỡ nào – giống như những con ngựa, chỉ có điều lực lưỡng và rậm lông hơn mà thôi; những chiếc răng thì sắc như dao cạo, không thể coi thường. Tôi chỉ nhận ra những con mắt. Và khi điểm từng đôi mắt một, tôi không khỏi cảm thấy căng cứng toàn thân. Tôi cố gắng căng mắt ra để có thể nhìn cho rõ hơn, có tới hơn sáu cặp mắt đang chú mục vào chúng tôi. Một, hai, ba… tôi nhẩm đếm những đôi mắt trong đầu đến hai lần. Họ có tới mười người. – Hay thật – Edward lẩm bẩm, phải chú tâm lắm mới nghe được lời anh. Bác sĩ Carlisle chậm rãi bước lên trước một bước – một động tác đầy cẩn trọng, ra chiều đoan chắc. – Chào tất cả mọi người – Ông lên tiếng với những con sói không rõ hình dạng. – Cảm ơn – Edward lên tiếng bằng một giọng ngang phè, nghe rất lạ, và tôi nhận ra những lời nói này là thay cho Sam. Bất giác, tôi nhìn trân trân vào đôi mắt lấp láy ở giữa, đôi mắt nằm ở vị trí cao nhất, của con sói cao nhất đội. Torng bóng tối trùng trùng, thật không thể nào phân định được hình dáng của con sói đen tuyền, to lớn. Edward lại lên tiếng một cách rắn rỏi, thông ngôn cho Sam. – Chúng tôi sẽ quan sát và lắng nghe, ngoài ra, không làm gì cả. Đây là điều duy nhất chúng tôi đề nghị để tự chủ. – Như vậy là quá đủ rồi – Bác sĩ Carlisle trả lời – Con trai của tôi, Jasper – Nói đến đây, bác sĩ chỉ tay về phía Jasper đang đứng, căng thẳng và đã sẵn sàng – … có kinh nghiệm trong lĩnh vực này. Cậu ta sẽ chỉ cho chúng ta cách chiến đấu, cách thức đánh bại họ. Tôi tin các bạn có thể áp dụng điều đó cho lối tấn công của mình. – Bọn họ khác các người sao? – Edward lên tiếng thay Sam. Bác sĩ Carlisle gật đầu. – Bọn họ hãy còn rất trẻ – vừa mới bước chân vào kiếp sống này vài tháng thôi. Có thể coi đó là những đứa trẻ. Họ không có kỹ năng hay chiến lược, chỉ có mỗi sức mạnh cơ bắp. Tối nay, quân số của họ là hai mươi. Chúng tôi lo mười tên, các bạn lo mười tên còn lại – sẽ không có khó khăn gì đâu. Quân số này có lẽ sẽ còn giảm xuống tiếp. Những ma-cà-rồng mới sinh thường tàn sát lẫn nhau. Một thứ tiếng ùng ục bất ngờ rộ lên, râm ran trong nhóm người sói, đó là một thứ âm thanh gù gù khe khẽ mang hơi hướng của niềm phấn khích. – Nếu cần, chúng tôi sẵn lòng nhận lãnh trách nhiệm nhiều hơn – Edward thông ngôn, giọng nói của anh đã bớt phần lãnh đạm. Bác sĩ Carlisle mỉm cười. – Chúng ta sẽ liệu chừng tình hình cụ thể. – Ông có biết khi nào họ đến không, và họ đến như thế nào? – Họ sẽ vượt núi trong bốn ngày, đến khoảng xế trưa. Khi họ đến, Alice sẽ giúp chúng ta chặn đường. – Cảm ơn đã chia sẻ thông tin. Chúng tôi sẽ xem xét – Một thoáng rì rào, những cặp mắt lần lượt hạ thấp xuống. Không gian im ắng trong khoảng hai nhịp tim, rồi Jasper tiến lên trước một bước, đứng giữa người sói và ma-cà-rồng. Cũng chẳng khó khăn gì để nhận ra anh ta – làn da trắng muốt nổi bật giữa bóng đêm, giống mắt sói. Jasper trao đổi một ánh nhìn cảnh giác với Edward và nhận được nơi anh một cái gật đầu. Sau đó, Jasper quay lưng về phía đội sói, thở dài, ra chiều khó chịu. – Bố nói đúng – Jasper chỉ nói riêng với chúng tôi; có vẻ như đang cố gắng phớt lờ những “khán giả” ở đằng sau mình – Đám người đó sẽ chiến đấu không khác gì những đứa trẻ. Có hai điểm quan trọng nhất, chúng ta cần phải nhớ, đó là: đầu tiên, không được để tay họ bắt trúng mình, và thứ hai, đừng tấn công theo tiêu chí “quyết một trận sống mái cho hả”. Tất cả các ma-cà-rồng mới sinh, trước các cuộc chiến, đều đã chuẩn bị sẵn một tinh thần như thế. Chỉ cần ta liên tục tấn công họ từ mọi phía, và liên tục đổi hướng, đám người chưa có kinh nghiệm ấy sẽ rối trí và ứng biến chậm. Thế nào, Emmett? Emmett bước ra khỏi hàng với nụ cười rộng mở. Jasper lùi về phía cuối sân, giữa những đồng minh là kẻ thù. Anh ta vẫy tay gọi Emmett. – Được rồi, Emmett trước tiên. Anh ấy là một ví dụ điển hình về lối tấn công của ma-cà-rồng “vắt mũi chưa sạch”. Emmett sa sầm mặt xuống. – “Ta” sẽ nương tay cho “nhà ngươi” được nhờ – Người anh cả làu bàu. Jasper cười toe toét. – Điều tôi muốn nói là Emmett lúc nào cũng tin tưởng vào sức mạnh của mình. Ma-cà-rồng mới cũng chẳng có ý niệm về chiến thuật giống như vậy. Cử giở toàn lực ra đi, Emmett. Sau câu nói đó, Jasper lùi xuống vài bước, cả thân mình căng cứng. – Được rồi Emmett – anh cố gắng bắt em nhé. Câu nói vừa dứt, tôi không còn thấy Jasper đâu nữa – anh ta chỉ còn là cái bóng mờ khi Emmett lao vào đối thủ của mình không khác gì một con gấu, miệng còn ngoác ra cười, cổ họng thì gầm gừ. Emmett nhanh không thể tả, nhưng không giống như Jasper. Hình thái của anh ta không khác gì một hồn ma – cứ mỗi khi đôi tay to khoẻ của Emmett tự tin đón lấy cái hình ảnh mờ nhạt ấy, thì những ngón tay không khác gì xiết vào hư vô. Bên cạnh tôi, Edward đổ người ra trước theo dõi một cách toàn tâm toàn ý, đôi mắt dán chặt vào cuộc chiến quyết liệt. Đột ngột, mọi chuyển động đều ngừng lại, Emmett hoàn toàn bất động. Jasper đã tóm gọn anh trai mình từ phía sau, những chiếc răng của anh ta chỉ còn cách cổ họng của Emmett vỏn vẹn đúng một xăngtimét. Emmett hậm hực la lối. Những tiếng phấn khích nho nhỏ xuất hiện râm ran giữa những khán giả sói. – Làm lại, làm lại – Emmett khăng khăng, nụ cười tắt ngóm. – Bây giờ đến phiên em – Edward phản đối. Các ngón tay tôi đan chặt thêm nữa vào các ngón tay của anh. – Khoang đã – Jasper cười thật tươi và bước lùi lại – Anh muốn cho Bella thấy cảnh này trước. Tôi căng thẳng nhìn anh ta vẫy gọi Alice lại. – Tôi biết cô luôn lo lắng cho cô ấy – Anh giải thích với tôi trong lúc cô bạn tôi hồn nhiên bước vào “võ đài” – Tôi muốn cô hiểu rằng tại sao điều đó hoàn toàn không cần thiết. Trong thâm tâm, tôi vẫn biết Jasper sẽ chẳng bao giờ để cho Alice gặp phải bất cứ một nguy hiểm nào, nhưng làm sao có thể không thót tim cho được khi chứng kiến cảnh anh ta thu mình lại, lấy đà trước mặt cô bạn. Toàn thân Alice bất động. Cô bạn tôi đứng sau Emmett, trông không khác gì một con búp bê đang mỉm cười hiền lành. Jasper lao lên trước, rồi trong tíc tắc, lách về mé trái của cô bạn tôi. Alice vẫn nhắm mắt. Tim tôi nhói lên, loạn nhịp khi Jasper bất ngờ bổ thẳng về phía Alice. Jasper lao tới, rồi mất dạng, xuất hiện ở phía khác. Cô bạn tôi vẫn tuyệt nhiên không có lấy bất kì một phản ứng nào. Jasper lượn quanh, xồ tới Alice một lần nữa, rồi thu mình lại lấy đà ở sau lưng cô bạn, giống lúc đầu tiên; tuy nhiên, trước mọi tình thế, Alice vẫn chỉ yên lặng mỉm cười, hai mắt vẫn không mở. Bây giờ, tôi có dịp quan sát cô bạn của mình kỹ càng hơn. Alice đang di chuyển, nhưng có điều tôi không nhận ra mà thôi; nãy giờ, tôi chỉ tập trung vào các cú tấn công của Jasper. Cô bạn tôi thật ra chỉ di chuyển một chút xíu vừa kịp lúc thân hình của Jasper xộc tới chỗ cô ấy, rồi lách người né tránh đôi tay của Jasper đang nhắm tới thắt lưng. Jasper càng xáp lại gần, Alice càng di chuyển nhanh hơn. Cô bạn tôi như người đang khiêu vũ – lần lượt bung ra các động tác xoay vòng, thu mình, lắc người. Jasper cũng không khác gì một bạn nhảy, cũng lướt đến, cũng vươn tay, nhưng không bao giờ chạm được tới Alice, giống như những màn múa balê. Cuối cùng, Alice cười thành tiếng. Không rõ từ đâu, từ lúc nào, Alice đã đu được mình lên lưng Jasper, đôi môi của cô kề gần cổ “địch thủ”. – Bắt được anh rồi nhé – Cô bạn tôi reo lớn lên và đặt một nụ hôn vào cổ Jasper. Jasper cười khúc khích, lắc đầu. – Em đáng sợ thật đấy. Giữa bầy sói lại có tiếng xì xào. Lần này là âm thanh của sự cẩn trọng, cảnh giác. – May mắn cho họ đã biết thêm được một chút kinh nghiệm – Edward thì thầm, tỏ ra thích thú. Sau đó, anh hô lớn – Đến em – Anh bóp nhẹ tay tôi một cái rồi bước lên. Alice thay chỗ anh, đến đứng bên cạnh tôi. – Tuyệt quá đi chứ, phải không bạn? – Alice hỏi một cách tự mãn. – Quá tuyệt! – Tôi tán thành, mắt vẫn không rời khỏi Edward lấy một giây khi anh lướt nhanh đến chỗ Jasper, nhẹ nhàng không một tiếng động; mọi động tác của anh đều mềm mại nhưng không kém phần thận trọng, giống hệt một con mèo rừng. – Mình vẫn luôn để ý đến bạn đó nha, Bella – Alice bất chợt thì thào, giọng nói của cô bạn khiêm tốn âm lượng đến mức dù cô ấy đang kề miệng sát vào tai tôi, tôi vẫn phải khó khăn lắm mới tiếp thu được. Đôi mắt của tôi lập tức hướng sang Alice nhưng ngay sau đó lại quay trở về ngay với Edward. Anh đang nhìn Jasper chăm chú, cả hai đang nhử nhau khi anh rút ngắn dần khoảng cách giữa hai người. Thái độ của Alice mang đầy vẻ trách cứ. – Nếu bạn còn chưa nguôi mấy cái quyết định đó là mình sẽ nói cho anh ấy biết liền – Cô bạn cảnh báo tôi vẫn bằng cái giọng nhỏ nhẹ ấy – Bạn mà tự đặt bản thân mình vào vòng nguy hiểm thì cũng chẳng giải quyết được gì đâu. Bạn cho rằng một khi bạn chết rồi thì họ sẽ dừng tay lại ấy hả? Họ sẽ vẫn quyết đấu, và tất cả bọn mình cũng vậy. Bạn sẽ chẳng thay đổi được điều gì đâu, vậy nên ráng mà sống cho ngoan, bạn nhé? Tôi nhăn nhó, cố gắng không để tâm đến những lời căn dặn của cô bạn. – Mình vẫn đang quan sát đó nha – Alice lặp lại. Giờ thì Edward đã ở rất gần Jasper, cuộc đọ sức này trông có vẻ bình thản hơn những cuộc so tài vừa nãy. Jasper có cả một thế kỉ kinh nghiệm hỗ trợ cho mình, anh ta cố gắng phát huy tất cả các kỹ năng có được, tuy nhiên, trước khi hành động, trong một phần nhỏ của giây, Jasper buộc phải ngừng tất cả các suy nghĩ. Edward di chuyển có phầnnhanh hơn, các động tác của Jasper dành cho anh thật lạ lùng. Hai anh em liên tục bổ vào nhau, nhưng không ai chiếm được thế thượng phong cả; những tiếng gầm gừ đầy bản năng vang lên không ngớt. Thật là khó khăn trong việc theo dõi trận đấu, nhưng quay mặt đi còn khó khăn hơn. Cả hai di chuyển quá nhanh, và người trần mắt thịt như tôi không thể nào nhìn ra được họ đang làm gì. Thảng hoặc, những đôi mắt sói sắc lẻm lại thu hút sự chú ý nơi tôi. Tôi có cảm giác họ quan tâm đến chuyện này còn hơn cả tôi – có lẽ còn hơn cả những điều họ nên quan tâm nữa. Cuối cùng, bác sĩ Carlisle hắng giọng. Jasper cười, bước lùi lại. edward cũng đứng thẳng người lên, nụ cười tươi tắn nở trở lại trên môi. – Tiếp tục thôi – Jasper lên tiếng – Trận này hoà. Mọi người lần lượt thay phiên nhau – bác sĩ Carlisle, Rosalie, rồi bà Esme và quay vòng lại Emmett. Khi Jasper liên tục tấn công bà Esme, tôi co rúm người lại, chỉ dám liếc nhìn. Đó là trận đấu khó theo dõi nhất. Thế rồi Jasper giảm tốc độ, tuy vậy, vẫn chưa đủ mức độ chậm để tôi có thể nhận diện được những chuyển động của anh ta. Jasper tiếp tục chỉ dẫn. – Mọi người đã rõ tất cả chưa? – Jasper hỏi – Chỉ có vậy thôi – Rồi anh ta nói thêm – Tập trung mọi hướng. Đừng quên mục tiêu của họ. Liên tục di chuyển. Edward nãy giờ vẫn luôn tập trung, quan sát và lắng nghe những điều thuộc về tâm tưởng. Mi mắt càng nặng, tôi càng khó theo kịp diễn biến xung quanh. Dẫu sao, tôi cũng chưa chợp mắt lần nào, lần ngủ gần nhất cách đây cũng ngót nghét hai mươi bốn tiếng đồng hồ. Tôi tựa người vào Edward, để cho mi mắt rũ xuống một cách tự nhiên. – Sắp xong rồi em – Anh thì thào bảo tôi. Và Jasper đã chứng thực điều đó; lần đầu tiên kể từ nãy đến giờ, anh ta quay mặt về phía những khán giả sói, tâm trạng lại trở nên khó chịu. – Ngày mai, chúng tôi sẽ tiếp tục tập dợt. Mong các bạn hãy tự nhiên, thoải mái đến quan sát. – Vâng – Edward trả lời thay cho giọng nói điềm tĩnh của Sam – Chúng tôi sẽ có mặt. Rồi anh thở dài, vỗ vỗ vào tay tôi, đoạn dìu tôi tiến đến chỗ gia đình của anh. – Người sói cho rằng việc làm quen với mùi của chúng ta sẽ rất có lợi, để tránh sau này xảy ra lần lẫn. Nếu chúng ta thật yên ắng, họ sẽ nhận dạng được dễ dàng hơn. – Tất nhiên rồi – Bác sĩ Carlisle trả lời Sam – Cứ làm những gì các bạn cho là cần thiết. Đội sói lần lượt đứng cả dậy, những tiếng gầm gừ vang lên khe khẽ. Mắt tôi lại mở tròn xoe, quên cả mệt mỏi. Đêm dài đang đến hồi kết thúc, đường chân trời vẫn chưa hiện rõ nhưng từ đằng xa, bên kia những ngọn núi, những đám mây đã bắt đầu ửng sắc hồng. Khi người sói tiến đến gần, đột nhiên hình dáng, màu sắc của họ lại hiện ra sáng rõ. Sam vẫn dẫn đầu, điều đó không có gì lạ. Đó là một con quái vật khổng lồ có màu lông của bóng đêm vừa bước ra khỏi những cơn ác mộng của tôi – theo đúng nghĩa của từ này; kể từ khi tôi nhìn thấy Sam và đồng đội của anh ta trên cánh đồng, họ bắt đầu bước vào những cơn mơ hãi hùng của tôi ít nhất một lần. Giờ thì tôi đã có thể trông thấy tỏ tường được tất cả, tôi đã có thể đếm được những đôi mắt ở đằng xa; có vẻ như hơn mười đôi thì phải. Đúng là đội sói đang có thêm thành viên mới. Trong nhỡn giới của mình, tôi nhận ra Edward đang quan sát tôi, cẩn thận đo lường từng phản ứng nơi tôi. Sam tiến đến bác sĩ Carlisle đang đứng ở đầu, cả đội của anh ta bám theo sát đuôi. Jasper cứng người lại, trong khi Emmett đứng bên phía bên kia của bác sĩ Carlisle, vẫn trong trạng thái thư giãn và trên môi anh vẫn còn nụ cười. Sam khụt khịt mũi đánh hơi vị bác sĩ, anh ta khẽ nhăn nhó; sau đó, mũi của anh ta chuyển sang Jasper. Mắt tôi lướt nhìn xuống đàn sói, ghi nhận thêm vài thành viên mới. Có một con sói lông xám trắng nhỏ hơn những con khác rất nhiều, trên gáy nó dựng lên mấy món đồ trông thật ngộ nghĩnh. Lại có một con sói khác, con sói mang bộ lông màu cát lộ rõ vẻ lóng ngóng và vụng về. Tiếng gầm gừ mang đầy tính kiềm chế của nó cất lên khe khẽ khi Sam bước nhanh hơn, bỏ lại nó giữa bác sĩ Carlisle và Jasper. Tôi dừng mắt trước một con sói đi ngay sau lưng Sam. Bộ lông của nó có màu nâu đỏ, rậm và dài nhất bầy. Con sói cao ngang ngửa Sam, so với toàn đoàn thì nó là con sói to thứ hai. Dáng vẻ của nó vô cùng tự nhiên, hoàn toàn trơ cảm xúc trước những gì được xem là thử thách của đồng đội. Cảm nhận được ánh nhìn của tôi, con sói màu nâu đỏ quay lại, nhìn tôi bằng đôi mắt đen quen thuộc. Tôi chăm chú nhìn con sói ấy, cố gắng tin vào điều đã biết, và hoàn toàn có thể tự nhận thức được vẻ thắc mắc lẫn ngỡ ngàng đến bị mê hoặc của mình. Mõm con sói ấy chợt hé mở, hai má nhướng lên để lộ hàm răng. Lẽ ra đó đã là một hành động đe doạ đáng sợ, ngoại trừ chiếc lưỡi của nó lè sang một bên, tạo thành một kiểu cười rất “sói”. Tôi bật cười khúc khích. Cái miệng cười của Jacob mở rộng hơn nữa. Cậu ta bỏ hàng, phớt lờ ánh mắt của những đồng đội đi sau mình, hồn nhiên chạy ngang qua Edward và Alice rồi dùng lại trước mặt tôi ở khoảng cách không quá nửa mét. Con sói cứ đứng ở đó, ánh nhìn của nó hơi đưa sang phía Edward. Edward đứng yên không động đậy, giống hệt như một pho tượng, mắt vẫn bám sát theo từng phản ứng của tôi. Jacob ngồi xuống, cúi đầu cho ngang với tầm mặt tôi; cậu ta quan sát vẻ mặt và đo lường phản ứng của tôi y như Edward. – Jacob? – Tôi thều thào. Đáp lại câu hỏi ấy là tiếng khùng khục thoát ra từ lồng ngực của con sói, nghe như tiếng cười. Tôi vươn tay, những ngón tay run run, khẽ áp lên má người bạn mình. Đôi mắt đen láy của kẻ đối diện khép lại, cả cái đầu to lớn của con sói ngả hẳn vào tay tôi. Từ trong cổ họng của nó thoát ra những tiếng ậm ừ… Bộ lông của con sói vừa mềm lại vừa ráp, và thật ấm áp trong tay tôi. Một cách hiếu kì, tôi đưa tay mơn nhẹ lên lớp lông ấy, lướt dần lên cổ – nơi có màu lông sậm hơn – để cảm nhận độ mịn của nó. Tôi đã bỏ quên lời cảnh báo, quên mất thực tại chúng tôi đang ở gần nhau đến mức nào. Jacob bất ngờ liếm lên mặt tôi, từ cằm cho đến ngang tóc. – Ôi trời! Ở dơ quá đi, Jake! – Tôi phàn nàn, rụt người lại và đánh bốp vào đầu cậu bạn, như thể cậu ra vẫn đang ở trong hình hài của con người. Con sói Jacob tức thì né tránh, giữa hai hàm răng nhơn nhởn của nó bỗng thoát ra một tiếng sủa không khác gì một tiếng cười. Tôi vội vã đưa tay áo sơ mi lên chùi mặt, và không thể ngăn một tiếng cười khanh khách. Chỉ đến lúc ấy, tôi mới nhận ra rằng mình là tâm điểm chú ý của mọi cặp mắt, tất thảy họ đang nhìn tôi chằm chằm; họ – nhà Cullen và bầy sói. Các thành viên của nhà Cullen đều tỏ ra khó hiểu trước hành vi của tôi và bộc lộ rõ thái độ khó chịu. Còn các gương mặt của những con sói thì không thể hiện rõ nội tâm cho tôi đoán định. Nhưng tôi nghĩ rằng Sam đang không vui. Còn Edward – anh thất vọng và cáu kỉnh thấy rõ. Tôi hiểu rằng anh đã hy vọng nơi tôi có một phản ứng khác, chẳng hạn như thét ré lên và bỏ chạy vì sợ. Đằng này, Jacob lại khiến tôi bật cười. Những con sói khác bắt đầu bỏ đi, không thôi ngoái lại nhìn gia đình Cullen. Jacob vẫn ngồi bên cạnh tôi, nhìn theo bóng đồng đội xa dần, rồi khuất dạng trong cánh rừng âm u. Chỉ còn có mỗi hai con sói đang ngập ngừng đứng đợi ở chỗ mấy cái cây cổ thụ, lặng lẽ quan sát Jacob, dáng điệu vô cùng lo lắng. Edward thở dài, và – chẳng đoái hoài gì đến Jacob – tiến thẳng đến, nắm lấy tay tôi. – Đi chưa em? – Anh lên tiếng. Trước khi tôi kịp trả lời, anh đã quay sang Jacob. – Tôi vẫn chưa nắm được hết – Anh trả lời cho những suy nghĩ đang diễn ra trong đầu Jacob. Con sói có bộ lông màu nâu đỏ, rậm và dài nhất bầy, rên rỉ một cách buồn bã. – Chuyện phức tạp hơn thế nhiều – Edward tiếp tục trả lời – Cậu đừng lo lắng quá; tôi tin rằng mọi thứ sẽ ổn thôi. – Hai người đang bàn tán cái gì vậy? – Tôi hỏi. – Chuyện chiếc lược ấy mà – Edward trả lời. Con sói Jacob gật gù và không thôi quan sát vẻ mặt của chúng tôi. Thế rồi, rất đột ngột, cậu ta lao thẳng vào rừng. Khi người bạn sói lao đi, lần đầu tiên tôi mới nhận ra nơi cẳng chân sau của cậu có buộc một khúc vải đen được gấp lại cẩn thận. – Khoan đã – Tôi gọi với theo, một tay tự động vươn ra như phản xạ tự nhiên. Nhưng chỉ trong mấy cái chớp mắt, Jacob đã khuất dạng sau những rặng cây um tùm, hai con sói còn lại cũng phóng theo. – Sao cậu ấy lại bỏ đi vậy anh? – Tôi cất tiếng hỏi, cảm thấy bị tổn thương. – Cậu ta sẽ quay lại thôi – Edward trả lời tôi, rồi thở dài – Cậu ta muốn được tự mình nói chuyện. Tôi dõi mắt về phía bìa rừng, nơi Jacob vừa biến mất, gục đầu vào cánh tay của Edward. Tôi đang ở đỉnh điểm của sự mệt nhoài, nhưng vẫn đang cố đấu tranh chống lại nó. Bất chợt Jacob hiện ra, lần này là trên hai chân hẳn hoi, ngực trần trùi trụi, mái tóc rậm, rối. Cậu ta chỉ mặc độc mỗi một chiếc quần thể thao màu đen, chân trần dẫm trên nền đất lạnh. Giờ thì Jacob chỉ có một mình, nhưng tôi ngờ rằng những người bạn của cậu đang còn nấn ná ở phía sau những rặng cây, chưa chịu rời đi. Cũng chẳng mất mấy thời gian để Jacob quay lại chỗ cũ, dù cậu bạn cố lảng xa gia đình Cullen – lúc này đang đứng quây thành vòng trò chuyện. – Được rồi, tên hút máu – Jacob lên tiếng khi còn cách chúng tôi vài bước chân, rõ ràng đang tiếp tục cái cuộc đối thoại mà ban nãy tôi không hiểu – Phức tạp là phức tạp thế nào? – Tôi phải cân nhắc mọi tình huống có thể xảy ra – Edward thủng thẳng đáp với vẻ trầm tĩnh – Nếu có kẻ qua mặt các cậu thì sao? Jacob khụt khịt mũi trước câu hỏi ấy. – Được rồi, vậy để cô ấy ở chỗ tụi tôi đi. Dù sao, tụi tôi cũng quyết định cắt Collin và Brady ở lại rồi. Ở đấy, cô ấy sẽ được an toàn hơn. Tôi bắt đầu nổi sùng. – Hai người đang nói về tôi hả? – Em chỉ muốn biết anh ta có kế hoạch gì với chị trong lúc dầu sôi lửa bỏng thôi – Jacob giảng giải. – Kế hoạch với chị ư? – Em không thể ở lại Forks được, Bella ạ – Giọng nói của Edward thật nhẹ nhàng – Bọn họ biết tìm em ở đâu. Ngộ nhỡ có kẻ qua mặt bọn anh thì sao? Bụng tôi chợt thắt lại, trên mặt không còn lấy một hột máu. – Bố em? – Tôi há hốc miệng, hổn hển thở. – Chú Charlie sẽ ở chỗ bố em – Jacob lanh lẹn lên tiếng đoan chắc với tôi – Nếu để bố chị ở đó mà bố em trở thành kẻ giết người, bố em cũng cam tâm tình nguyện. Có lẽ cũng không tốn thời gian lắm đâu. Vậy là thứ Bảy tuần này phải không? Hôm đó cũng có trận đấu mà. – Thứ Bảy tuần này sao? – Tôi không thể không hỏi lại. Đầu óc quay cuồng, hoảng loạn đến mức không thể kiểm soát những suy nghĩ xuất hiện một cách bừa bãi trong đầu. Tôi cau có nhìn Edward – Tào lao thật! Thế còn quà tốt nghiệp của em tặng anh. Edward mỉm cười. – Anh cũng có tính đến chuyện đó – Anh cho tôi biết – Em có thể tặng vé cho người khác. Suy nghĩ đến thật nhanh. – Angela và Ben – Tôi quyết định ngay lập tức – Ít ra điều đó cũng khiến họ rời khỏi thành phố. Anh áp tay lên má tôi. – Em không thể sơ tán hết tất cả mọi người – Anh đáp bằng một giọng dịu dàng – Giấu em đi chỉ là một sự phòng xa thôi. Anh đã nói với em rồi – bọn anh sẽ không làm sao cả. Họ sẽ không đủ người để làm cho bọn anh trở tay không kịp đâu. – Thế để cô ấy ở La Push thì sao? – Jacob nóng ruột, xen vào. – Nơi này, Bella lui tới nhiều lần rồi – Edward trả lời – Chỗ nào cũng để lại dấu vết hết. Alice chỉ có thể thấy được đội quân ma-cà-rồng non choẹt tham gia vào trận chiến mà thôi, còn kẻ tạo ra họ thì không chắc đâu. Hắn ta – Edward dừng lại để nhìn tôi – hay cô ta đi chăng nữa, có thể sẽ là con át chủ bài cuối cùng. Chỉ khi kẻ đó quyết định đích thân giám sát trận chiến, Alice mới có thể trông thấy, nhưng đến cái lúc mà kẻ đó quyết định xong thì chúng ta, ai cũng bận túi bụi rồi. Có lẽ kẻ đó cũng đã tính đến điều này. Tôi không thể để Bella ở nơi cô ấy hay lui tới được. Cô ấy phải thật khó tìm, để đề phòng trường hợp xấu nhất có thể xảy ra. Biết rằng trường hợp đó có xác suất rất thấp, nhưng tôi vẫn không dám liều. Tôi không rời mắt khỏi Edward, nuốt từng lời anh giải thích, trán nhăn lại. Anh vỗ nhè nhẹ vào tay tôi. – Để cẩn thận, thật cẩn thận mà thôi – Anh giải thích một cách rành mạch. Jacob chỉ tay về phía cánh rừng rậm rịt ở mé bên phải của chúng tôi, phía những ngọn núi Olympic rộng lớn, trải dài. – Vậy thì giấu ở đây đi – Người bạn nhỏ đề nghị – Có cả triệu… nơi mà khi cần, bất cứ ai trong chúng ta cũng đều có thể có mặt chỉ trong vài phút. Edward lắc đầu. – Mùi hương của cô ấy quá mạnh, kết hợp với mùi hương của tôi, lại càng mang tính chất chỉ điểm. Cho dù dẫu có chính tôi ôm lấy Bella, ấp mùi lên cô ấy, nó cũng sẽ để lại dấu vết. Mùi hương của chúng tôi sẽ ám cả một vùng rộng lớn, và khi có chung mùi hương của Bella, họ sẽ được đánh động ngay. Hiện thời, bọn tôi vẫn chưa nắm được chính xác lộ trình của họ, bởi lẽ bản thân họ cũng còn chưa biết. Nếu họ truy tìm tung tích của cô ấy trước khi tiến hành tìm kiếm chúng ta… Cả hai người hùng của tôi không hẹn mà cùng nhăn nhó, đôi lông mày của họ nhíu lại. – Cậu đã thấy khó khăn rồi đấy. – Nhưng cũng phải có cách chứ – Jacob thầm thì – Người bạn nhỏ đưa mắt về phía khu rừng, mím môi lại. Tôi bắt đầu chùn chân, chao đảo. Edward vội ôm lấy thắt lưng của tôi, kéo tôi tựa vào người anh, đỡ lấy toàn bộ trọng lượng nơi tôi. – Anh phải đưa em về nhà thôi… em chẳng còn chút sức lực nào nữa. Bố em cũng sắp trở dậy rồi… – Khoan đã – Jacob bất chợt lên tiếng, quay sang nhìn chúng tôi, đôi mắt bừng sáng – Mùi hương của tôi khiến anh khó chịu, có phải không? – Ừm, ý kiến đó không tồi đâu – Edward tiến lên phía trước hai bước – Được đó – Rồi anh quay sang phía gia đình mình – Anh Jasper – Edward cất tiếng gọi. Jasper ngẩng mặt lên, lộ vẻ ngạc nhiên. Anh ta tiến đến, Alice cũng bước liền theo sau, vẻ mặt lại ủ dột. – Được rồi, cậu nói đi, Jacob – Edward gật đầu ra hiệu cho người bạn nhỏ. Jacob quay sang tôi với một loạt các cảm xúc lạ lùng trên gương mặt. Rõ ràng cậu ta đang rất thích thú với cái kế hoạch đang có trong đầu, nhưng đồng thời lại tỏ ra khó chịu khi ở gần những người đồng minh vốn là địch thủ như thế này. Tới lượt tôi đề cao cảnh giác trước hai cánh tay đang chìa ra về phía mình của cậu ta. Edward hít vào một hơi thật đầy. – Anh ta và em đang tính xem liệu em có thể làm loạn mùi để giấu chị đi được không – Jacob giải thích. Tôi nhìn vào đôi tay đang rộng mở kia với một tâm trạng hoài nghi. – Em sẽ phải để cho cậu ấy ôm em, Bella – Edward bảo tôi. Giọng nói của anh rất điềm tĩnh, nhưng tôi vẫn có thể nhận ra một chút chịu đựng trong đó. Tôi cau mày. Jacob trố mắt ra chiều sốt ruột, rồi rất tự nhiên, hạ người xuống để bế bổng tôi lên. – Chị đừng có trẻ con như thế – Cậu ta thì thào. Nhưng cũng giống như tôi, người bạn nhỏ đưa mắt nhìn sang Edward. Gương mặt Edward vẫn điềm tĩnh như không. Anh nói với Jasper. – Mùi hương của Bella quá mạnh, em không thể át được, em nghĩ nếu ai đó muốn thử, đó sẽ là một thử nghiệm công bằng hơn. Và Jacob lẳng lặng quay gót, chân hướng về phía rừng. Bóng tối lần lần phủ chụp lên chúng tôi, nhưng tôi vẫn không ra miệng lấy một lời nào. Tôi đang trề môi, khó chịu trong đôi tay của Jacob. Điều đó làm cho tôi có cảm giác thân mật quá đáng – tất nhiên, dù cho cậu ta không cần phải ôm tôi quá chặt như thế – và tôi không thể ngăn được thắc mắc rằng kẻ đang bế tôi có cảm xúc như thế nào. Nó gợi cho tôi nhớ lại buổi chiều gần đây nhất của mình ở La Push, mà tôi không muốn nghĩ đến nó chút nào. Tôi khoanh tay lại, và thêm một phen bực mình khi chính tấm đai trên tay tôi làm cho ký ức đổ về nhanh nhất. Chúng tôi không đi xa; người bạn nhỏ chỉ làm một vòng đai rộng rồi trở lại sân bóng chày, nhưng ở vị trí khác; dường như cậu ta đã đi được nửa vòng sân. Edward đang một mình đứng đó, Jacob tiến lại phía anh. – Em bỏ chị xuống được rồi. – Em không muốn khi không lại làm rối cuộc thử nghiệm. Nói xong, bước chân của Jacob chậm dần, vòng tay của cậu thêm thít chặt. – Sao mà em phiền phức thế nhỉ – Tôi làu bàu. – Cảm ơn chị. Không rõ từ đâu, Jasper và Alice bất thần xuất hiện bên cạnh Edward. Jacob tiến lên thêm một bước nữa rồi đặt tôi xuống, cách Edward khoảng hai mét. Không ngoái nhìn Jacob, tôi bước đến khoác tay Edward. – Sao hả anh? – Tôi hỏi. – Chỉ cần cô đừng chạm vào thứ gì, Bella ạ, tôi không tin có kẻ chịu khó dí mũi vào cái mùi này để đánh hơi ra cô đâu – Jasper trả lời thay, mặt anh ta nhăn nhó – Gần như là khỏi nhận ra luôn. – Thành công mỹ mãn – Alice tán thành, mũi cô bạn tôi chun lại. – Nó khiến anh nảy ra một ý. – Và ý đó rất được việc – Alice nói thêm một cách tự tin. – Rất hay – Edward tán thành. – Làm sao mà chị chịu được chứ? – Jacob khẽ hỏi tôi. Không đếm xỉa gì tới Jacob, Edward nhìn tôi, giải thích. – Bọn anh… À, em… sẽ thả mùi hương giả ra chỗ đất trống, Bella ạ. Những ma-cà-rồng mới sinh đi săn, mùi hương của em sẽ dẫn dụ họ, và họ sẽ đi đúng lộ trình chúng ta muốn mà không hề đề phòng. Alice cũng thấy rằng kế hoạch này sẽ thành công. Khi đánh được hơi của chúng ta, họ sẽ phân chia đội hình và tiến đến chỗ chúng ta theo hai ngả. Một toán sẽ băng rừng, và khả năng tiên thị của cô bé này đến đây thì bị ngắt… – Đúng rồi – Jacob rít lên. Edward mỉm cười với cậu, một nụ cười theo đúng tinh thần chiến hữu. Tôi theo dõi mà muốn phát bệnh. Sao mà họ lại háo hức với trò này thế không biết! Làm sao tôi có thể chịu được khi cả hai lâm vào hiểm nguy? Không, tôi không thể chịu được. Tôi không thể nào chịu được. – Không có chuyện đó đâu – Edward đột ngột thốt lên, giọng nói của anh lộ rõ vẻ khó chịu. Tôi giật mình đánh thót, sợ rằng anh, bằng cách nào đó, đã đọc được quyết tâm trong tôi, nhưng đôi mắt anh lúc này đang ngó Jasper chăm chăm. – Anh biết, anh biết – Jasper vội vàng phân bua – Anh thậm chí còn không màng cân nhắc đến chuyện đó mà, không có đâu, thật đấy. Alice dậm chân lên anh ta. – Nếu Bella thật sự ở bãi đất trống – Jasper giải thích với cô bạn của tôi – Bọn người kia sẽ mất hết lí trí. Họ sẽ chẳng tập trung được vào thứ gì khác ngoài cô ấy. Và thế là a– lê– hấp, từng tên một bị hạ gục một cách dễ dàng… Cái nhìn cau có của Edward khiến Jasper phải thay đổi lời nói. – Mà như thế thì quá nguy hiểm cho Bella. Anh nghĩ vớ vẩn đấy mà – Jasper nói vội, nhưng cũng liếc mắt nhìn tôi – một cái nhìn mang theo vẻ hối lỗi. – Không có chuyện đó đâu – Edward lên tiếng, tiếng nói vang lên như một kết luận cuối cùng. – Ừ, biết rồi – Jasper trả lời. Anh nắm lấy tay Alice rồi nhìn khắp lượt tất cả những người còn lại – Đấu ba hiệp, chỉ cần thắng hai, héng? – Tôi nghe anh ta hỏi Alice khi cả hai lại bắt đầu tập luyện. Jacob nhìn anh ta, không che giấu thái độ khinh ghét. – Jasper chỉ nhìn mọi thứ theo hướng của nhà cầm quân – Edward nhẹ nhàng lên tiếng bảo vệ anh trai mình – Anh ấy chỉ muốn xem xét mọi lựa chọn, cẩn thận vậy thôi, chứ không nhẫn tâm đâu. Jacob khụt khịt mũi. Càng lúc người hùng nhỏ của tôi càng bị cuốn vào những kế hoạch táo bạo, càng gần đến ngưỡng cửa của sự mất trí. Cậu ta cứ ngang nhiên đứng đó, chỉ cách Edward có một, hai bước chân và ở giữa những kẻ thù địch. Tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được một bầu không khí căng thẳng, ngột ngạt đang đè nặng lên cơ thể không khác gì một chướng ngại, một sự phiền nhiễu. Edward quay lại với công việc: – Chiều thứ Sáu, tôi sẽ lại đem cô ấy đến đây lưu mùi. Sau đó, cậu đến gặp chúng tôi, đưa cô ấy đến một nơi tôi biết. Dù cho sự việc không tới mức ấy, nhưng đây phải là nơi đảm bảo về phòng thủ và hoàn toàn biệt lập. Tôi sẽ mở một lộ trình khác đến đấy. – Sau đó thì sao? – Để lại cho Bella một cái điện thoại di động ư? – Jacob ho
:
9/2/2011, 6:47 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 19 Edward bế tôi về nhà, nghĩ rằng tôi không còn có thể chịu đựng thêm được nữa. Hẳn tôi đã ngủ trên đường về nhà. Khi tỉnh dậy, tôi phát hiện ra mình đang nằm trên giường, ánh sáng xám xịt tọi vào cửa sổ phòng tôi xiên góc một cách kì lạ. Hẳn là trời đã về chiều. Vừa ngáp, tôi vừa duỗi người, với tay tìm anh… Không có! – Edward? – Tôi thì thào. Mấy ngón tay không ngừng tìm kiếm của tôi cuối cùng cũng chạm vào một vật lạnh ngắt nhưng mềm mại. Đó chính là tay anh. – Lần này thì em dậy thật rồi phải không? – Anh khe khẽ hỏi. – Ưmmm – Tôi thở dài đồng ý – Chẳng lẽ em đã dậy nhiều lần rồi hả anh? – Em cứ thao thức, nói nguyên cả ngày. – Nguyên ngày? – Tôi chớp chớp mắt và lại dõi nhìn ra ngoài cửa sổ. – Cả đêm dài em không ngủ mà – Anh đáp như một sự khẳng định – Em nằm trên giường nguyên một ngày luôn. Tôi ngồi dậy, đầu óc chao đảo. Ánh sáng rọi vào cửa sổ phòng tôi đến từ hướng tây. – Ôi trời ơi. – Em đói rồi phải không? – Anh đoán chừng – Em có muốn ăn sáng trên giường không nào? – Em sẽ chuẩn bị, anh – Tôi uể oải đáp, rồi lại làm động tác duỗi mình – Em cần phải ngồi dậy đi tới đi lui. Anh nắm lấy tay tôi, theo tôi xuống bếp, mắt dõi theo tôi một cách cẩn thận, cơ hồ như tôi sẵn sàng té lăn ra đó bất cứ lúc nào. Hoặc không thì anh cũng nghĩ tôi đang bị mộng du. Tôi sửa soạn bữa ăn của mình thật đơn giản: thẩy vào lò nướng hai miếng bánh tạc; không quên liếc qua hình ảnh của mình phản chiếu trong lớp crôm kim loại. – Ồ, em nhếch nhác thật. – Nguyên một đêm dài em không ngủ mà – Anh dịu dàng nhắc lại – Lẽ ra, em nên ở nhà ngủ mới phải. – Đúng rồi! Và không biết chuyện gì hết. Anh biết không, bây giờ anh cần phải bắt đầu chấp nhận một sự thật rằng em đã là một thành viên của gia đình anh. Edward mỉm cười. – Sự thật đó anh đã quen rồi mà. Tôi ngồi xuống ăn điểm tâm với anh ngồi ngay bên cạnh. Đúng lúc vừa đưa cái bánh lên cắn miếng đầu tiên, tôi chợt nhận ra Edward đang ngó lom lom vào tay mình. Như một phản ứng tự nhiên, tôi nhìn xuống, thấy món quà của Jacob vẫn còn đeo nơi cổ tay. – Cho anh mượn xem nhé? – Vừa hỏi, anh vừa đưa tay đến con sói gỗ nhỏ xíu. Tôi nuốt đánh ực một cái. – Vâng. Một cách nhẹ nhàng, anh lòn tay bên dưới sợi dây đeo tay, đỡ lấy bức tượng xinh xinh trong lòng bàn tay trắng muốt của mình. Trong một thoáng, cơn sợ hãi lan toả khắp hồn tôi. Chỉ cần một cú vặn nhẹ của anh thôi, còn sói của tôi sẽ vỡ vụn ra thành ngàn mảnh. Nhưng lẽ tất nhiên, Edward sẽ không bao giờ làm như thế. Tôi xấu hổ vì ý nghĩ tệ hại vô tình của mình. Anh chỉ giữ bức tượng một lúc rồi buông tay ra. Con sói gỗ được thả, đung đưa dưới cổ tay tôi. Tôi nhìn vào mắt anh, cố dò ra cảm xúc đang hiện hữu trong đó. Nhưng tất cả những gì tôi có thể thấy được chỉ là một sự trầm ngâm; nếu có chuyện gì thì rõ ràng là anh đang giấu tôi… – Jacob Black tặng quà cho em. Đây không phải là câu hỏi, cũng không phải là lời… buộc tội, mà chỉ là một nhìn nhận. Nhưng tôi biết rõ mười mươi rằng anh đang mường tượng lại ngày sinh nhật của tôi cùng những dằn dỗi của tôi đối với các món quà; tôi đã không cần bất cứ một món nào, nhất là của Edward. Với lối suy nghĩ đó thì không đúng một chút nào, và lẽ dĩ nhiên, mọi người cũng đã không trách cứ gì tôi… – Anh cũng tặng quà cho em mà – Tôi nhắc anh – Anh cũng biết là em thích những món quà tự tay làm lấy. Edward mím môi lại trong một giây. – Thế hàng không tốn tiền mua thì sao? Em có chấp nhận không? – Anh nói gì? – Sợi dây đeo tay này nè – Ngón tay của anh mơn đúng một vòng trên cổ tay tôi – Em có định đeo nó mãi không? Tôi nhún vai. – Vì em không muốn cậu ta bị tổn thương – Anh gợi hướng trả lời cho tôi một cách ý nhị. – Vâng, em cũng nghĩ vậy. – Thế em không nghĩ rằng điều này là không công bằng sao – Anh hỏi, ánh mắt nhìn xuống bàn tay có đeo sợi dây của tôi, anh lật lòng bàn tay ấy lên, lướt nhẹ ngón tay lên các tĩnh mạch – … nếu như anh cũng có biểu tượng của mình? – Biểu tượng? – Một món quà lưu niệm, để lúc nào em cũng nhớ đến anh. – Anh lúc nào cũng ở trong từng suy nghĩ của em mà. Em không cần phải có thứ gì gợi nhớ đâu. – Thế nếu anh tặng em thì em có đeo không? – Edward nhấn mạnh. – Quà rẻ rẻ thôi hả anh? – Tôi tỏ ý thăm dò. – Ừ, anh có nó từ rất lâu rồi – Nụ cười của Edward thật hồn hậu. Nếu như đây chỉ là phản ứng của anh về món quà của Jacob thì tôi sẽ sẵn lòng đón nhận. – Anh tặng em thứ gì cũng được, miễn điều đó làm anh vui. – Em đã nhận thấy mình cư xử thiên vị chưa? – Edward hỏi, ngữ điệu chuyển sang hướng buộc tội – Anh cũng đã chuẩn bị quà cho em kia mà. – Thiên vị chỗ nào? Ánh mắt của Edward trở nên u ám. – Ai tặng quà cho em cũng được hết. Ai cũng được, trừ mỗi mình anh. Anh muốn làm sao được tặng cho em một món quà mừng em tốt nghiệp, vậy mà anh không dám. Anh biết quà tặng của người khác thì khiến em buồn ít, chứ của anh thì em buồn nhiều. Thật là không công bằng. Em giải thích như thế nào đây? – Có gì đâu – Tôi nhún vai – Anh quan trọng hơn những người khác. Anhđã tặng bản thân mình cho em. Điều đó còn hơn tất cả những gì em xứng đáng được nhận; những gì khác anh dành tặng em chỉ khiến chúng ta thêm chênh lệch nhau mà thôi. Edward đăm chiêu một lúc rồi mở căng đôi mắt. – Coi cách nhìn nhận của em về anh kìa, kì cục chưa từng thấy. Tôi ăn bữa sáng của mình một cách bình thản. Tôi biết anh sẽ chẳng thèm nghe nếu tôi một mực bảo rằng suy nghĩ của anh hoàn toàn ngược lại với những tâm sự trong lòng tôi. Điện thoại của Edward chợt phát ra những âm thanh rì rì. Anh nhìn vào số điện thoại rồi mới mở máy. – Chuyện gì thế, Alice? Áp chiếc điện thoại di động vào tai, Edward chăm chú lắng nghe. Tôi chờ đợi phản ứng của anh, bất giác lo lắng. Dường như những gì Alice nói ở đầu dây bên kia không hề làm cho anh ngạc nhiên, thậm chí một vài lần anh còn thở dài. – Anh cũng đoán được phần nhiều – Anh trả lời cô em gái, trong khi đôi mắt không thôi nhìn xoáy vào mắt tôi, trán anh hơi nhăn lại mang hàm ý chê trách – Cô ấy nói mới trong lúc ngủ. Tôi phát hoảng. Tôi đã nói gì nhỉ? – Để đó anh lo – Edward nói một cách chắc nịch. Anh trân trối nhìn tôi trong lúc tắt máy. – Em có điều gì muốn nói với anh không? Tôi đắn đo suy nghĩ. Với lời cảnh báo của Alice tối qua, tôi có thể đoán được lí do vì sao cô bạn ấy gọi điện thoại. Và tôi nhớ lại những cơn mơ khắc khoải cả ngày trên giường – Tôi đã đuổi theo Jasper, cố chạy theo anh ta, rồi bắt gặp khoảng đất trống giữa cánh rừng không khác gì một mê lộ; tôi biết rằng mình sẽ tìm thấy được cả Edward… Edward cùng những con quái vật đang muốn sát hại tôi, nhưng tôi không còn quan tâm đến điều kinh khủng đấy nữa, bởi trong tôi đã có quyết định rõ ràng – Có thể hiểu rằng Edward đã nghe lỏm tất cả trong lúc tôi ngủ. Tôi bặm môi lại một lúc khá lâu, không dám đón nhận ánh nhìn từ anh. Edward vẫn kiên nhẫn chờ đợi. – Em thích suy nghĩ của Jasper – Cuối cùng tôi cũng thốt ra thành lời. Anh rên rỉ. – Em muốn góp một tay. Em phải làm một điều gì đó – Tôi khăng khăng – Mọi người rổi sẽ gặp nguy hiểm mất thôi. – Jasper không nghĩ như vậy. Đây là chuyên môn của anh ấy – Edward lừ mắt nhìn tôi. – Anh không thể đem em đi giấu như thế được – Tôi vặc lại – Em sẽ không ngồi yên trong rừng trong lúc tính mạng của tất thảy mọi người đều lâm nguy vì em. Edward đang cố kiềm nén một nụ cười. – Alice không hề thấy em ở bãi đất trống, Bella ạ. Cô ấy thấy em đang chụp vô số ếch ở trong rừng và bị lạc đường. Em không thể tìm thấy bọn anh đâu; em chỉ khiến anh mất thời gian đi kiếm em sau trận chiến thôi. Tôi cũng cố gắng giữ vẻ mặt điềm tĩnh như anh. – Đó là vì Alice không tính đến Seth Clearwater đó thôi – Tôi đáp lại một cách lễ độ – Chứ nếu có, hẳn nhiên là bạn ấy sẽ chẳng thể nhìn thấy điều gì rồi. Nhưng xem ra, Seth cũng muốn tham gia không kém gì em. Không nên quá khắc nghiệt bắt cậu ấy phải trông chừng em làm gì. Một nỗi giận dữ xuất hiện chớp nhoáng trên gương mặt của Edward, nhưng ngay sau đó, anh hít vào một hơi thật đầy, cố gắng trấn tĩnh trở lại. – Nếu em không cho anh hay, có thể chuyện sẽ xảy ra như thế lắm… Giờ thì anh sẽ phải nhắc Sam hạ lệnh cho Seth mới được. Dù có muốn tới cỡ nào, Seth cũng không dám tảng lờ huấn thị của cấp trên đâu. Tôi cố giữ cho nụ cười của mình thật bình thản. – Nhưng hà cớ gì Sam lại điều lệnh đó? Một khi em đã nói với anh ta rằng em có mặt thì lòng em mới yên? Em dám đánh cược rằng Sam sẽ giúp đỡ em nhiều hơn anh đấy. Edward cố dằn lòng thêm lần nữa. – Có lẽ em nói đúng. Nhưng anh dám chắc rằng Jacob sẽ rất háo hức được ra sắc lệnh tương đương. Tôi cau mày. – Jacob ư? – Jacob là đội phó mà. Cậu ta không kể với em à? Lệnh của Jacob cũng có giá trị thi hành lắm đấy. Anh đã thắng tôi, qua nụ cười của anh, tôi hiểu anh biết điều đó. Trán tôi hằn lên những vết nhăn. Jacob sẽ về phe Edward – trong trường hợp cá biệt này – Tôi tin chắc điều đó. Cậu bạn người sói chưa bao giờ hé lộ cho tôi biết cái điều mà anh vừa mới thốt ra kia. Thừa lúc tôi rối trí trong giây lát, Edward tiếp tục “bồi thêm một nhát”, vẫn bằng cái giọng nói êm dịu và tự nhiên, tuy có chút dè chừng. – Đêm qua, anh đã điểm hết một vòng suy nghĩ của đội sói. Nói thật là nó thú vị hơn xem một bộ phim tình cảm sụt sùi trên tivi rất nhiều. Anh không thể hình dung được một đội sói hùng mạnh như vậy lại ẩn chứa trong lòng những hạt nhân rắc rối. Suy nghĩ của một cá nhân lại khiến cho cả một tập thể điêu đứng… Quả thực là hấp dẫn. Rõ ràng là anh đang cố ý làm cho tôi phân tâm. Tôi hậm hực nhìn anh. – Jacob còn giấu em nhiều bí mật lắm – Anh nói tiếp, kèm theo một nụ cười ranh mãnh. Tôi không trả lời, vẫn nhìn anh đăm đăm, quyết định ngừng cuộc tranh luận của mình và chờ đợi một sự mào đầu mới. – Ví dụ nhé, em có chú ý thấy con sói xám nhỏ nhất đêm qua không? Tôi gật đầu một cách quả quyết. Anh cười khúc khích. – Bấy lâu nay, họ đang răm rắp tuân theo các truyền thuyết của bộ tộc mình; vậy mà đùng một cái, xuất hiện những thứ truyền thuyết không báo trước để họ kịp chuẩn bị. Tôi thở dài. – Được rồi, nghe em hỏi đây. Anh đang nói về chuyện gì vậy? – Họ luôn chấp nhận không một chút thắc mắc về nỗi chỉ có con trai đích tôn của người mang dòng máu sói mới có sức mạnh biến đổi mà thôi. – Vậy là có người chẳng thuộc dòng dõi sói gì hết cũng có thể biến đổi? – Không phải. Cô gái ấy cũng là cháu đích tôn. Tôi chớp chớp vài cái rồi mở mắt ra thật căng, hỏi lại: – Cô gái ư? Edward gật đầu. – Người con gái ấy có biết em. Cô ấy tên là Leah Clearwater. – Chị Leah là người sói! – Tôi thét lên một câu inh tai – Cái gì vậy? Bao lâu rồi? Sao Jacob không cho em biết? – Có những điều cậu ta không được phép hé lộ chứ em, chẳng hạn như số thành viên. Như anh đã nói từ trước rồi đấy, khi Sam ra chỉ thị, đội sói không dám không nghe theo. Khi ở gần anh, Jacob đã vô cùng thận trọng, cậu ta cố gắng nghĩ đến những điều khác. Nhưng lẽ tất nhiên, sau cái đêm ấy, tất thảy mọi việc đều trở lại bình thường. – Em không dám tin. Leah Clearwater! – Hốt nhiên tôi nhớ lại những điều đã được nghe Jacob nói về Leah và Sam, cùng cách hành xử của cậu ta cứ như cậu ta đã nói hớ quá nhiều, sau khi Jacob kể rằng hằng ngày Sam phải nhìn vào đôi mắt Leah và biết rằng anh ta đã đi ngược lại những điều đã hứa với cô gái ấy… Leah ngồi lặng lẽ trên đá với giọt nước mắt long lanh đọng trên gò má khi nghe già Quil nói đến gánh nặng và sự hi sinh mà những người con trai của tộc Quileute phải gánh vác… Rồi ông Billy dành nhiều thời gian đến nhà bà Sue vì những rắc rối của bà với hai người con… Thì ra, những rắc rối ấy chính là việc hai chị em họ đều đã trở thành người sói! Chưa hề có khi nào tôi dành nhiều suy nghĩ của mình cho Leah Clearwater, ngoài nỗi xót thương cho tình cảnh của cô gái khi ông Harry ra đi, và tiếc thêm cho Leah một lần nữa khi Jacob kể với tôi về chuyện tình của chị, về mối duyên ngầm kì lạ của Sam với cô em họ của Leah đã làm cho trái tim chị tan nát như thế nào. Và giờ đây, chị trở thành một thành viên của đội sói, dưới trướng của Sam, phải lắng nghe suy nghĩ của anh ta… và không thể giấu được suy nghĩ của bản thân mình. Em ghét cái vụ đó nhất, Jacob đã tâm sự với tôi như vậy. Tất cả mọi điều mà chị lấy làm e thẹn, xấu hổ đều bị phơi bày ràng ràng ra hết trước mắt mọi người. – Tội nghiệp Leah – Tôi thều thào. Edward khụt khịt mũi. – Cô gái đó đang khiến cho cuộc sống của các thành viên còn lại trở thành địa ngục kìa. Anh không dám chắc Leah xứng đáng với sự cảm thông của em đâu. – Anh nói vậy là sao? – Họ đã đủ khổ sở về nỗi phải chia sẻ suy nghĩ của mình lắm rồi. Hầu hết mọi người đều nỗ lực hợp tác với nhau, cố gắng làm mọi thứ trở nên dễ chịu hơn. Chỉ cần một thành viên có tư tưởng châm chích thôi là mọi người sẽ đau lòng lắm. – Chị ấy có lý do để làm như vậy – Tôi thầm thì, vẫn bênh vực cho Leah. – Ừ, anh biết – Edward trả lời – Thật sự, duyên ngầm là một trong những điều lạ lùng nhất mà anh từng được chứng kiến, và thấy qua những điều kỳ khôi trong đời – Edward lắc đầu một cách kinh ngạc – Cái cách mà Sam bị cột vào Emily thật không thể diễn tả được, hay anh nên gọi là Sam của Emily nhỉ. Sam thật sự không có chọn lựa. Mối tình đó làm anh nhớ đến vở Giấc mộng đêm hè, bùa yêu của các tiểu thần đã gây ra biết bao nhiêu chuyện dở khóc dở cười… giống như bùa phép vậy – Anh mỉm cười – Cũng mạnh mẽ như tình cảm mà anh dành cho em đây. – Tội nghiệp chị Leah – Tôi lặp lại – Nhưng anh nói vậy là sao, tư tưởng oán hận? – Lúc nào cô gái ấy cũng nghĩ tới những chuyện không ai muốn nhớ đến – Edward giải thích – Chẳng hạn như Embry. – Embry làm sao cơ, anh? – Tôi lại ngạc nhiên. – Mười bảy năm về trước, mẹ của Embry từ lãnh địa của người Makah xuống, trong bụng đang tượng hình Embry. Người phụ nữ đó không phải là người Quileute. Ai nấy cũng đều cho rằng bà đã bỏ chồng cùng bộ tộc Makah. Nhưng sau đó, cậu ta gia nhập đội người sói. – Vậy nên? – Vậy nên những người có khả năng là cha của Embry chính là các ông Quil Ateara, Joshua Uley, hoặc ông Billy Black; tất nhiên vào thời điểm đó, cả ba người đều đã có gia đình. – Không thể nào! – Tôi há hốc miệng ra vì quá đỗi kinh ngạc. Edward nói đúng – chuyện này chẳng khác gì mấy bộ phim lằng nhằng uỷ mị. – Bây giờ Sam, Jacob và Quil đều thắc mắc không biết ai là anh em cùng cha khác mẹ với Embry đấy. Ai cũng mong là Sam, vì cha của anh ta chưa bao giờ là một người cha đúng nghĩa. Nhưng mối ngờ vực vẫn treo lơ lửng trên đầu mọi người. Jacob không bao giờ dám hỏi ông Billy về chuyện đó. – Trời ơi. Làm thế nào mà chỉ trong một đêm, anh có thể nắm được nhiều điều như vậy? – Suy nghĩ của đội sói hấp dẫn không thể tả. Họ vừa nghĩ cho nhau đồng thời lại đuổi theo những suy nghĩ riêng. Có nhiều thứ để đọc lắm! Giọng nói của Edward có lẩn quất nỗi tiếc nuối, giống như một người phải đặt một quyển sách hay xuống bàn khi vừa lúc đọc đến đoạn gay cấn nhất. Tôi cười nghiên ngả. – Đội sói này thú vị thật – Tôi tán thành – Thú vị giống anh khi đang ra sức đánh trống lảng. Vẻ mặt của Edward lại tỏ ra điềm đạm – một vẻ mặt vô cùng khó dò, vẻ mặt ấy rất thích hợp với những người chơi xì phé. – Em phải có mặt ở bãi đất trống, Edward ạ. – Không – Anh nói cứng như một kết luận cuối cùng. Trong thời khắc đó, tôi chợt nảy ra một hướng đi. Chẳng cần phải nhất nhất đòi đến bãi đất trống làm gì. Tôi chỉ cần ở bên Edward là được. Thật nhẫn tâm, tôi tự kết tội mình. Ích kỉ, ích kỉ, ích kỉ! Đừng làm thế! Nhưng tôi quyết định bỏ ngoài tai bản ngã thiện trong tâm hồn mình. Dù sao, tôi cũng không dám nhìn anh trong lúc nói. Cảm giác tội lỗi đã dán dính mắt tôi vào mặt bàn. – Được rồi, Edward – Tôi thì thào – Đây là điều… làm cho em rất sợ. Em hiểu những giới hạn của mình. Nếu anh bỏ em lại một mình, em sẽ không thể nào chịu đựng nỗi. Tôi không dám ngước mặt lên để biết được thái độ nơi Edward, tôi sợ phải chứng kiến những đau khổ mà tôi vừa gây ra cho anh. Tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được tiếng hít vào của kẻ đang ngồi sát bên cạnh mình và tiếng thở dài của sự im lặng sau đó. Không biết làm gì khác, tôi cứ nhìn chăm chăm vào mặt bàn gỗ đen, ước sao mình có thể rút lại được những lời nói vừa rồi. Nhưng đồng thời tôi cũng biết là mình sẽ không làm thế. Dứt khoát là không làm, một khi nó có tác dụng. Bất ngờ, Edward nhẹ nhàng vòng tay ôm lấy tôi, anh mơn tay lên má tôi, lên tay tôi. Anh đang muốn xoa dịu tôi. Cảm giác tội lỗi trong tôi tăng lên. Tuy nhiên, bản năng sống trỗi dậy mạnh mẽ hơn. Và chẳng còn gì phải nghi ngờ nữa, sự tồn tại nơi tôi chính là lẽ sống còn của anh. – Em biết không phải như vậy mà, Bella – Anh thì thào bên tai tôi – Anh sẽ không ở xa em đâu, và mọi chuyện cũng sẽ mau kết thúc thôi mà. – Nhưng em không thể chịu đựng được – Tôi khăng khăng, vẫn không dám ngẩng mặt lên – Không biết anh có trở về với em hay là không. Làm sao em sống nỗi trong thời khắc chờ đợi đó, cho dẫu cuộc chiến có nhanh kết thúc? Edward thở dài. – Dễ lắm, Bella. Em không có lí do gì để phải sợ hết. – Không có lí do gì sao? – Ừ. – Mọi người sẽ không hề hấn gì hết ư? – Sẽ không hề hấn gì cả – Anh cam đoan. – Vậy là về mọi lẽ, em không cần phải đến vùng đất trống? – Tất nhiên rồi. Alice vừa báo cho anh hay rằng quân số của họ giảm xuống còn mười chín. Bọn anh càng xoay xở dễ dàng hơn nữa. – Đúng rồi, anh từng bảo dễ dàng đến mức thể nào cũng có người được rảnh tay – Tôi lặp lại lời anh đêm rồi – Anh nói thật chứ? – Ừ, thật. Nghe đơn giản quá. Hẳn đây chỉ là nhận định đơn thuần của anh thôi. – Đơn giản đến mức anh đứng ngoài cũng xong? Im lặng một đỗi, tôi cũng ngẩng mặt lên để có thể quan sát thái độ nơi anh. Vẫn là vẻ mặt ấy, một vẻ mặt bình lặng đến khó dò. Tôi hít vào một hơi thật sâu. – Được rồi, không phải đường này thì là đường khác. Hoặc là cuộc chiến này nguy hiểm hơn tất cả những gì anh muốn cho em biết, vậy thì em càng có lí do để đến, để giúp đỡ mọi người trong khả năng của mình. Hoặc là… cuộc chiến này đơn giản quá, không có anh cũng vẫn thành công. Tóm lại là thế nào? Edward không trả lời. Tôi hiểu lúc này, suy nghĩ trong anh đang hướng về ai – đó cũng chính là suy nghĩ của tôi. Bác sĩ Carlisle. Bà Esme. Emmett. Rosalie. Jasper. Và… tôi buộc mình phải nghĩ đến cái tên cuối cùng – Alice. Liệu tôi có phải là quái vật hay không. Không phải là loài anh thường tự nhận về mình, nhưng cũng cùng một loại. Đó là loại luôn làm tổn thương đến người khác, là loại bất chấp mọi giới hạn chỉ để đạt được cái mà mình mong muốn. Điều tôi mong muốn là giữ cho anh được an toàn, an toàn với tôi. Liệu điều tôi sẽ làm, điều tôi sẽ hi sinh vì nó, có giới hạn không? Tôi cũng không biết nữa. – Em nói anh để mọi người tự chiến đấu, không cần đến anh ư? – Anh hỏi một cách xa vắng. – Vâng – Tôi ngạc nhiên về nỗi giọng nói của mình còn có thể bình thản đến như vậy được. Tôi chợt cảm thấy nao nao trong dạ – Bằng không, hãy cho em ở đó đi anh. Hay nói cách khác, miễn là chúng mình ở bên nhau. Edward hít vào một hơi rất sâu, rồi thở ra một cách chậm rãi. Anh dịu dàng áp cả hai tay lên mặt tôi, buộc tôi phải hứng trọn cái nhìn nơi anh. Anh nhìn vào mắt tôi một lúc. Không rõ anh đang tìm kiếm điều gì, và anh đã tìm được những gì? Phải chăng chính là cảm giác tội lỗi đang hiện rõ mồn một trên gương mặt của tôi cũng như đang cồn cào trong bụng tôi, khiến tôi muốn phát bệnh ra đây? Đôi mắt của Edward thật se sắt, che đậy hoàn toàn một thứ cảm xúc mà tôi chẳng thể đọc ra, thế rồi anh buông lơi một tay, rút chiếc điện thoại di động ra một lần nữa. – Alice – Anh thở dài – Em có thể canh chừng Bella một chút giúp anh được không? – Anh nhướng một bên mày lên như muốn thách thức tôi cãi lại – Anh cần phải nói chuyện với Jasper. Khỏi đoán cũng biết, rõ ràng là cô bạn của tôi đã đồng ý. Anh cất điện thoại, xong, quay lại nhìn tôi. – Anh sẽ đề nghị… cho anh được ở ngoài cuộc. Thật quá dễ dàng để nhận ra cảm xúc trên gương mặt anh – những lời đó khiến anh khổ tâm đếm mức nào. – Em xin lỗi. Em xin lỗi. Tôi hận mình đã đẩy anh vào tình thế này. Nhưng vẫn chưa đủ để có thể giả vờ nở một nụ cười và rút lại lời nói, động viên anh sát cánh cùng gia đình mà không cần có tôi ở bên. Hoàn toàn chưa đến mức độ ấy. – Đừng xin lỗi anh – Edward nhẹ nhàng chỉnh lại, đôi môi hơi gượng gạo một nụ cười – Xin em đừng bao giờ ngại thổ lộ cảm xúc trước anh, Bella. Nếu quả thực đây là điều em muốn… – Anh nhún vai – Với anh, em là ưu tiên hàng đầu. – Em không muốn như vậy… không muốn anh coi em trên cả gia đình. – Anh biết điều đó. Vả lại, em đâu có yêu cầu anh như vậy đâu. Em chỉ cho anh hai lựa chọn mà em chấp nhận được, và anh đã chọn một giải pháp mà anh có thể chịu đựng được. Đó chỉ là một sự dàn xếp thôi mà. Tôi rướn người lên, gục đầu vào vồng ngực của Edward. – Em cảm ơn anh – Tôi thỏ thẻ. – Có gì đâu em – Anh trả lời và hôn lên tóc tôi – Không có gì hết. Chúng tôi cứ giữ yên như thế bên nhau, mặc cho thời gian bên ngoài lướt qua lạnh lùng đến thế nào. Tôi giấu mặt mình vào chiếc áo sơmi của Edward mà vẫn chịu đựng hai luồng ý kiến đang đối chọi nhau trong lòng. Một lên tiếng bảo tôi phải dũng cảm, phải cư xử hợp tình hợp lí, và một bảo cái thứ tiếng nói kia hãy im đi. – Người vợ thứ ba là ai vậy em? – Edward đột ngột lên tiếng hỏi tôi. – Hả? – Tôi lảng đi, không nhớ là mình đã có lại giấc mơ đó. – Đêm qua, em cứ luôn miệng nhắc đến “người vợ thứ ba”. Em nói gì anh cũng hiểu hết, trừ chỗ đó. – Ồ. Ừmmm. Vâng. Chỉ là một chuyện em được nghe kể bên bếp trại đêm đó thôi, anh ạ – Tôi nhún vai – Có lẽ nó vẫn còn đọng lại trong tâm hồn em. Edward hơi ngả người về sau, cái đầu để nghiêng nghiêng; có lẽ anh đang cảm thấy khó hiểu trước sự lúng túng trong giọng nói nơi tôi. Trước khi anh kịp lên tiếng hỏi lại, nơi cửa bếp bỗng xuất hiện Alice với vẻ mặt cáu kỉnh. – Anh sẽ bỏ lỡ rất nhiều niềm vui đấy – Cô bạn của tôi làu bàu. – A, Alice – Edward chào cô em gái, rồi đưa tay xuống cằm tôi, khẽ nâng lên để hôn tạm biệt. – Tối nay, anh sẽ quay lại – Anh hứa với tôi – Anh đi thưa chuyện với mọi người, thu xếp các thứ. – Vâng. – Chẳng có gì phải thu xếp đâu – Alice nhẹ nhàng chỉnh lại – Em đã kể cho mọi người nghe rồi. Anh Emmett tán thành. Edward thở dài. – Hiển nhiên rồi, anh ấy là vậy mà. Thế rồi anh bước ra cửa, bỏ tôi ở lại phải đối diện với Alice. Cô bạn hậm hực nhìn tôi. – Mình xin lỗi – Tôi lên tiếng – Liệu điều này có đẩy mọi người tiếng sâu hơn vào nguy hiểm không? Alice lập tức khụt khịt mũi. – Bạn lo lắng là thừa đấy, Bella à. Thế nào rồi cũng chóng già cho mà coi. – Thế thì sao bạn lại lo vậy? – Khi Edward không được làm điều anh ấy muốn, anh ấy khó chịu lắm cơ. Mình c hỉ biết là vài tháng tới đây, mình sẽ phải chịu đựng cái tính khí nóng nảy đó – Cô bạn tôi nhăn mặt nhíu mày – Nhưng mà để bạn an tâm, mọi người bị vậy… cũng đáng. Song, mình xin bạn đấy, mình mong bạn hãy kiềm chế cái tính bi quan của bạn lại, Bella ạ. Điều này cần thiết lắm. – Liệu bạn có để Jasper tuỳ cơ hành động mà không có bạn không? – Tôi hỏi gặng. Alice nhăn nhó: – Uý, cái này khác à nha. – Tất nhiên rồi. – Thôi, lên làm vệ sinh cá nhân đi – Cô bạn nhắc nhở – Mười lăm phút nữa, chú Charlie sẽ có mặt ở nhà đó, nếu thấy bạn lôi thôi lếch thếch như thế này, chú ấy sẽ không bao giờ cho phép bạn ra ngoài chơi nữa đâu. Ôi trời ơi, vậy là tôi đã mất trọng một ngày rồi. Tôi có cảm giác như mình đã sử dụng thời gian một cách hoang phí. Tuy nhiên, tôi cảm thấy vui vì sẽ không phải tốn thời gian cho cái vụ ngủ nghê này nữa. Khi ngài cảnh sát trưởng về đến nhà, tôi đã hoàn toàn chỉnh tề – quần áo tươm tất, tóc tai gọn gàng, đang ở trong bếp dọn bữa tối cho bố. Alice ngồi vào chỗ vừa nãy của Edward, ngài cảnh sát trưởng vui ra mặt. – A, chào Alice! Cháu có khoẻ không? – Cháu khoẻ, thưa chú Charlie, cháu cảm ơn chú. – Cuối cùng thì con cũng ra khỏi giường, hả công chúa ngủ ngày – “Ngài” lên tiếng với tôi khi tôi vừa ngồi xuống bên cạnh “ngài”, rồi quay trở lại với Alice tiếp tục chuyện trò – Ai cũng nói về buổi tiệc của bố mẹ cháu tối qua. Chú dám cược là cả một bãi chiến trường đang chờ cháu ở nhà để dọn dẹp. Cô bạn của tôi nhún vai. Alice mà, chuyện gì mà không làm xong chứ. – Dạ đúng ạ, thưa chú – Cô bạn của tôi trả lời – Tiệc lớn quá. – Edward đâu? – Ngài Charlie cất giọng hỏi, có hơi miễn cưỡng một chút – Nó đang giúp cháu dọn dẹp à? Alice thở dài, gương mặt trở nên vô cùng thảm não. Chắc là cô bạn đang diễn, nhưng mà trông thật đến độ bạn thân tôi cũng không dám khẳng định hoàn toàn. – Dạ không ạ. Anh ấy đang lên kế hoạch đi nghỉ cuối tuần với bố cháu và anh Emmett. – Lại đi du khảo à? Alice gật đầu, gương mặt hốt nhiên chuyển sang đau khổ. – Dạ, cả nhà cháu sẽ đi hết, chỉ còn có cháu ở lại mà thôi. Cứ mỗi dịp bế giảng năm học, nhà cháu lại khoác balô lên vai, giống như một hoạt động truyền thống; nhưng năm nay, cháu quyết định đi mua sắm thay vì đi du khảo, vậy mà cả nhà không một ai muốn ở lại với cháu hết. Cháu bị bỏ rơi rồi, chú ơi. Gương mặt của Alice se lại, trông bi thương đến độ ngài cảnh sát trưởng tự khắc chúi người tới trước, một tay vươn ra tìm cách giúp đỡ. Tôi nhìn cô bạn của mình đăm đăm, nghi ngại. Alice đang diễn màn gì thế nhỉ? – Ôi Alice, cháu yêu quí, sao cháu không ở lại đây với bố con chú? – Ngài cảnh sát trưởng đề nghị – Thật tình, chú không muốn cháu ở một mình trong căn nhà to như thế một chút nào. Cô gái đáng thương thở dài. Dưới gầm bàn, một vật gì đó vừa nện xuống chân tôi. – Ui da! – Tôi kêu ré lên. Ngài cảnh sát trưởng ngay lập tức quay sang tôi. – Cái gì đấy? Alice ném cho tôi một cái nhìn thấy vọng. Dám chắc trong đầu cô bạn đang thầm rủa tôi là kẻ “chậm tiêu” đây. – Con bị va chân – Tôi làu bàu giải thích. – Ồ – Ngài cảnh sát trưởng sang nhìn Alice – Thế nào cháu? Alice lại đạp lên chân tôi, nhưng lần này không mạnh như cú vừa rồi. – Ơ, bố ơi, chắc nhà mình không có đủ tiện nghi đâu. Chắc là Alice không muốn ngủ dưới sàn phòng con. Ngài Charlie bặm ngay môi lại. alice lại diễn tiếp màn bi kịch, nhăn nhó đầy khổ sở. – Hay là Bella đến ở đó với cháu đi – Bố tôi đề nghị – Cho đến khi nào người nhà của cháu trở về. – Ồ, được không Bella? – Alice cười cầu tài với tôi – Bạn không ngại đi mua sắm với mình, phải không? – Chắc chắn rồi – Tôi tán thành – Mình sẽ đi mua sắm với bạn. – Khi nào gia đình cháu đi? – Ngài cảnh sát trưởng hỏi thăm. Alice lại ra vẻ thiểu não. – Dạ ngày mai, chú ạ. – Khi nào bạn muốn đi với mình? – Đến lượt tôi hỏi. – Sau bữa ăn tối, bạn nhé – Alice trả lời và chống một ngón tay lên cằm, ra vẻ nghĩ ngợi – Thứ Bảy, bạn không phải đi đâu, đúng không Bella? Mình muốn ra ngoài thị trấn mua đồ, chắc sẽ phải mất cả ngày đó. – Không được đến Settle đâu đấy – Ngài cảnh sát trưởng xen ngay vào, đôi lông mày nhíu sát vào nhau. – Vâng, tất nhiên rồi, thưa chú – Alice đồng ý ngay tức khắc, dù rằng cả cô bạn, cả tôi đều biết vào thứ Bảy, Settle sẽ là chốn bình yên đến mức nào – Cháu chỉ nghĩ tới thành phố Olympic thôi ạ, có lẽ… – Con sẽ thích cho mà xem, Bella ạ – Ngài cảnh sát trưởng tươi cười, nhẹ nhõm thấy rõ – Cứ tham quan thành phố cho thoả sức nhé. – Vâng. Chắc chắn sẽ vui lắm, bố ạ. Chỉ bằng một cuộc nói chuyện nhẹ nhàng, Alice đã xoá sạch kịch bản lường gạt ngài cảnh sát trưởng của tôi về cuộc chiến. Không lâu sau đó, Edward quay trở lại. anh đón nhận những lời chúc có một chuyến đi vui vẻ của bố tôi mà không mảy may có lấy một chút ngạc nhiên. Anh cho biết mọi người sẽ lên đường sớm, nên nói lời chào tạm biệt sớm hơn thường lệ. Alice cũng về theo. Khi anh em nhà Cullen vừa đi khỏi, tôi xin phép bố về phòng. – Làm sao con có thể mệt được – Ngài cảnh sát trưởng phản ứng. – Con có mệt một chút, bố ạ – Tôi nói dối. – Đúng là con không thích đi tiệc tùng cũng phải – Ngài làu bàu – Con hồi sức lâu thật. Trên lầu, Edward đang nằm giữa giường của tôi. – Chừng nào mình gặp lại người sói hả anh? – Tôi cất tiếng hỏi khi tiến đến bên anh. – Chừng một tiếng đồng hồ nữa, em ạ. – Thế thì tốt quá. Jake và những người bạn của cậu ấy cần có thời gian để nghỉ ngơi. – Họ không cần phải nghỉ ngơi nhiều như em đâu – Edward chỉ ra cho tôi biết. Tôi chuyển sang đề tài khác ngay tắp lự, bởi biết chắc chắn thể nào anh cũng sẽ ca cái điệp khúc tôi nên ở nhà. – Alice đã kể với anh rằng bạn ấy sắp bắt cóc em tiếp chưa? Anh cười tươi roi rói, đáp: – Ồ, không có chuyện đó đâu. Tôi trố mắt nhìn anh, chẳng hiểu gì hết; anh lại được một dịp cười ngặt nghẽo trước thái độ của tôi. – Anh mới là người duy nhất được em chấp nhận cho “bắt cóc em làm con tin”, nhớ chưa nào? – Anh gợi lại cho tôi nhớ – Alice sẽ đi săn cùng mọi người – Nói đến đây, anh thở dài – Giờ thì anh không cần làm việc đó nữa. – Anh sẽ bắt cóc em ư? Edward gật đầu. Tôi ngẫm nghĩ thật nhanh. Ở dưới lầu, không có dấu hiệu nào cho thấy ngài cảnh sát trưởng đang dỏng tai lên nghe ngóng, kiểm tra mọi động tĩnh của tôi. Cũng không có một bầy ma-cà-rồng tinh khôn, với khả năng thính giác rất nhạy, đang chĩa những đôi tai về phía phòng ngủ của tôi… Chỉ có anh, chỉ có tôi – hoàn toàn chỉ có hai người chúng tôi với nhau. – Được không em? – Anh chợt hỏi khi nhận ra sự im lặng nơi tôi. – Ưm… Vâng, tất nhiên rồi, duy có một điều. – Điều gì thế? – Đôi mắt anh ánh lên vẻ lo âu. Thật kì lạ, nhưng vì một lí do nào đó, có lẽ như anh không tin tưởng mấy vào khả năng kềm giữ tôi của mình. Có lẽ tôi cần phải giải thích cho rõ ràng hơn. – Sao Alice lại không nói với bố em rằng anh sẽ lên đường tối nay nhỉ? Edward bật cười, thần kinh dịu xuống thấy rõ. Tôi thích chuyến đi ra bãi đất trống tối hôm nay hơn hôm qua. Trong tôi vẫn còn cảm giác có lỗi và e ngại, nhưng không còn kinh hãi nữa. Tôi đã hoàn hồn được phần nào và đã có thể chấp nhận những gì sắp diễn ra tới đây, đồng thời gần như tin rằng mọi chuyện rồi sẽ kết thúc êm đẹp. Dường như Edward cũng đã bình tâm hơn trước sự vắng mặt của mình trong cuộc chiến… và vì vậy, thật khó mà không tin anh cho được, khi anh một mực khẳng định rằng chiến thắng là một điều quá dễ. Có lẽ Alice nói đúng, chỉ là lòng tôi quá lo lắng mà thôi. Cuối cùng, chúng tôi ra đến bãi đất trống. Jasper và Emmett đang quần nhau – nghe tiếng cười thích thú của họ cũng có thể nhận ra rằng cả hai chỉ mới khởi động cho nóng người. Alice và Rosalie thì ngồi trên mặt đất cứng, lẳng lặng quan sát. Cách đó vài mét, bác sĩ Carlisle và bà Esme đang trò chuyện, hai mái đầu cúi sát vào nhau, những ngón tay đan vào nhau, không chú ý gì đến xung quanh. Tối nay trời có sáng hơn, vầng trăng toả ánh vàng xuống nhân thế qua những lớp mây mỏng, dễ dàng cho tôi nhận ra ba con sói ngồi cách đó khá xa, ở ba góc khác nhau của sân tập. Cũng chẳng quá khó khăn để nhận ra Jacob; tôi nhận ra cậu bạn gần như liền lập tức, ngay cả khi cậu không ngẩng đầu lên dõi về phía tiếng chúng tôi đang bước tới. – Những người sói kia đâu hả anh? – Tôi thắc mắc. – Họ không cần phải đến hết. Chỉ một người thôi là đủ rồi, nhưng Sam không tin tưởng hoàn toàn vào bọn anh nên không dám cử một mình Jacob, dù rằng cậu ta rất sẵn lòng. Quil và Embry chính là những… Ừm, em có thể gọi họ là lực lượng yểm trợ. – Jacob tin anh. Edward gật đầu. – Jacob tin rằng bọn anh không cố công giết cậu ấy. Chỉ vậy thôi. – Tối nay, anh có tham gia không? – Tôi ngập ngừng. Tôi hiểu rằng sẽ khó cho anh khi vì tôi mà phải đứng ra ngoài cuộc chiến. Phải, sẽ khó cho anh lắm, khó khăn lắm lắm. – Nếu Jasper cần, anh sẽ giúp anh ấy. Anh ấy muốn tập với nhóm, để dạy họ cách địch lại nhiều kẻ thù cùng tấn công một lúc. Anh nhún vai. Trong lòng tôi, một làn sóng sợ hãi bắt ngờ dâng lên, dập tan con thuyền tự tin nhỏ bé mới hình thành chưa được bao lâu. Họ ít quân hơn. Tôi lại còn làm cho tình hình tệ hại thêm nữa. Tôi chú mục vào bãi đất trống, cố gắng che giấu phản ứng của mình. Quả là một mục tiêu sai lầm để gửi gắm ánh nhìn, nhất là khi đang cố gắng tự lừa dối bản thân, tự thuyết phục mình rằng mọi thứ sẽ ổn thoả theo như tôi mơ ước. Bởi lẽ, khi tôi vừa buộc mắt mình phải tránh xa nhà Cullen – tránh xa cảnh tượng chiến đấu của họ, cảnh tượng mà chỉ trong vài ngày nữa thôi, sẽ trở thành hiện thực và là một trận đấu sanh tử – Jacob hiện ra trong nhỡn giới của tôi, cậu ta cười toe toét. Cũng vẫn là kiểu cười rất sói, nhưng ánh nhìn lại nheo nheo như lúc cậu ta còn mang hình hài của một con người. Thật khó tin làm sao, khi cách đây chưa lâu, tôi còn nhận ra rằng người sói thật đáng sợ, những giấc mơ về họ chính là những cơn ác mộng hành hạ tinh thần tôi. Không còn hỏi tôi cũng có thể nhận ra con sói nào là Embry và con sói nào là Quil. Bởi lẹ, Embry chính là con sói xám ốm hơn, trên lưng có những đốm thẫm, đang quan sát một cách kiên nhẫn, trong khi Quil – là con sói có màu sôcôla, lông nhạt dần ở trên mặt – lại run rẩy không ngừng, trông có vẻ như đang vô cùng mong muốn được tham gia vào trận đấu giả. Họ không phải là những con quái vật, ngay cả giống cũng không. Họ là những người bạn. Đó là những người bạn không có được cái vẻ cứng cáp như của Emmett và Jasper – hai kẻ có động tác còn nhanh hơn cú mổ của loài rắn hổ mang, và có làn da cứng như đá đang lấp lánh ánh trăng. Những người bạn ấy có vẻ như không biết gì đến mối nguy hiểm, vẫn cương quyết sẽ liều mình đến cùng. Những người bạn ấy có khả năng sẽ bị nguy hiểm đến tính mạng, có thể sẽ bị đổ máu; họ có thể sẽ bị chết… Sự tự tin nơi Edward vẫn tràn đầy, bởi một lí do đơn giản, anh cảm thấy không cần phải lo lắng cho gia đình mình. Nhưng giả như người sói gặp chuyện, liệu anh có đau lòng không? Nếu anh không lo lắng về chuyện đó thì anh còn có thể lo lắng về chuyện gì? Sự tự tin của Edward càng khiến tôi thêm sợ hãi. Tôi cố nở nụ cười đáp lại Jacob và cố nuốt cho trôi cái nghẹn ở cổ họng. Nhưng cả hai việc này, xem ra, tôi đều làm không nổi. Jacob đứng phắt dậy, sự lanh lẹn nơi người bạn nhỏ đối lập hoàn toàn với dán vẻ đồ sộ của cậu; Jacob phi đến chỗ chúng tôi – hai kẻ ở vòng ngoài. – Chào Jacob – Edward lên tiếng một cách lịch sự. Jacob không đoái hoài gì đến anh, chỉ mặc nhiên quan tâm đến tôi. Giống ngày hôm qua, cậu hạ thấp người xuống cho ngang tầm với tôi, đầu hơi nghển sang một bên. Một tràng những tiếng ư ử thoát ra từ chiếc mõm dài. – Chị vẫn khoẻ – Tôi tự động trả lời, không cần Edward phải thông ngôn – Chỉ lo lắng thôi, em cũng biết mà. Jacob vẫn tiếp tục tập trung điểm nhìn vào tôi. – Cậu ấy muốn biết lí do – Edward thầm thì. Jacob gầm gừ – nhưng hoàn toàn không phải là âm thanh của sự đe doạ, chỉ là thứ tiếng tỏ ý bực bội mà thôi – đôi môi của Edward giần giật. – Sao vậy anh? – Cậu ta cho rằng việc thông ngôn của anh đã không thể hiện được hết điều cậu ấy muốn truyền đạt. Chính xác thì suy nghĩ của Jacob là: “Rõ là ngốc. Việc gì phải lo lắng, hả?”. Anh sửa lại chút ít, vì anh nghĩ nó khá khiếm nhã. Suýt chút nữa là tôi đã mỉm cười, nỗi lo lắng làm cho tôi không còn có thể mỉm cười được nữa. – Có nhiều thứ phải lo chứ – Tôi nói với Jacob – Chẳng hạn như bầy sói ngốc nghếch có thể bị thương chẳng hạn. Jacob lại cười theo cái kiểu ho sặc sụa. Edward thở dài. – Jasper cần anh giúp. Em ở đây, không cần đến thông ngôn cũng được chứ? – Em sẽ xoay xở được. Đôi mắt đầy vẻ nuối tiếc, bâng khuâng của anh rơi thẳng vào tôi trong giây lát – thái độ ấy thật khó hiểu; đoạn anh quay gót, tiến thẳng về phía Jasper. Tôi ngồi bệt xuống đất. Mặt đất lạnh và thật bất tiện. Jacob tiến lên trước một bước, nhìn tôi, tận sâu trong cổ họng thoát ra những tiếng rên rỉ. Người bạn nhỏ chùng chình tiến thêm nửa bước nữa. – Cứ đi đi, Jacob, không cần có chị đâu – Tôi nói với cậu bạn – Chị không muốn xem. Jacob nghiêng đầu sang một bên ngần ngừ, rồi khoanh mình nằm bệt xuống đất bên cạnh tôi, thở dài khùng khục. – Thật đấy, em cứ đến xem đi – Tôi cam đoan với người bạn nhỏ. Nhưng cậu ta không mảy may có một chút hồi đáp, chỉ thản nhiên ghếch đầu lên chân. Tôi chẳng màng gì đến trò đánh trận giả, nên ngước mắt lên cao, ngắm nhìn những đụn mây màu bạc. Trí tưởng tươọng của tôi mạnh mẽ quá. Một làn gió nhẹ thổi qua khiến tôi rùng mình. Jacob ngóc đầu lên, chồm lại gần tôi hơn, áp thân mình ấm áp vào tôi. – Ồ, cảm ơn em – Tôi thầm thì. Vài phút sau, tôi ngả đầu lên vai cậu bạn của mình, cảm thấy rất dễ chịu và cô cùng thoải mái. Mây kế thành từng cụm trôi đi chậm rãi trên bầu trời, lướt qua mặt trăng, trở nên đùng đục, sang sáng và lại tiếp tục cuộc viễn du. Một cách lơ đãng, tôi sục tay vào lớp lông ở cổ Jacob. Trong họng cậu bạn lại phát ra thứ tiếng ầu ừ là lạ như hôm trước. Đó là một thứ âm thanh hung bạo, dữ dội, hoang dại hơn tiếng mèo gù, nhưng cũng thể hiện một tâm trạng. – Em biết không, chị chưa bao giờ nuôi một con chó cả – Tôi nói trong nỗi mơ màng – Chị lúc nào cũng muốn có một con, nhưng mẹ chị không thích. Jacob khục khặc cười, thân hình của cậu rung chuyển, kéo theo cả tôi. – Em không lo lắng một chút nào về ngày thứ Bảy ư? – Tôi hỏi. Jacob quay cái đầu to kềnh về phía tôi, để tôi có thể nhìn thấy một bên mắt của cậu đang mở tròn. – Ước gì chị cũng có được cảm xúc đó. Người bạn nhỏ tựa đầu vào chân tôi, tái diễn “khúc cá” ầm ừ. Và bỗng nhiên tôi cảm thấy lòng mình dễ chịu hơn. – Vậy là chúng ta sắp đi du khảo rồi. Người bạn nhỏ cười khùng khục, nghe chừng thích thú lắm. – Chắc chuyến đi sẽ dài đó – Tôi nói tiếp – Edward không ước lươọng được quãng đường dành cho một người bình thường đâu. Jacob sủa ra một tiếng cười khác. Tôi rúc mình sâu hơn nữa vào bộ lông ấm áp của Jacob, tựa đầu lên cổ cậu. Thật lạ lùng. Ngay cả khi người bạn nhỏ ở trong hình hài khác lạ nhất, tôi vẫn cảm giác như Jake và tôi còn thân nhau hơn cả lúc xưa – một tình bạn hồn hậu, chân thành và tự nhiên như hơi thở – hơn hẳn những lần gần đây tôi ở bên cạnh cậu, lúc cậu vẫn là một con người. Điều lạ lùng là tôi lại nhận ra điều đó ở đây, khi mà bấy lâu nay, tôi vẫn cứ đinh ninh rằng chuyện sói siếc chính là nguyên nhân gây nên sự sụp đổ. Trò chơi giết chóc vẫn tiếp diễn trên bãi đất trống, tôi vẫn tiếp tục đắm mình vào vầng trăng đang bị mây che.
:
9/2/2011, 6:48 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 20 Mọi thứ đã sẵn sàng đâu vào đấy. Hành lí của tôi dùng cho hai ngày đến nhà Alice đã được sắp xếp xong xuôi, hiện đang nằm trong xe tải chờ tôi. Mấy cái vé xem nhạc cũng đã được tặng cho Angela, Ben và Mike. Mike sẽ đến đón Jessica, đúng như tôi hi vọng. Ông Billy đã mượn thuyền của Già Quil Ateara để có cái mà mời ngài cảnh sát trưởng ra biển câu cá trước khi trận đấu bóng khai màn. Hai người sói nhỏ nhất đội – Collin và Brady – sẽ ở lại bảo vệ La Push, dù rằng cả hai vẫn còn nhỏ, chỉ mới mười ba tuổi. Nhưng dẫu sao, bố tôi cũng là người được an toàn nhất ở thị trấn Forks này. Tôi đã làm tất cả những gì có thể làm được. Tôi cố gắng chấp nhận điều đó, và loại bỏ khỏi đầu tất cả những gì nằm ngoài khả năng của mình, ít nhất là trong tối nay. Dù thế này hay thế khác, chỉ sau bốn mươi tám tiếng đồng hồ nữa thôi, mọi chuyện sẽ kết thúc. Ý nghĩ đó làm cho tôi an tâm. Edward cũng yêu cầu tôi phải thư giãn, và tôi sẽ cố hết sức. – Chỉ duy nhất một đêm nay thôi, chúng mình có thể quên hết mọi chuyện, chỉ còn biết có em và anh thôi, được không em? – Edward đã thủ thỉ với tôi như vậy, kèm theo một ánh nhìn chứa chan cảm xúc – Dường như chưa bao giờ anh có được thời gian như vậy. Anh cần được ở bên em, chỉ là em thôi. Đó chẳng phải là một yêu cầu khó khăn đến độ tôi không dám chấp nhận, dù tôi thừa hiểu quên đi nỗi sợ sẽ dễ dàng hơn là cứ canh cánh bên mình. Hiện thời, tôi đang nghĩ đến những chuyện khác, và chúng tôi được ở riêng với nhau đêm nay, điều đó thật sự rất có ích. Một vài thứ đã thay đổi. Điển hình nhất là tôi – tinh thần của tôi đã vững vàng. Tôi đã sẵn sàng gia nhập vào gia đình anh, vào thế giới của anh. Nỗi sợ hãi, cảm giác tội lỗi và những đau khổ tôi đang phải chịu đựng đây đã dạy cho tôi nhiều điều. Tôi đã có một khoảng thời gian dài nghĩ đến nó – khi tôi nhìn lên vầng trăng bị mây bao phủ và tựa vào người sói – tôi biết rằng mình sẽ không còn sợ nữa. Lần tới, dẫu có chuyện gì xảy ra, tôi cũng sẽ sẵn sàng đối đầu. Anh sẽ không bao giờ bị đặt vào tình huống phải lựa chọn giữa tôi và gia đình anh nữa. Chúng tôi sẽ là một cặp, giống như Alice và Jasper vậy. Lần tới, tôi cũng sẽ được đóng góp sức mình. Tôi sẽ đợi cho thanh gương đang treo trên đầu mình được tháo xuống để Edward nhẹ nhõm. Nhưng ngay cả điều đó cũng không còn cần thiết nữa. Tôi đã sẵn sàng. Chỉ còn thiếu duy nhất một mẩu nhỏ tí xíu cần thiết nữa của tinh thần mà thôi. Sở dĩ có mẩu nhỏ ấy, bởi lẽ vẫn còn một vài điều chưa được thay đổi, bao gồm cả cách yêu anh đến quên mình của tôi. Đã có nhiều lúc tôi nghĩ đến vụ cá cược của Jasper và Emmett, nghĩ đến từng trường hợp – để nhận ra những điều mình sẵn sàng từ bỏ cùng bản tính con người, và những điều mình không thể đánh mất. Tôi cũng hiểu kinh nghiệm con người nào mà tôi cần phải cố giữ lấy trong thời khắc trước khi bước vào ngưỡng cửa của kiếp sống khác. Vậy nên tối hôm nay, chúng tôi có vài việc cần phải làm. Điểm lại những gì đã xảy ra trong hai năm vừa qua, tôi không tin vào cái cụm từ không– thể– thực– hiện– được nữa. Cần phải có một từ khác mạnh hơn gấp trăm ngàn lần may ra mới có thể ngăn cản tôi được. Được rồi, ừm, thành thật mà nói, chuyện này sẽ phức tạp lắm đây. Nhưng tôi sẽ cố gắng. Với lòng quyết tâm đã được đẩy lên đến đỉnh điểm, tôi không ngạc nhiên khi nhận ra mình vẫn còn đang căng thẳng trong lúc lái xe một quãng đường dài đến nhà Edward – tôi không biết mình sẽ thực hiện cái điều đang dự tính này như thế nào, nó khiến tôi hồi hộp, hốt hoảng. Edward ngồi ở chiếc ghế bên cạnh chỗ dành cho người lái, cố kìm nén để không toét miệng ra cười trước tốc độ cà rề của tôi. Tôi thắc mắc về nỗi anh đã không một hai đòi cầm vôlăng, có vẻ như tối nay anh bằng lòng với cái mức vận tốc mà tôi đã quyết định. Khi chúng tôi đến nhà Cullen, trời đã tối. Tuy nhiên, bãi cỏ vẫn sáng theo ánh đèn rọi ra từ các ô cửa sổ. Ngay khi tôi vừa xoay khoá tắt động cơ, Edward đã đứng bên cánh cửa phía tôi ngồi, dịu dàng mở hộ. Một tay anh đỡ tôi ra khỏi cabin, tay kia với lấy chiếc túi ra khỏi thùng xe rồi quặc vào một bên vai, rất điệu nghệ. Sau đó, môi anh tìm môi tôi, cùng lúc, chân anh đá cánh cửa xe đóng lại. Vẫn không dừng nụ hôn, anh cứ thế bế tôi lên, đưa vào nhà. Cửa nhà đã mở sẵn từ trước thì phải? Tôi không biết chắc nữa. Dù sao thì chúng tôi cũng đã ở trong nhà và tôi đang váng vất. Tôi tự nhắc mình phải thở đều. Nụ hôn này không làm tôi sợ. Nó không giống như trước kia, khi tôi cảm nhận được nỗi hốt hoảng và lo lắng toát ra từ sự kềm chế nơi Edward. Lúc này, môi anh không còn tỏ ra dè dặt nữa, mà ngược lại, vô cùng phấn khích – có vẻ như cũng như tôi, anh hồi hộp trước thời khắc chúng tôi được ở trọn đêm bên nhau, đêm riêng tư của hai đứa. Anh tiếp tục hôn tôi thêm vài phút nữa, vẫn đứng ở ngay lối vào; dường như anh đã không còn đề phòng như thường lệ, đôi môi anh thật lạnh và khẩn khoản trên môi tôi. Tôi bắt đầu cảm thấy lạc quan hẳn lên. Có lẽ những gì tôi muốn làm sẽ không khó khăn như tôi vốn nghĩ. Không, lẽ tất nhiên là nó sẽ khó khăn đấy, khó khăn thật sự. Với tiếng cười khúc khích nho nhỏ, anh đột ngột kéo tôi ra, cách xa anh đúng độ dài của một cánh tay. – Chào mừng em lại về đây – Anh lên tiếng, đôi mắt long lanh và ấm áp. – Nghe hay đấy – Tôi đáp lại, gần như chẳng còn hơi. Một cách nhẹ nhàng, anh đặt tôi xuống đất. Tôi vòng tay ôm lấy anh, không muốn giữa hai đứa có bất kì một khoảng cách nào. – Anh có cái này cho em – Anh nói tiếp, ngữ điệu vẫn bình thường. – Vâng? – Một món quà anh không bỏ tiền ra mua, em nhớ không? Em đã nói rằng chuyện đó chấp nhận được mà. – Đúng rồi. Hình như em có nói như thế. Anh bật cười trước vẻ miễn cưỡng của tôi. – Nó ở trong phòng anh đó. Để anh lên lấy nhé? Phòng riêng của anh ư? – Vâng, tất nhiên rồi – Tôi tán thành, cảm thấy mình có chút ranh mãnh khi đan tay vào tay anh – Mình đi thôi, anh. Hẳn anh rất háo hức muốn tặng tôi món quà này, bởi lẽ, với anh, vận tốc của con người bao giờ cũng là chậm chạp. Anh bế thốc tôi lên và gần như bay thẳng lên lầu. Rồi đặt tôi xuống chỗ cửa, anh lao phóc đến cái tủ đựng đồ. Và trong lúc tôi còn chưa kịp di chuyển một bước nào, anh đã trở lại; nhưng phớt lờ anh, tôi đi thẳng đến chiếc giường màu vàng và trườn vào giữa. Tôi thu mình lại, hai tay bó gối. – Được rồi – Tôi lẩm bẩm. Giờ thì tôi đã ở nơi tôi mong muốn rồi, chịu đựng thêm một chút nữa cũng không sao – Cho em xem đi. Edward cười khanh khách. Anh leo lên giường, tiến đến ngồi cạnh tôi; tim tôi bắt đầu chệch nhịp. Hi vọng anh sẽ mau chóng từ bỏ cái phản ứng háo hức được tặng quà cho tôi này. – Quà không tốn một xu – Anh nhắc lại một cách nghiêm nghị, đoạn kéo tay trái của tôi ra khỏi chân, cử chỉ ấy làm cho tay anh khẽ chạm vào sợ dây đeo tay của tôi. Rồi anh buông tay. Một cách thận trọng, tôi đưa tay lên kiểm tra. Trên đoạn dây đối diện với đoạn dây treo con sói là một viên pha lê hình trái tim sáng chói. Viên pha lê được giũa thành cả triệu mặt, cho nên trong ánh đèn dìu dịu, nó vẫn rực rỡ. Tôi kinh ngạc đến há cả hốc miệng, và hít vào một cách chậm chạp. – Của người mẹ đã khuất của anh đấy – Anh nhún vai với vẻ xem thường mọi thứ – Anh được thừa hưởng vài món đồ trang sức kiểu như thế này này. Anh đã tặng cho mẹ Esme và Alice một ít. Vì thế, đây chẳng phải là một món quà ghê gớm gì. Tôi cười buồn trước sự giải thích của Edward. – Nhưng anh nghĩ đây là biểu tượng rõ nét nhất về anh – Anh tiếp tục thổ lộ – Nó lạnh này, cứng này – Anh bật cười – Và còn toả sắc cầu vồng dưới nắng nữa. – Anh quên mất một điểm tương đồng rất quan trọng khác – Tôi thầm thì bổ sung – Nó quá đẹp! – Tim anh cũng không còn đập – Anh trầm ngâm – Và nó cũng đã thuộc về em. Tôi xoay cổ tay để quả tim lấp lánh. – Cảm ơn anh. Vì cả hai lẽ ấy. – Không, chính anh mới phải cảm ơn em. Anh thấy hạnh phúc vì em đã nhận quà một cách dể thương như thế. Em ngoan lắm – Edward cười, một nụ cười rất tươi, những chiếc răng hiện ra sáng loáng. Tôi ngả người vào anh, hạ thấp đầu xuống cánh tay anh, thu mình lại, ép sát hơn nữa vào người anh. Cảm giác hiện thời của tôi không khác nào như đang ôm chàng David – biểu tượng cái đẹp của phái mạnh, chỉ khác một lẽ, pho tượng hoàn hảo này cũng đang vòng tay ôm lấy tôi, kéo sát tôi vào người chàng. Có vẻ như đây là thời điểm chính muồi. – Chúng mình có thể bàn bạc với nhau một việc được không anh? Em sẽ rất lấy làm cảm kích nếu như anh chịu có một cái nhìn cởi mở hơn. Edward ngần ngừ một thoáng. – Anh sẽ nỗ lực hết sức – Anh tán thành, tỏ ra cẩn trọng. – Em sẽ không phá bỏ một quy tắc nào hết – Tôi nói quả quyết – Đây là chuyện hoàn toàn giữa anh và em – Tôi thanh lọc lại cổ họng mình – Vậy nên… dạo này em rất cảm động trước việc chúng mình đã đồng lòng được với nhau. Em nghĩ rằng mình sẽ vẫn tuân theo nguyên tắc cũ, nhưng ở vào một hoàn cảnh khác – Không hiểu tại sao tôi lại có thể nói năng một cách kiểu cách như vậy. Có lẽ do căng thẳng quá chăng. – Em muốn thảo luận chuyện gì? – Edward hỏi lại, trong giọng nói có ẩn chứa một nụ cười. Tôi ngẫm nghĩ, cố gắng tìm từ để diễn đạt cho thật chính xác. – Nghe tim em đập kìa – Anh thầm thì – Nó chờn vờn như cánh chim ruồi ấy. Em có sao không? – Em đâu có sao. – Vậy thì xin em hãy tiếp tục đi – Anh động viên tôi. – Ừm, trước tiên, có lẽ em muốn nói với anh về cái điều kiện hôn nhân buồn cười kia. – Chỉ buồn cười với em thôi. Nhưng nó thế nào hả em? – Em thắc mắc… mình có thể mở lòng để thảo luận về chuyện đó không? Edward cau mày, nghiêm mặt lại. – Dĩ nhiên là anh đã nhượng bộ lắm rồi – anh đã chấp nhận đánh cắp cuộc đời em, phản bội lại quy tắc sống của mình. Vậy nên anh cũng phải có một số quyền hạn với em chứ. – Không phải – Tôi lắc đầu, cố tập trung giữ cho gương mặt mình thật điềm tĩnh – Chuyện đó mình đã thông qua rồi. Bây giờ, chúng mình không bàn đến chuyện… biến đổi em nữa. Em muốn nói đến những thứ khác. Anh bắt đầu nhìn tôi một cách ngờ vực: – Em muốn bàn đến những thứ gì? Tôi ngần ngừ: – Trước hết, chúng mình hãy nói về điều kiện tiên quyết của anh đi. – Em biết anh muốn gì rồi đấy. – Hôn nhân – Tôi thốt ra hai tiếng ấy với giọng điệu dành cho một từ xấu xa nhất trần đời. – Đúng rồi – Anh cười toe toét – Đó chỉ mới là bắt đầu thôi. Nỗi kinh hoàng bất chợt làm sụp đổ mọi vẻ điềm tĩnh nơi tôi. – Còn nữa hả anh? – Ừm – Anh trả lời, làm ra vẻ tính toán – Một khi em đã là hôn thê của anh, tất cả những gì của anh sẽ là của em… chẳng hạn như tiền học phí. Vậy nên, học ở Dartmouth sẽ chẳng là vấn đề gì to tát. – Còn gì khác nữa? Sao anh cứ vô lý như thế nhỉ? – Anh sẽ không e ngại về thời gian đâu. – Không. Không phải là thời gian. Đó mới chính là điều không thể chấp nhận được đấy. Edward thở dài một cách mãn nguyện. – Vậy là một năm, hay hai năm nữa vậy em? Tôi lắc đầu, đôi môi bặm lại thành một đường cong bướng bỉnh. – Chuyển sang cái khác đi. – Được thôi. Trừ khi em muốn nói chuyện về xe cộ… Lần này thì tôi không khỏi nhăn nhó. Nhận ra điều đó, anh lại cười, và nắm lấy tay tôi, mân mê từng ngón một. – Anh thật sự không biết ngoài chuyện muốn bị biến đổi thành quái vật ra, em còn muốn điều gì khác nữa. Anh thật sự tò mò đấy – Giọng nói của anh rất khẽ và thật dịu dàng. Nếu không quen từ trước, có lẽ tôi sẽ chẳng nhận ra có một chút lo lắng trong âm điệu lời nói của anh. Tôi im lặng, chăm chú ngắm nhìn bàn tay anh đang nắm lấy tay mình. Tôi vẫn không biết phải mở lời như thế nào. Tôi cảm nhận được ánh mắt anh đang quan sát tôi và tôi sợ không dám ngẩng mặt lên. Mặt tôi bắt đầu đỏ lựng. Những ngón tay lạnh lẽo của anh bắt đầu mơn nhẹ lên má tôi. – Em ngượng ngùng ư? – Anh hỏi một cách ngạc nhiên. Mắt tôi vẫn nhìn xuống – Anh xin em đấy, Bella, tình trạng hồi hộp này khiến anh khổ sở vô cùng. Tôi mím môi. – Bella – Giọng nói của anh lại vang lên như một lời trách cứ, khiến tôi phải nhớ lại rằng anh đã từng chị khổ sở như thế nào một khi tôi cứ giữ kín những suy nghĩ trong đầu, không chịu hé lộ. – Ừm, em có hơi lo lắng… chuyện về sau – Tôi thú nhận, cuối cùng cũng ngẩng mặt lên đáp lại ánh mắt của anh. Và tôi cảm nhận được toàn thân anh đanh cứng lại, nhưng tiếng nói vẫn giữ được sự êm ái và dịu dàng. – Em lo lắng chuyện gì? – Hình như mọi người trong gia đình anh đều cho rằng điều duy nhất em sẽ quan tâm sau này, chính là giết hại mọi người trong thị trấn – Tôi bộc bạch, trong lúc anh nhăn nhó trước cách dùng từ của tôi – Và em sợ rằng trong tình trạng cực kì lộn xộn đó, khi em không còn là mình nữa… Em sẽ không… Em sẽ không còn cần anh như em đang cần anh lúc này. – Bella, tình huống đó không thể nào tồn tại mãi mãi – Anh trấn an tôi. Anh đã quên mất một chi tiết. – Edward – Tôi lại lên tiếng, hoàn toàn căng thẳng, hai mắt nhìn chăm chăm vào một nốt tàn nhang nơi cổ tay – Em muốn làm một chuyện trước khi em không còn là con người nữa. Edward chờ tôi tiếp lời. Nhưng tôi cứ ngưng ở đó, mặt nóng ran. – Em muốn làm gì cũng được – Edward động viên tôi, anh cũng căng thẳng và tỏ ra chẳng hiểu đầu cua tai nheo gì cả. – Anh hứa nhé? – Tôi thủ thỉ, biết rằng nỗ lực của mình nhằm cột anh vào với lời nói của anh sẽ chẳng thành công, nhưng tôi cũng không thể tìm được cách nào khác. – Ừ – Anh nhận lời. Tôi ngẩng mặt lên, đôi mắt anh đang vô cùng nghiêm nghị lẫn ngạc nhiên – Cho anh biết em cần gì đi, em sẽ có được cái đó. Tôi không ngờ là bản thân mình lại có thể vụng về và khờ dại đến như vậy. Tôi quá ngây thơ – dĩ nhiên, khi đề cập đến chuyện này. Tôi thậm chí còn không có lấy bất kì một gợi ý nào, dù nhỏ, để vào đề. Tôi sẽ phải ổn định lại cảm xúc cùng sự e dè này. – Anh – Tôi nói lí nhí. – Anh thuộc về em – Edward mỉm cười. Anh vẫn hoàn toàn không hiểu và cố giữ lại ánh mắt của tôi khi nhận ra là tôi đang muốn quay đi. Tôi hít vào một hơi thật sâu, chồm người lên theo tư thế quì trên giường. Tôi bắt đầu quàng tay quanh cổ Edward và hôn anh. Anh cũng hôn đáp lại tôi, bối rối nhưng hài lòng. Môi anh thật dịu dàng khi tiếp xúc với môi tôi, và tôi có thể khẳng định rằng giữa lúc này đây, tâm trí của anh đang lang thang ở một cõi nào đó – nói đúng hơn là đang cố gắng tìm hiểu những diễn biến hiện hữu trong đầu tôi. Chắc chắn anh đang cần một chút manh mối. Hơi run rẩy, tôi thôi bá lấy cổ Edward, để những ngón tay của mình trượt xuống cổ, tìm đến cổ áo sơmi của Edward. Sự run rẩy cũng chẳng ngăn được tôi đang hấp tấp mở những cái cúc áo trước khi anh kịp ngăn lại. Và tôi cảm thấy môi anh cứng lại, cảm nhận được rằng lí trí của anh đã lên tiếng cảnh báo khi bắt đầu lồng ghép hai dữ kiện lại với nhau – lời nói và hành động của tôi. Edward kéo tôi ra ngay tắp lự, trên gương mặt u ám của anh đầy ắp sự phản đối. – Thôi nào, Bella. – Nhưng anh đã hứa mà – em muốn làm gì cũng được – Tôi nhắc để anh nhớ, dù trong lòng chẳng có một chút hy vọng nào. – Chúng mình chưa bàn đến chuyện này – Anh nghiêm mặt nhìn tôi, cài lại hai chiếc cúc áo đã bị tôi mở ra được. Hai hàm răng tôi nghiến chặt vào nhau. – Em nói rồi – Tôi gầm ghgè, bắt đầu lần tay lên nẹp chiếc áo cánh đang mặc của mình, dằn mở chiếc cúc trên cùng. Nhanh như cắt, Edward chộp lấy tay tôi, kéo xuôi xuống hai cạnh sườn. – Anh nói rằng chưa – Anh nói thẳng thừng. Chúng tôi hằm hè nhìn nhau. – Em muốn biết – Tôi gằn từng tiếng. – Anh cứ ngỡ em cần một điều gì đó thực tế. – Vậy anh thì có quyền đòi hỏi những thứ ngớ ngẩn, ngốc nghếch – như kết hôn chẳng hạn, còn em thì không được phép bàn đến điều em… Trong lúc tôi đang sôi sục, Edward chắp hai tay tôi lại với nhau để anh có thể nắm giữ bằng một tay, còn tay kia, anh đưa lên miệng tôi chặn lời lại. – Ừ – Gương mặt của anh cau có. Tôi hít vào một hơi thật sâu để tự trấn tĩnh mình. Cho đến khi cơn giận bắt đầu tan đi, tôi cảm nhận được một điều rất khác. Phải mất một phút sau, tôi mới hiểu rằng tại sao tôi lại đang cắm ánh mắt xuống giường – nỗi xấu hổ đã quay trở lại; hiểu tại sao bụng tôi lại nôn nao, khó chịu; hiểu tại sao mắt tôi tự nhiên lại nhoè thế này, và hiểu tại sao bỗng dưng tôi muốn chạy ra khỏi phòng. Cơn buồn nôn đã kéo đến, mạnh mẽ và rất bản năng. Tôi biết cảm giác của mình như vậy thật vô lí. Rõ ràng anh chỉ quan tâm đến sự an toàn của tôi. Tuy nhiên, trước đây, tôi chưa bao giờ để mình buông thả đến mức này. Tôi nhìn chú mục vào cái chăn lông màu vàng trùng với màu mắt của anh mà cố gắng xua tan phản ứng hiện thời đang mách bảo mình, rằng anh không có cảm xúc với tôi và tôi cũng không còn cảm xúc ấy nữa. Edward thở dài. Bàn tay đang che miệng tôi xoay xuống cằm, anh nâng mặt tôi lên cho đến lúc tôi buộc phải nhìn vào mắt anh. – Em sao vậy? – Không có gì – Tôi nói dối. Anh quan sát mọi động tĩnh trên gương mặt tôi một lúc thật lâu, mặc cho tôi nỗ lực một cách vô vọng tránh ánh nhìn đó. Đôi lông mày của Edward nhíu sát vào nhau, thái độ tỏ ra vô cùng khổ sở. – Anh khiến em bị tổn thương ư? – Anh hỏi, sững sờ. – Không – Tôi lại nói dối. Và cực nhanh, trước khi tôi kịp nhận thức được điều gì, tôi thấy mình đã lại nằm gọn trong vòng tay của Edward, mặt tôi lọt thỏm giữa vai và cánh tay anh, trong lúc ngón cái của anh đang mơn nhẹ lên má tôi. – Em biết vì sao anh phải nói không mà – Anh lên tiếng khe khẽ – Em cũng biết rằng anh cũng rất muốn có em. – Phải chăng?... – Tôi cũng khe khẽ đáp lại, giọng nói của tôi tràn ngập nỗi nghi ngờ. – Tất nhiên rồi, em – cô gái ngốc nghếch, yêu kiều quá nhạy cảm ơi! Anh cười khan một tiếng, rồi giọng nói như vọng về từ một chốn xa xăm: – Chẳng phải mọi ngừơi đều có cùng cảm nhận như anh đấy sao? Anh có cảm giác như cái bẫy đang ở sau lưng mình, một mưu mẹo khôn khéo để dành ưu thế, lẳng lặng chờ anh sa vào… Em thật sự quá gợi cảm đi. – Thế bây giờ ai mới ngốc nghếch nào? – Tôi hoang mang, hay nói đúng hơn là sượng sùng, e ngại và cảm thấy xa lạ với cái từ gợi cảm ấy. – Anh có cần phải gửi thư đi khắp nơi thu thập ý kiến để em tin không? Anh sẽ cho em biết những người nào sùng bái em nhất nhé? Em cũng đã biết một số người rồi đó, nhưng còn vài người sẽ làm cho em không khỏi ngạc nhiên đấy. Tôi lắc đầu trên ngực anh, nhăn nhó. – Anh chỉ đang làm cho em phân tâm thôi. Mình quay trở lại đề tài đi anh. Edward thở dài. – Cho em biết mình đã làm gì sai đi – Tôi cố gắng tỏ ra cởi mở – Yêu cầu của anh là hôn nhân kia mà – Tôi không thể nói ra cái từ đó mà không nhăn nhó – Trả học phí cho em, cho em thời gian suy nghĩ nhiều hơn, và anh cũng không phiền hà gì tặng em một chiếc xe hơi mới – Tôi nhướng mày lên – Em đã có mọi thứ, phải không? Thật là một danh mục quá hoàn hảo. – Chỉ có cái đầu tiên là yêu cầu thôi – Có vẻ như khó khăn lắm Edward mới giữ được vẻ điềm tĩnh. Những thứ khác chỉ là đề nghị mà thôi. – Còn yêu cần nhỏ bé, duy nhất của em là… – Yêu cầu? – Anh cắt ngang, đột nhiên tỏ ra nghiêm nghị. – Vâng, yêu cầu. Ánh mắt Edward sa sầm xuống. – Với em, hôn nhân đồng nghĩa với một sự liên kết suốt đời. Em sẽ không nhượng bộ nếu như em không có được lại một thứ đâu. Edward cúi đầu xuống, ghé miệng vào sát tai tôi. – Không – Anh nói thật khẽ – Bây giờ thì không. Sau này, khi em đã không còn mong manh, dễ vỡ nữa mới được. Chịu khó kiên nhẫn, Bella ạ. Tôi cố giữ cho giọng nói của mình thật cứng cỏi và có sức thuyết phục. – Đó mới là vấn đề. Khi em cứng cáp thì em sẽ không còn như xưa nữa. Em sẽ không thể như xưa được! Em không biết em sẽ thành một kẻ như thế nào. – Em sẽ vẫn là Bella – Edward đoan chắc với tôi. Tôi cau mày. – Nếu em khác xa đến nỗi em muốn giết bố và chỉ cần có cơ hội,em sẽ uống máu Jacob hay Angela – vậy thì làm sao em có thể nói là em không thay đổi được? – Chuyện đó rồi sẽ qua thôi. Mà anh không tin rằng em sẽ uống máu sói đâu – Anh giả vờ rùng mình trước suy nghĩ đó – Ma-cà-rồng mới sinh còn ngon hơn thế nhiều. Tối cố phớt lờ nỗ lực của anh đang nhằm đánh lạc hướng chú ý nơi tôi. – Nhưng nó vẫn luôn luôn là thứ em muốn có nhất, chẳng phải như vậy sao? – Tôi vặn lại – Máu, máu, lúc nào cũng là máu và máu. – Rồi chính tự bạn thân em sẽ là bằng chứng thuyết phục nhất cho thấy sự thể không diễn ra như vậy – Anh đoan quyết. – Cũng phải hơn tám mươi năm sau cơ – Tôi nhắc cho anh nhớ – Nhưng điều em muốn nói chính là bản ngã. Nếu nói về lí, em biết em có thể trở lại là chính mình… trong một thời gian rất lâu sau. Song chỉ xét thuần tuý về tính cách thôi, thì em sẽ luôn luôn khát máu, khát hơn mọi thứ khác trên đời. Edward không trả lời. – Vậy là em sẽ rất khác – Tôi buông lời kết luận cuối cùng – Bởi lẽ, ngay bây giờ, em không cần gì cho bằng cần anh cả. Thức ăn, nước hay không khí, tất cả đều không. Nói theo lí lẽ, em đang cần những điều vượt quá lí trí một chút. Nhưng xét theo lẽ tự nhiên… Tôi quay sang hôn vào lòng bàn tay anh. Edward hít vào một hơi thật sâu. Tôi ngạc nhiên khi nhận ra một chút lung lay trong tiếng thở đó. – Bella, anh sẽ giết em mất – Anh thì thào. – Em không nghĩ như vậy đâu. Đôi mắt của Edward se lại. Anh nhấc tay ra khỏi mặt tôi, nhanh chóng đưa ra sau vì một lẽ nào đó. Không gian vắng lặng bỗng vang lên một tiếng “rắc” thật lớn, chiếc giường run rẩy bên dưới chúng tôi. Trong tay anh là một vật nào đó đen tuyền; trước ánh mắt hiếu kì của tôi, Edward giơ lên cho tôi xem. Đó chính là một bông hoa sắt, một trong những bông hoa trang trí gắn vào khung giường, trên cái mái vòm và cột chống. Edward nắm tay lại trong một tíc tắc ngắn ngủi, những ngón tay hơi co lại, rồi anh mở tay ra. Không nói một lời, anh “khoe” tôi một mẩu kim loại có hình thú dúm dó. Nó chẳng khác gì một thứ đồ chơi trong tay anh, giống như một thứ bột nhào được vo lại trong tay một đứa trẻ. Thế rồi nửa giây sau, cái vật có hình thù kì quái kia lại tiếp tục biến thành cát. Tôi nhìn anh không chớp mắt. – Em không nói ý đó. Em biết anh mạnh cỡ nào rồi. Anh không cần phải phá nhà phá cửa như vậy đâu. – Thế thì em muốn nói tới điều gì? – Edward hỏi tới bằng một giọng u uẩn, trong lúc tay anh rải thứ bột sắt kia vào một góc phòng; nó va vào tường hệt như tiếng mưa bắn. Đôi mắt anh rọi thẳng vào tôi trong lúc tôi cố tìm lời giải thích. – Tất nhiên không phải là anh không thể làm em bị thương, nếu như anh muốn… Nhưng mà anh không hề muốn làm tổn thương em… ý muốn đó của anh mãnh liệt đến mức em không nghĩ rằng anh có thể làm thế. Edward lắc đầu trước khi tôi hoàn tất câu nói. – Có thể sự việc sẽ không như em nghĩ, Bella ạ. – Có thể – Tôi nhạo báng – Anh không mường tượng được điều anh nói rõ cho bằng em đâu. – Chính xác. Em có hình dung được mức độ nguy hiểm của anh đối với em như thế nào không? Tôi nhìn sâu vào mắt anh, dễ có đến một phút dài. Không có một sự thoả hiệp nào cả, không có dấu hiệu nào của sự do dự hết. – Em xin anh – Cuối cùng, tôi thì thào, không còn hi vọng – Đó là tất cả những gì em cần – Em xin anh – Tôi nhắm mắt lại trong nỗi thất bại, chờ nghe một tiếng không dứt khoát từ miệng anh. Nhưng Edward không trả lời ngay. Tôi ngần ngừ, ngờ vực, váng vất vì tiếng thở ngắt quãng nơi anh. Tôi mở mắt, nhận ra gương mặt anh đã trở nên se sắt. – Em xin anh! – Tôi thì thào lần cuối, tim bắt đầu tăng nhịp đập. Những lời nói cứ thế tuôn trào khi tôi cố bám vào một cơ hội nhỏ, sự đổ vỡ của thành trì trong mắt anh – Anh không cần phải chịu trách nhiệm bất cứ một điều gì, nếu như sự thể không như em tiên liệu. Chúng mình chỉ thử… chỉ thử thôi. Và em sẽ làm theo những gì anh muốn – Tôi hứa một cách hấp tấp – Em sẽ lấy anh, em sẽ để anh trả học phí ở Dartmoutn, và em sẽ không có bất kì một lời phàn nàn nào về việc anh đi cửa sau để cho em vào học. Nếu anh thích, anh thậm chí có thể mua cho em một chiếc xe hơi chạy nhanh nhất thế giới! Chỉ cần… em xin anh. Vòng tay giá lạnh của anh siết chặt thêm quanh người tôi, môi anh kề sát bên tai t ôi; hơi thở của anh lạnh giá khiến tôi liên tiếp rùng mình. – Thật không thể chịu đựng nổi. Có quá nhiều điều anh muốn dành tặng em, và đây chính là điều em quyết định yêu cầu. Em có hình dung được anh đau đớn thế nào khi nghe em nài xin mà phải ép lòng từ chối em không? – Thế thì anh đừng từ chối – Tôi nín thở đề nghị. Edward không trả lời. – Em xin anh – Tôi lại tiếp tục. – Bella… – Edward lắc đầu một cách chậm rãi, nhưng không có vẻ như một lời từ chối khi gương mặt anh, môi anh lại liên tục di chuyển trên cổ tôi. Cỏ vẻ như đó là một sự đầu hàng. Tim tôi đập như chạy đua với thời gian – thình thịch – một cách điên loạn. Một lần nữa, tôi thử lại vận may của mình. Khi gương mặt anh vừa di chuyển lên gương mặt tôi bằng một động tác chậm rãi đầy nét do dự, tôi nhanh chóng thoát khỏi vòng tay của Edward để tìm môi anh. Đôi tay anh vuốt ve khắp gương mặt tôi, và tôi đã nghĩ anh sắp sửa kéo tôi ra trở lại. Nhưng tôi đã sai. Đôi môi anh không còn dịu dàng nữa; cách môi anh di chuyển trên môi tôi có ẩn chứa một sự mâu thuẫn lẫn tuyệt vọng. Tôi khoá tay mình quanh cổ anh, và trước làn da bỗng dưng nóng ran lên của tôi, thân mình anh bỗng trở nên lạnh hơn bao giờ hết. Tôi run rẩy, nhưng hoàn toàn không phải vì lạnh. Edward không ngừng hôn tôi. Chính tôi là người phải ngừng giữa chừng để lấy lại hơi. Ngay cả khi đó, môi anh cũng không chịu rời khỏi tôi, nó di chuyển gấp xuống cổ tôi. Trong niềm hân hoan chiến thắng, tôi chợt cảm thấy mình mạnh mẽ hơn. Đôi tay tôi không còn ở trạng thái run rẩy nữa; lần này, tôi lần mở cúc áo của anh dễ dàng hơn, những ngón tay của tôi lần theo từng đường nét ở vồng ngực lạnh giá. Anh quá tuyệt mĩ. Anh đã dùng từ gì nhỉ? Không thể chịu đựng nổi – đúng là từ đó. Vẻ đẹp nơi anh thật quá sức chịu đựng… Tôi kéo môi anh về lại với môi mình, và có vẻ như anh cũng đang háo hức giống tôi đây. Một tay anh vẫn áp lên mặt tôi, tay còn lại ôm chặt lấy thắt lưng tôi, kéo tôi sát vào anh thêm nữa. Điều đó làm cho tôi khó lần tay lên được những cái cúc áo của chính mình, nhưng không có gì là không thể. Đột nhiên tôi có cảm giác như có hai cái cùm lạnh lẽo bỗng khoá chặt cổ tay tôi lại, kéo tay tôi qua khỏi đầu; trong phút chốc, tôi rơi phịch xuống gối. Đôi môi anh lại kề sát vào tai tôi. – Bella – Anh thầm thị, giọng nói thật ấm áp và êm dịu như nhung – Em có thể dừng màn thoát y ở đây được không? – Anh muốn tự tay mình làm điều đó? – Tôi hỏi lại, cảm thấy khó hiểu. – Không phải tối nay – Anh dịu dàng đáp. Đôi môi anh lúc này đã di chuyển từ tốn hơn, và đích đến chính là má và quai hàm tôi. Sự khẩn khoản đã chấm dứt. – Edward, đừng… – Tôi bắt đầu phản kháng. – Anh có nói không đâu – Edward xác định với tôi – Chỉ có điều không phải đêm nay. Tôi ngẫm nghĩ một lúc, đồng thời cố điều hoà lại hơi thở của mình. – Cho em biết lí do chính đáng vì sao không phải tối nay mà là tối khác – Tôi vẫn còn bị hụt hơi; điều đó khiến cho sự thất vọng trong giọng nói của tôi bớt ấn tượng hơn. – Anh đâu có ngốc – Edward cười khúc khích vào tai tôi – Giữa hai đứa mình, em nghĩ ai phải sẵn lòng thực hiện điều mong muốn của người kia? – Em đã hứa rằng em sẽ kết hôn với anh trước, rồi mới biến đổi; bây giờ, nếu đêm nay anh nhượng bộ, làm sao anh có thể đảm bảo được rằng sáng mai, em không tìm cách trốn khỏi ngôi nhà này? Rõ ràng, để tặng em điều em muốn, anh không hề miễn cưỡng. Vì lẽ đó… em hành động trước đi. Tôi thở hắt ra một cái thành tiếng. – Tức là em phải kết hôn với anh trước? – Tôi hỏi trong ngỡ ngàng. – Đó là giao kèo – chấp nhận hay không chấp nhận. Chúng mình đã dàn xếp như vậy rồi, em nhớ không? Nói đến đây, vòng tay anh lại ôm lấy tôi, và anh bắt đầu hôn tôi một cách mạnh mẽ, cuồng nhiệt và có phần mạnh bạo. Tôi nỗ lực giữ cho tâm trí mình thật minh mẫn… nhưng đã thất bại một cách nhanh chóng. – Phải thú thật rằng đó là một suy nghĩ dở chưa từng thấy – Tôi thở lấy thở để khi anh đã buông tay. – Em cảm thấy như vậy, anh không ngạc nhiên đâu – Edward nở một nụ cười tự mãn – Đầu óc em chỉ nghĩ đến đó là cùng. – Sao chuyện này lại diễn ra như thế nhỉ? – Tôi càu nhàu – Em cứ nghĩ tối nay là của em kia đấy, ít nhất là một lần, ngờ đâu… – Thành ra em đã có hôn ước với anh rồi – Edward hoàn tất câu nói “giúp tôi”. – Trời! Xin anh đừng có nói to như thế. – Em tính rút lại lời nói hả? – Edward hỏi gặng. Anh ngả người ra sau để nhìn cho rõ mặt tôi, thái độ hoàn toàn tỏ ra thích thú. Rõ ràng là anh đang rất vui. Tôi trân trối nhìn anh, cố gắng phớt lờ trước cái kiểu cười của anh luôn khiến tim tôi phản ứng. – Sao hả em? – Anh nhấn mạnh. – Ôi trời ơi! – Tôi rền rĩ – Không. Anh hạnh phúc lắm ư? Nụ cười của Edward sáng ngời: – Tất nhiên rồi. Tôi rên rỉ thêm lần nữa. – Em không thấy hạnh phúc tí nào à? Anh lại hôn tôi trước khi tôi kịp trả lời – vẫn lại là một nụ hôn cuồng nhiệt. – Có một chút – Tôi thừa nhận khi đã có thể lên tiếng – Nhưng chuyện kết hôn thì không. Anh lại hôn tôi lần nữa. – Em có cảm thấy mọi thứ đang trở lại giống ngày xưa không? – Edward cười bên tai tôi – Rất truyền thống nhé, chẳng phải em luôn tranh cãi với anh, và anh luôn tranh cãi với em đó sao? – Nhưng mà anh và em không có nhiều những cái truyền thống đó. – Ừ Anh lại hôn tôi, tiếp tục làm cho tim tôi loạn nhịp và làn da ửng hồng. – Nào, anh Edward – Tôi thầm thì, trong giọng nói có chất chứa sự dỗ dành, khi anh hôn vào lòng bàn tay của tôi – Em đã nói rằng em sẽ lấy anh, là em sẽ lấy anh. Em hứa mà. Em thề đấy. nếu anh muốn, em sẽ lấy máu mình ký tên vào… giấy giao kèo cho anh yên tâm. – Chẳng thấy hài hước ở chỗ nào cả – Anh kề miệng vào cổ tay tôi, khe khẽ nói. – Điều em muốn nói là – em không có ý định lừa anh hay gì gì khác. Anh hiểu em kia mà. Vậy nên không có lí do gì để phải đợi cả. Chúng mình chỉ có hai đứa với nhau – có khi nào lại được như thế này không? – anh lại có một chiếc giường rất to, rất êm nữa… – Không phải đêm nay – Edward lặp lại cái điệp khúc cũ mèm. – Vậy là anh không tin em? – Tất nhiên là anh tin em. Dùng ngay chính bàn tay vẫn đang được anh hôn một cách âu yếu, tôi đẩy gương mặt anh ra để quan sát thái độ. – Thế thì vì sao? Không có vẻ gì là anh biết anh sẽ thắng cả – Tôi cau mày, làu bàu – Lúc nào anh cũng thắng em. – Tại vì anh đi nước đôi – Edward trả lời một cách điềm tĩnh. – Còn một điều khác nữa – Tôi thắc mắc, ánh mắt sa sầm. Nhìn gương mặt của anh đáng nghi lắm, trông như đang đề phòng, chắc chắn anh đang cố tình giấu tôi một bí mật nào đó qua thái độ phớt tỉnh Ăng– lê ấy – Anh đang có mưu đồ thất hứa với em có phải không? – Đâu có – Anh trả lời một cách nghiêm nghị – Anh xin thề với em rằng chúng mình sẽ thử, sau khi em kết hôn với anh. Tôi lắc đầu, bật cười một cách rầu rĩ: – Anh khiến em có cảm giác như mình là kẻ bất lương trong kịch mêlô ấy – vân vê ria mép trong lúc cố đánh cắp đức hạnh của một cô gái tội nghiệp. Đôi mắt của anh tỏ ra cảnh giác khi quét tia nhìn lướt qua mặt tôi, và một cách nhanh nhẹn, anh cúi mặt xuống đặt môi lên chỗ xương đòn của tôi. – Em nói có đúng không? – Tôi bật cười, sững sờ hơn là vui thích – Anh đang cố bảo vệ đức hạnh của mình! – Tôi lanh lẹ đưa tay lên bịt miệng để khỏi phát ra những tràng cười khúc khích. Những lời này nghe… giống các cụ ngày xưa quá. – Không phải đâu, cô gái ngốc nghếch ạ – Anh nói nho nhỏ trên vai tôi – Là anh đang cố bảo vệ em đấy. và em thì đang làm cho chuyện ấy càng lúc càng trở nên khó khăn hơn. – Tất cả những lí do kì cục này… – Để anh hỏi em một chuyện – Edward vội vàng cắt ngang lời tôi – Thật ra, trước đây, chúng mình đã nói về chuyện này rồi, nhưng hãy cứ trả lời anh lại lần nữa nhé. Hiện trong phòng này, mấy người có linh hồn nào? Một là lên thiên đàng, hai là gì cũng được, sau khi không còn tồn tại trên cõi đời này nữa? – Hai – Tôi trả lời ngay tắp lự, âm điệu khe khắt. – Được rồi. Cứ cho là như vậy đi. Nhưng mà quan điểm ấy gây ra biết bao nhiêu tranh cãi, và đa số cho rằng có một số quy tắc cần phải tuân theo. – Quy tắc cũa ma-cà-rồng vẫn chưa đủ cho anh sao? Anh còn muốn quan tâm đến cả quy tắc của con người nữa? – Cũng chẳng hại gì em – Edward nhún vai – Nhưng giả như trong trường hợp đó thì sao. Tôi hậm hực nhìn anh, mắt vẫn sa sầm sa sì. – Ừ, với anh thì đã không thể cứu rỗi được nữa rồi, cho dẫu em có nói đúng về linh hồn anh đi chăng nữa. – Làm sao có chuyện đó được – Tôi vặc lại một cách giận dữ. – “Chớ giết người”, hầu hết các đức tin đều chấp thuận lời phán bảo ấy. Nhưng anh thì đã giết quá nhiều người rồi, Bella ạ. – Nhưng chỉ là những kẻ xấu. Edward nhún vai: – Điều đó có thể cũng được tính vào, mà cũng có thể không. Nhưng em thì chưa giết hại một ai… – Anh chỉ biết có thế là giỏi – Tôi làu bàu Edward mỉm cười, nhưng vẫn phớt lờ sự chen ngang của tôi. – Và anh sẽ làm hết sức mình để hướng em ra khỏi con đường đầy cám dỗ đó. – Được rồi. Nhưng chúng ta đâu có đang kiềm chế không giết người đâu – Tôi nhắc để anh nhớ. – Nguyên tắc cũng như nhau cả thôi, điểm khác biệt duy nhất, đó chính là trong chuyện này, anh cũng trong sáng y như em vậy. Chẳng phải anh không thể từ bỏ quy tắc bất di bất dịch đó sao. – Chỉ có trong chuyện nào thôi sao? – Em biết anh cũng đã từng xoáy đồ của người khác mà, anh nói dối, anh cũng có những khao khát… Đức hạnh là thứ anh đã loại bỏ từ đời nào rồi – Edward cười một cách ranh mãnh. – Em cũng nói dối luôn đấy thôi. – Ừ, nhưng em là kẻ nói dối tài tình đến độ chẳng ai thèm quan tâm. Bởi có ai tin em đâu. – Cái này thì anh sai rồi, nếu không tin em, giờ này, bố em đang sắp phá cửa bằng khẩu súng hạng nặng đấy. – Bố em cũng hiểu rằng sẽ thanh thản hơn nếu như cố tin vào những câu chuyện của em. Thật ra, bố em thà lừa dối chính bản thân mình còn hơn là quá để tâm đến một chuyện nào đó – Nói đến đây, Edward nhoẻn miệng cười thật tươi. – Nhưng anh khao khát điều gì? – Tôi hỏi một cách ngờ vực – Anh đã có mọi thứ rồi đấy thôi. – Anh khao khát em – Edward cười cay đắng – Nhưng anh không có quyền muốn có em, vậy mà anh đã ra tay cướp em. Để rồi xem em trở thành như thế nào này: cố quyến rũ một tên ma-cà-rồng – Edward lắc đầu một cách nhạo báng. – Anh hoàn toàn có thể khao khát những gì thuộc về anh – Tôi nhẹ nhàng chỉnh lại – Vả lại, em cũng nghĩ anh đang lo cho phẩm hạnh của em. – Ừ. Nếu như với anh, mọi chuyện đã quá trễ… – Ừm, anh sẽ phải xuống địa ngục, anh nói thật đấy, nếu như anh cũng để cho những phẩm hạnh ấy rời xa khỏi em. – Anh không được đẩy em đi đến nơi nào không có anh đâu đấy – Tôi cứng giọng – Với em, đó chính là định nghĩa của địa ngục. Thôi, em có một giải pháp đơn giản cho tất cả những chuyện này: chúng mình không có ai chết hết, được không anh? – Nghe đơn giản quá nhỉ. Sao anh lại không nghĩ ra kìa? Anh mỉm cười cho tới khi tôi đầu hàng với một tiếng hừm chất chứa nỗi giận dữ. – Chỉ vậy thôi. Vậy là cho đến khi chúng mình kết hôn với nhau, anh sẽ không thất thân với em. – Nói một cách nghiêm túc, anh không thể thất thân với em. Tôi trợn tròn mắt. – Thật quá đáng, Edward. – Tuy nhiên, ừ, em nói đúng. – Em nghĩ rằng anh đang che giấu một động cơ nào đó. Edward tròn mắt một cách ngây thơ. – Còn có động cơ nữa sao em? – Anh thừa biết là chuyện này sẽ thúc đẩy nhiều việc khác – Tôi buộc tôi anh. Edward cố gắng không cười. – Anh chỉ muốn duy nhất một việc đến thật mau thôi, còn những thứ khác thì chờ đến bao lâu cũng chẳng hề hấn gì… nhưng điều em nói, cũng thật đó, mấy cái kích thích tố nóng vội của em là đồng minh mạnh nhất của anh trong chuyện này. – Em không tin rằng mình có thể chịu đựng nổi điều đó. Khi em nghĩ đến bố… rồi mẹ! Anh có thể hình dung ra Angela sẽ nghĩ gì không? Jessica nữa? Ôi trời. Khi không, bây giờ bên tai em lại văng vẳng toàn những lời đồn. Edward nhướng một bên mày lên nhìn tôi, và tôi hiểu được ý nghĩa của cái nhìn ấy. Liệu điều họ bàn tán về chuyện tôi sớm ra đi mà không trở lại thật sự quan trọng ở chỗ nào? Phải chăng tôi quá nhạy cảm đến độ không thể chịu đựng nổi những cái nguýt dài và những câu hỏi cạnh khoé kéo dài trong vài tuần? Có lẽ tôi sẽ chẳng khó chịu đến mức độ ấy, nếu như tôi không biết chắc rằng tôi cũng sẽ thắc mắc chẳng kém gì họ nếu như hè này có một người bạn kết hôn. Ôi chao. Hè này, kết hôn! Tôi nghe mà nổi gai khắp cả người. Và, có lẽ tôi cũng sẽ chẳng khó chịu đến mức ấy, nếu như tôi đã chẳng lạnh toát cả người khi nghĩ đến cái việc kết hôn kia. Edward xen vào, cắt ngang cơn bực dọc của tôi. – Mình không cần phải làm lớn đâu em. Anh cũng không thích phô trương hào nhoáng. Em sẽ không cần phải kể với bất cứ ai hay làm bất cứ một điều gì khác biệt. Chúng mình sẽ đi Vegas. Em cứ tự nhiên mặc chiếc quần jean bạc phếch và chúng mình sẽ đến dịch vụ nhà thờ. Anh chỉ cần có nghi thức đàng hoàng, rằng em chỉ thuộc về anh, duy nhất về anh mà thôi. – Làm gì có nghi thức nào hơn thế nữa – Tôi thầm thì. Nhưng cách miêu tả của anh nghe cũng không đến nỗi tệ. Duy có Alice là sẽ thất vọng ghê lắm cho mà xem. Tôi phải nuốt khan một hơi mới cất nổi thành lời: – Anh đoán rất chính xác. Edward phá ra cười trước thái độ của tôi. – Được thôi. Thể nào thì nó cũng vẫn sẽ sớm được lồng vào tay em. Tôi lừ mắt nhìn anh. – Nghe anh nói cứ như là anh đã có sẵn rồi vậy. – Thì anh đã có sẵn rồi mà – Edward trả lời ngay tức thì, không một chút ngượng ngập – Anh sẵn sàng đeo vào tay em vào thời khắc đầu tiên em tỏ ra yếu đuối. – Anh đúng là không thể tin nổi. – Em có muốn xem không? – Edward hỏi tôi. Đôi mắt màu hổ phách đột nhiên lấp lánh những ánh nhìn hào hứng. – Không! – Tôi gần như thét váng lên như một phản ứng tức thì, để rồi lại phải hối hận ngay lập tức. Ánh mắt của anh chùng xuống – Trừ khi anh thực sự muốn cho em xem – Tôi sửa lại cách nói, nghiến chặt răng lại để khỏi lộ ra nỗi khiếp sợ phi lí. – Được rồi – Edward nhún vai – Anh đợi được mà. Tôi thở dài. – Cho em xem cái nhẫn đáng ghét đó đi, Edward. Anh lắc đầu. – Không. Tôi quan sát khá lâu vẻ mặt của anh. – Nào, anh? – Tôi lặp lại yêu cầu của mình, đồng thời vận dụng thứ vũ khí mới vừa sáng tạo ra: mơn nhẹ những ngón tay lên gương mặt của anh – Em xin anh đấy, cho em xem đi, nào? Và đôi mắt của Edward sa sầm hẳn xuống ngay tức khắc. – Em đúng là sinh vậy nguy hiểm nhất mà anh từng gặp phải – Anh lầm bầm, nhưng rồi cũng ngồi dậy, và với một động tác rất lanh lẹn, anh quì sụp xuống bên chiếc tủ nhò kê cạnh đầu giường… … Rồi cũng lanh lẹn như vậy, gần như chỉ trong một cái chớp mắt, Edward đã trở lại ngồi bên cạnh tôi, một tay quàng lên vai tôi, tay kia, anh cầm một chiếc hộp nhỏ màu đen. Rất đỗi dịu dàng, anh đặt nó lên đầu gối của tôi. – Em tự khám phá đi – Edward lên tiếng một cách dằn dỗi. Tôi không ngờ cầm chiếc hộp nhỏ vô thưởng vô phạt này lên mà tâm trạng lại phải khổ sở đến như vậy; nhưng không muốn làm tổn thương đến anh một lần nữa, tôi cố gắng giữ tay mình không run rẩy. Mặt ngoài của chiếc hộp bọc vải satanh đen nên rất mềm mại. Tôi mân mê nó, ngại ngần. – Anh không bỏ ra nhiều tiền đấy chứ, phải không anh? Nếu lỡ rồi thì… nói dối em đi. – Anh không bỏ ra một đồng nào hết – Edward cam đoan với tôi – Cũng vẫn là một món trang sức anh được thừa hưởng lại. Đây là chiếc nhẫn mà cha anh đã tặng cho mẹ anh. – Ồôô – Sự ngạc nhiên thấm đẫm trong giọng nói của tôi. Một cách cẩn thận, tôi lòn hai ngón tay – ngón cái và ngón trỏ – vào cái lẫy ở khoảng giữa nắp hộp, nhưng chưa dám mở. – Anh nghĩ nó hơi lỗi thời một chút – Anh biện giải một cách bông đùa – Lỗi thời giống như anh vậy. Anh có thể sắm cho em một cái thời trang hơn. Một cái ở công ty đá quý Tiffany nhé? – Em thích những thứ lỗi thời – Tôi nói sẽ sàng trong lúc ngập ngừng mở nắp hộp. Giữa nền satanh đen, chiếc nhẫn của bà Elizabeth Masen hiện ra lộng lẫy dưới ánh đèn dìu dịu. Mặt nhẫn có hình ovan dài, được cẩn xéo những viên đá tròn lấp lánh. Vòng nhẫn là vàng, rất mảnh, có đính những viên kim cương nho nhỏ. Tôi chưa bao giờ trông thấy một chiếc nhẫn nào giống như vậy. Một cách tự nhiên, tôi lướt tay lên những viên đá. – Đẹp quá – Tôi tự nhủ với chính mình, hoàn toàn ngạc nhiên. – Em thích không? – Nó rất đẹp – Tôi nhún vai, làm ra vẻ không quan tâm – Sao lại không thích nhỉ? Edward cười khúc khích. – Em đeo thử xem có vừa không? Bàn tay trái của tôi bắt đầu siết lại thành nắm. – Bella – Anh thở dài – Anh đâu có hàn cứng nó vào tay em. Anh chỉ muốn xem có cần phải chỉnh lại kích cỡ của nó hay không. Sau đó, em lại gỡ ra kia mà. – Được thôi – Tôi trả lời gọn lỏn. Tôi đưa tay đến chiếc nhẫn, nhưng những ngón tay thon dài của Edward đã nhanh hơn. Anh đón lấy bàn tay tôi, lồng chiếc nhẫn vào ngón thứ ba. Rồi anh cầm tay tôi dịch ra, cả hai đứa cùng kiểm tra, mặt nhẫn phát sáng óng ánh trên nền da của tôi. Đeo chiếc nhẫn này, hoá ra chẳng có gì đáng sợ như tôi đã tiên liệu. – Vừa y – Edward nhận xét một cách hồn nhiên – Hay quá… vậy là anh đỡ một chuyến đến tiệm kim hoàn. Nghe thì có vẻ bình thường, song, tôi vẫn nhận ra được một nguồn cảm xúc mạnh mẽ ẩn trong cái giọng nói tưởng như bình thường ấy. Tôi ngước mặt lên nhìn anh. Trong đôi mắt của anh cũng đang sáng rực một thứ lửa của cảm xúc, nhưng không sao toả chiếu được ra ngoài lớp vỏ làm ra vẻ thản nhiên kia. – Anh cũng thích mà, phải không anh? – Tôi hỏi một cách hoài nghi; phải chi bàn tay trái của tôi cũng bị gãy nốt thì hẳn giờ đây đã không phải chịu phiền phức như thế này. Edward nhún vai. – Tất nhiên rồi – Anh trả lời, vẫn tỏ ra hờ hững – Trông nó hợp với em lắm. Tôi nhìn xoáy vào mắt anh, cố gắng giải mã những cảm xúc đang âm thầm diễn ra bên dưới lớp băng bên ngoài của anh. Anh cũng nhìn đáp lại tôi, và lớp nguỵ trang lạnh lùng ấy đột nhiên bị cuốn trôi sạch bách. Edward thật rạng rỡ – gương mặt thiên sứ của anh sáng bừng niềm vui và chiến thắng. Anh huy hoàng quá, hốt nhiên, trong phút chốc, ngực tôi nghẹn lại, không còn đón nổi được một hạt không khí nào. Và trước khi tôi kịp thanh lọc lại đường hô hấp, Edward đã hôn tôi, đôi môi tràn ngập hân hoan. Tôi như chìm vào cõi mê khi miệng anh di chuyển đến sát tai – hoá ra hơi thở của anh cũng đang xao xác không khác nào hơi thở của tôi. – Ừ, anh thích lắm. Em không hình dung nổi đâu. Tôi cười, có hơi ngỡ ngàng đôi chút. – Em tin anh. – Em có đồng ý cho anh làm một việc không? – Edward thì thầm, vòng tay anh siết chặt thêm vào người tôi. – Vâng, anh muốn làm gì cũng được. Vừa nghe xong câu trả lời của tôi, Edward bất chợt buông tôi ra, bước thẳng xuống giường. – Anh làm gì cũng được, trừ điều đó – Tôi phàn nàn. Nhưng Edward phớt lờ câu nói ấy, anh nắm lấy tay tôi, một hai kéo tôi ra khỏi giường. Rồi đứng đối diện với tôi, anh đặt cả hai tay lên vai tôi, vẻ mặt vô cùng nghiêm trang. – Lúc này đây, anh muốn làm ngay điều này. Anh xin em, xin em đấy, hãy vững lòng tin rằng em đã đồng ý rồi, và vì anh, xin đừng huỷ lời hẹn đó. – Ôi, không – Tôi há hốc miệng ra vì ngạc nhiên vừa kịp lúc Edward quì một chân xuống sàn. – Ngoan nào em – Edward nói khe khẽ. Tôi hít vào một hơi thật sâu, cố trấn tĩnh lại. – Isabella Swan? – Edward ngước mắt lên nhìn tôi qua hàng mi dài, đôi mắt vàng trao cho tôi ánh nhìn dịu dàng nhưng sâu thăm thẳm – Anh xin hứa sẽ yêu em mãi mãi, trong từng ngày của sự vĩnh hằng. Em có đồng ý kết hôn với anh không? Có nhiều điều tôi muốn thốt ra thành lời lắm, trong số đó có những điều… không hay chút nào, những gì còn lại là những lời lẽ cực kì uỷ mị, lãng mạn hơn tất cả những gì anh có thể ng
:
9/2/2011, 6:49 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 21 Tôi không muốn phải lãng phí chút xíu thời gian nào cho việc ngủ, nhưng chẳng làm sao tránh nổi được điều đó. Khi tôi tỉnh dậy, mặt trời đã rọi nắng khắp cả cửa sổ – bức tường kính, những áng mây nhỏ đang tao tác trên bầu trời. Gió dộng liên hồi vào những ngọn cây khiến cả khu rừng run rẩy như sắp nứt toạc ra. Anh để tôi lại một mình thay quần áo, và tôi thật lòng cảm kích vì có được cơ hội để suy ngẫm. Cuối cùng, bằng cách này hay cách khác, kế hoạch đêm qua của tôi đã đi chệch hướng một cách thảm hại, và tôi buộc phải chấp nhận kết quả ấy. Dù rằng tôi đã trả lại cho anh chiếc nhẫn ở thời điểm hợp lý không khiến anh bị tổn thương, nhưng sao tôi vẫn cứ có cảm giác bàn tay trái của mình nằng nặng, cơ hồ như chiếc nhẫn vẫn còn hiện hữu ở đó, duy có điều vô hình mà thôi. Điều này hoá ra cũng không đến nỗi phiền, tôi tự chiêm nghiệm. Cũng chẳng phải là chuyện gì to tát – một chuyến đi đến Vegas thôi mà. Tôi sẽ chẳng mặc chiếc quần jean bạc phếch như anh nói đâu, ít ra cũng phải khá hơn chứ – tôi sẽ mặc một chiếc quần thể thao cũ kỹ. Buổi lễ chắc chắn sẽ không thể kéo dài, cùng lắm cũng chưa đến mười lắm phút, phải không nhỉ? Vậy thì tôi có thể chịu đựng được. Thế rồi, sau khi cái phần đáng sợ đó kết thúc, Edward sẽ phải thực hiện phần giao kèo của mình. Tôi sẽ chỉ tập trung vào điều đó thôi, và cố gắng quên đi những phần còn lại. Anh bảo với tôi rằng tôi không phải kể với ai hết, tôi cũng đang định nói với anh điều đó. Tất nhiên, tôi sẽ trở thành ngốc nghếch hết sức nếu như không nghĩ đến việc phải phổ biến chuyện này cho cả Alice nữa. Vào tầm giữa trưa, gia đình Cullen trở về nhà. Giữa họ là một bầu không khí khác lạ, khẩn trương và vô hình trung, tôi bị kéo trở lại với hiện thực tàn khốc đang trên đường kéo đến. Alice vẫn còn ở trong trạng thái rầu rĩ. Tôi tiếp nhận “sự đau khổ” của cô bạn một cách tự nhiên, bởi lẽ, những lời đầu tiên Alice phàn nàn với Edward chính là về chuyện người sói. – Em nghĩ – Alice nhăn nhó khi phải diễn đạt điều không chắc chắn – … anh cần phải chuẩn bị hành lí cho thời tiết lạnh đó, Edward. Em không biết chính xác anh sẽ đi đâu, bởi chiều nay, anh sẽ khởi hành cùng con sói Jacob. Nhưng cơn bão sẽ ập đến đặc biệt mạnh ở toàn bộ vùng đất đó. Edward gật đầu. – Trên núi sẽ có tuyết – Cô em gái của Edward lại cảnh báo. – Eo ơi, tuyết – Tôi tự ta thán với chính mình. Đang là tháng Sáu mà, đúng là muốn khóc thét lên được. – Nhớ mặc áo ấm đấy – Alice nhắc nhở tôi. Giọng nói của cô bạn nghe khá bực bội. Tôi cố dò la thái độ trên gương mặt của Alice, nhưng cô ấy đã quay đi. Tôi quay sang Edward, anh đang mỉm cười; điều khiến Alice hậm hực rõ ràng đang khiến anh thích thú. Gì chứ đồ nghề cắm trại thì Edward có dư để mà chọn – cho khớp với các hoạt động của con người; gia đình Cullen vốn là khách “sộp” của cửa hàng Newton. Anh chộp lấy một chiếc túi ngủ, một cái lều nhỏ, vài gói đồ khô; và cười một cách thích thú khi thấy tôi nhăn nhó trước hàng tá vật dụng phải sắp xếp tất cả vào ba lô. Alice đi tới đi lui trong gara, nhìn Edward và tôi chuẩn bị hành trang mà không thốt ra một tiếng nào. Anh cũng phớt lờ cô em gái. Các thứ đồ đạc đã được sắp xếp đâu vào đấy xong xuôi, Edward đưa cho tôi chiếc điện thoại di động. – Sao em không điện thoại cho Jacob nhỉ, báo với cậu ấy là nội trong khoảng một tiếng đồng hồ nữa, chúng ta sẽ sẵn sàng. Jacob sẽ biết phải gặp chúng ta ở đâu. Jacob không có nhà, nhưng ông Billy hứa sẽ nhờ người sói nào đó truyền đạt lại tin tức. – Đừng lo cho bố cháu, Bella ạ – Ông Billy trấn an tôi – Chuyện này, để bác lo cho. – Dạaa, cháu biết rằng bố cháu sẽ ổn – Tôi không an tâm về sự an toàn của con trai ông, nhưng không dám nói gì thêm. – Bác cũng ước ngày mai được tham gia với mọi người – Ông Billy cười một cách rầu rĩ – Tuổi già thật khổ, Bella ạ. Thích thú ba cái trò đánh đấm – hẳn là đặc điểm của nhiễm sắc thể Y rồi. Người nào cũng như người nấy. – Chúc bác chơi vui với bố cháu. – Chúc cháu may mắn, Bella – Ông Billy trả lời – Và… cho bác gửi lời chúc ấy tới gia đình Cullen nữa. – Vâng – Tôi đáp, bất ngờ trước thái độ của ông Billy. Khi đưa điện thoại lại cho Edward, tôi nhận ra anh và Alice dường như đang tranh cãi với nhau trong yên lặng. Cô bạn xoáy thẳng tia mắt vào Edward, ánh nhìn nài nỉ. Anh cũng cau mày đáp lại, tỏ ra không vui trước những mong muốn của cô em gái. – Ông Billy chúc mọi người may mắn. – Ông ta thật tử tế – Edward nhận xét và chấm dứt cuộc nói chuyện không lời với Alice. – Bella, mình nói chuyện riêng với bạn được không? – Cô bạn tôi lập tức lên tiếng. – Em sắp sửa làm khổ đời anh đấy, Alice ạ – Edward càu nhàu cảnh báo em gái – Anh xin em hãy ngưng hành động đó lại. – Em đâu có đả động gì đến anh, Edward – Cô bạn tôi vặc lại. Anh bật cười. Cách trả lời của Alice có điều gì đó làm cho Edward thích thú. – Em không có nói gì đến anh đâu – Alice khăng khăng – Đây là chuyện của con gái. Edward chau mày. – Để bạn ấy nói với em đi – Tôi nhắc anh. Tôi đang rất hiếu kì. – Là em nói đấy nhé – Edward lẩm bẩm và lại bật cười – một giọng cười mang một nửa bi kịch và một nửa của hài kịch – Rồi anh bước ra khỏi gara. Alice đến ngồi lên mui xe Porsche, gương mặt ủ ê. Tôi theo sau, đứng cạnh cô bạn, tựa người vào cái hãm. – Bella? – Alice lên tiếng bằng một giọng rầu rĩ, cô bạn co hết chân lên, bó gối lại và tựa vào người tôi. Giọng nói của Alice khổ sở đến mức tôi phải ôm lấy vai cô bạn để vỗ về. – Chuyện gì vậy, Alice? – Bạn không thương mình sao? – Alice tiếp tục hỏi tôi bằng giọng ủ rũ. – Tất nhiên là có chứ. Bạn cũng biết điều đó cơ mà. – Thế thì tại sao mình lại thấy bạn lén đến Vegas kết hôn mà không thèm mời m ình lấy một lời? – Ơơơ – Tôi chỉ biết thốt lên có bấy nhiêu, và cảm nhận được rõ rệt hai má của mình đã ửng đỏ. Tôi cũng tự cảm thấy rằng mình đã làm tổn thương đến Alice đến mức nào, nên vội vã lên tiếng thanh minh – Bạn biết tánh mình không thích phô trương ầm ĩ mà. Với lại, đây cũng là chủ đích của anh Edward. – Mình không cần biết là chủ đích của ai. Sao bạn lại có thể đối xử với mình như thế? Mình cứ mong là do anh Edward làm thế chứ không phải bạn. Mình thương yêu bạn như thể bạn là chị em ruột của mình vậy. – Với mình, Alice ạ, thật tình mà nói, bạn chẳng khác gì một đứa em gái hết. – Xạo! – Cô bạn gầm ghè. – Được rồi, bạn cứ đến đi. Nhưng báo trước, chẳng có gì đáng xem đâu. Alice vẫn tiếp tục nhăn nhó. – Sao thế? – Tôi hỏi han. – Bạn thương mình nhiều cỡ nào, Bella? – Hả? Alice trân trối nhìn tôi, ánh mắt đầy vẻ van nài; đôi lông mày dài và đen của cô bạn nhíu sát vào nhau kéo xếch lên; khoé môi run rẩy. Alice đang rất đau lòng. – Mình xin bạn, mình xin bạn, mình xin bạn – Alice nói liền một hơi – Mình xin bạn đấy, Bella, mình xin bạn – Nếu bạn thật lòng thương yêu mình… Xin bạn hãy để cho mình đứng ra tổ chức đám cưới. – Ôi trời ơi, Alice! – Tôi rên rỉ, dịch ra xa cô bạn và đứng thẳng người lên – Không! Bạn đừng làm thế với mình. – Nếu như thật lòng, thật lòng bạn yêu thương mình. Tôi khoanh tay lại trước ngực. – Thật là ăn gian. Edward cũng đã từng giở chiêu đó với mình rồi. – Mình cược rằng anh Edward thích bạn tổ chức lễ cưới theo nghi thức truyền thống hơn, có điều, không bao giờ anh ấy… dám nói với bạn điều ấy. Và mẹ mình… cũng cảm thấy nó có ý nghĩa như thế nào đối với bà. Tôi rên rỉ: – Chẳng thà để cho mình một thân một mình đối diện với binh đoàn ma-cà-rồng kia còn hơn. – Mình sẽ chịu ơn bạn suốt một thập kỉ. – Có mà một thế kỉ ấy. Đôi mắt cô bạn vụt sáng lên: – Vậy là bạn đồng ý phải không? – Không! Mình không muốn làm cái trò này. – Bạn không phải làm gì hết, chỉ cần đi vài mét rồi lặp lại lời của mục sư thôi. – Ôi! Ôi! Ôi! – Mình xin bạn đấy! – Alice bắt đầu lặp lại cái điệp khúc đáng ghét – Mình xin bạn, mình xin bạn, mình xin bạn, mình xin bạn, mình xin bạn! – Mình sẽ không bao giờ, không bao giờ tha thứ cho bạn về chuyện này đâu, Alice ạ. – A ha! – Alice kêu ré lên, hí ha hí hửng vỗ tay bôm bốp. – Đó không phải là một lời chấp thuận đâu! – Là lá la, nhưng sẽ là như vậy – Cô bạn reo vui. – Edward! – Tôi thét lên, xồng xộc bước ra ngoài gara – Em biết nãy giờ anh đang nghe lén. Anh ra đây ngay – Alice bám theo tôi sát nút, vẫn liên tục vỗ tay. – Cảm ơn Alice nhiều nhé – Giọng nói gắt gỏng của Edward xuất hiện ở ngay đằng sau lưng chúng tôi. Tôi quay phắt lại, nhưng trông anh lo lắng và buồn quá, tôi không nỡ thốt ra một lời phàn nàn nào. Thay vào đó, tôi ôm chầm lấy anh, giấu gương mặt của mình vào ngực anh, để mặc cho những giọt nước mắt của hờn dỗi túa ra trông có vẻ như đang khóc. – Vegas – Anh nói khe khẽ vào tai tôi. – Không có chuyện đó đâu – Alice hả hê – Bella sẽ không bao giờ đối xử với em như thế. Anh biết không, Edward, anh làm anh mà đôi khi lại khiến cho Edward thất vọng quá. – Đừng ăn gian thế, Alice – Tôi cự lại – Anh ấy chỉ cố gắng làm mình vui, không giống như bạn. – Mình cũng cố gắng làm cho bạn vui mà, Bella. Chỉ có điều, mình biết rõ hơn điều gì sẽ khiến bạn vui thật sự… trong một thời gian dài. Rồi bạn sẽ phải cảm ơn mình về điều đó. Có lẽ không phải là năm mươi năm sau đâu, nhưng chắc chắn là một ngày nào đó. – Mình chưa bao giờ nghĩ rằng có ngày mình lại phải đánh cược với bạn, Alice ạ, nhưng cái ngày ấy đã đến rồi đấy. Tiếng cười của cô bạn tôi vang lên thật trong trẻo: – Thôi nào, cho mình xem cái nhẫn nhé. Tôi nhăn nhó vì kinh hãi ngay lập tức, Alice đã chộp ngay lấy bàn tay trái của tôi, nhưng rồi rất nhanh sau đó, cô bạn tôi đã phải buông nó xuống. – Ủa. Mình thấy anh ấy đã đeo vào tay bạn rồi cơ mà… Mình bỏ sót mất điều gì ư? – Alice thắc mắc. Cô bạn tập trung chừng nửa giây, đôi mày chau lại, rồi sau đó, tự trả lời cho câu hỏi của chính mình – À không. Đám cưới vẫn được tiến hành. – Bella có chút vấn đề với đồ trang sức – Edward giải thích. – Thế còn một viên kim cương nữa đâu? Mình biết cái nhẫn đó vốn có nhiều kim cương, vấn đề là anh ấy đã đeo một viên… – Đủ rồi, Alice! – Edward đột ngột cắt ngang lời em gái. Cái cách anh nhìn cô em gái… trông hệt như một ma-cà-rồng – Bọn anh đang bận. – Mình không hiểu, cái gì mà kim cương thế? – Tôi thắc mắc. – Chúng mình sẽ nói chuyện đó sau đi – Alice nhắc nhở – Anh Edward nói đúng đấy – hai người nên khởi hành ngay. Bạn phải đặt bẫy và dựng trại trước khi bão đến – Alice cau mày, tỏ ra lo lắng, gần như là căng thẳng – Đừng quên mặc áo ấm nhé Bella. Có vẻ như đang lạnh trái mùa đó. – Anh đã lo chuyện ấy rồi – Edward nói với em gái. – Một đêm vui vẻ nhé – Alice thốt lên như một lời chào tạm biệt. Đường đi ra bãi đất trống kéo dài gấp hai lần so với thường lệ; bởi lẽ Edward đi đường vòng, đảm bảo không để mùi hương của tôi ám vào những chỗ Jacob sẽ xuất hiện. Anh bế tôi trên tay, chiếc balô to đùng trên lưng anh chiếm mất vị trí thường khi của tôi rồi. Đến cuối bãi đất trống, anh nhẹ nhàng đặt tôi xuống. – Được rồi. Em tiến thẳng về hướng Bắc nhé, đụng chạm càng nhiều càng tốt. Alice đã cho anh một bức tranh toàn cảnh về lộ trình của họ rồi, chúng mình không phải mất nhiều thời gian để cắt đường đâu, em ạ. – Hướng Bắc? Anh mỉm cười chỉ hướng cho tôi. Và cứ thế, tôi dấn bước vào rừng, bỏ lại các tia thái dương đẫm sắc vàng của một ngày nắng lạ cùng bãi đất trống lại phía sau. Có lẽ sự tiên thị mờ nhạt của Alice về vụ tuyết rơi là sai lầm. Tôi hy vọng như vậy. Dù gió vẫn thốc từng hồi điên dại qua những khoảng rừng thưa, nhưng trời vẫn quang đãng. Chỗ cây cối đan xen nhau quả có lặng, nhưng không khí quá lạnh so với thời tiết của tháng Sáu – cho dẫu đang mặc trên người chiếc áo sơmi dài tay, kèm thêm chiếc áo len dày cộp, song, hai cánh tay của tôi vẫn nổi da gà. Tôi bước từng bước chậm rãi, cố ý quệt tay lên bất cứ một thứ gì nằm trong tầm tay: vỏ cây sần sùi, những bụi dương xỉ đẫm nước, những tảng đá phủ đầy rêu. Edward lúc nào cũng hiện diện ở gần tôi – anh đi song song với tôi, cách tôi khoảng hai mươi mét. – Em làm như vậy có đúng không? – Tôi hỏi lớn. – Em làm tốt lắm. Bất chợt tôi nảy ra một ý: – Liệu điều này có giúp ích được không anh? Vừa hỏi tôi vừa đưa tay vuốt tóc, lấy xuống được một vài sợi tóc rụng, đoạn mắc lên những nhánh dương xỉ. – Ừ, như vậy dấu vết sẽ mạnh mùi hơn. Nhưng em không cần phải bứt tóc ra đâu, Bella ạ. Mọi chuyện sẽ ổn thôi mà. – Đó là những thứ bỏ đi mà anh. Dưới những tán cây rậm, không gian thật u ám, tôi ước ao mình có thể bước đến thật gần để nắm lấy tay Edward. Tôi lại mắc một sợi tóc khác vào một khúc cây gãy nằm chắn ngang đường đi. – Em không cần nhất nhất phải nghe theo lời Alice, em có hiểu không – Edward lên tiếng. – Anh đừng lo chuyện đó, Edward. Em sẽ bất chấp tất cả để không bỏ mặc anh ở bàn thờ đâu – Tôi đang chìm trong một cảm xúc nao nao rằng Alice sẽ đạt được ý nguyện của mình, bởi lẽ một khi cô bạn đã muốn, cô ấy sẽ làm cho bằng được; và cũng còn bởi tôi rất hay có mặc cảm tội lỗi. – Anh không lo chuyện đó đâu. Anh chỉ muốn mọi chuyện diễn ra theo hướng em thích mà thôi. Tôi cố kìm nén một tiếng thở dài. Thể nào anh cũng sẽ bị tổn thương nếu tôi nói ra sự thật – rằng điều đó thật sự cũng chẳng là vấn đề, vì tất cả đều đáng sợ hết, có khác nhau chăng chỉ ở cấp độ mà thôi. – Ừm, vậy nếu làm theo Alice, chúng mình sẽ lọc lại khách mời, nha em. Chỉ có người nhà mình tham dự thôi. Anh Emmett sẽ lên Internet xin giấy phép làm người điều hành hôn lễ. Tôi cười khúc khích. – Nghe hay hơn hẳn, anh à – Gì chứ Emmett mà đọc tuyên thệ thì sẽ chẳng trịnh trọng đâu, đây sẽ là điều may mắn cho tôi. Nhưng bù lại, e rằng tôi khó mà giữ được vẻ mặt nghiêm nghị lắm. – Em thấy đấy – Edward tiếp tục nói, kèm theo một nụ cười – Lúc nào cũng có thể dàn xếp được cơ mà. Phải mất một lúc lâu sau tôi mới đến được địa điểm binh đoàn ma-cà-rồng sẽ bắt được mùi hương của tôi, nhưng Edward không bao giờ mất kiên nhẫn với bước chân của tôi cả. Khi gần ra đến bãi đất trống cũ thì tôi bị ngã. Trông thấy trước mặt mình là bãi đất rộng mở, đó là lí do vì sao tôi háo hức đến mức quên không nhìn xuống chân. Tôi đã né được một cú va đầu vào thân cây gần nhất, nhưng khúc cây nhỏ ban nãy đã ngáng được chân tôi và chọc thủng tay tôi. – Ui da! Trời ơi, thật không thể tin được – Tôi lẩm bẩm. – Em có sao không? – Em không sao. Anh cứ ở yên đó đi. Một phút nữa, máu sẽ ngừng chảy ngay ấy mà. Nhưng Edward đã lập tức xuất hiện ở ngay bên cạnh tôi, trước khi tôi kịp hoàn tất câu nói. – Anh có túi sơ cấp cứu đây – Vừa nói, Edward vừa gỡ balô ra khỏi vai – Anh có cảm giác là mình phải cần đến nó đấy. – Không đến nỗi đâu anh. Em tự lo được mà. Anh không cần phải làm khổ mình như vậy đâu. – Anh đâu có làm khổ mình – Edward đáp lời một cách điềm tĩnh – Đưa đây, để anh lau cho. – Khoan đã, em vừa nảy ra một ý. Không màng đến máu đang túa chảy, đang phải thở hồng hộc bằng miệng, và bụng có thể sẽ có phản ứng, tôi áp tay mình lên một tảng đá nằm trong tầm với. – Em làm gì vậy? – Jasper sẽ thích chuyện này lắm cho mà xem – Tôi tự nhủ với chính mình. Và nhìn về bãi đất trống một lần nữa, tôi quệt tay mình lên tất cả mọi thứ bắt gặp trên đường đi – Em cam đoan rằng kế sách này sẽ dẫn dụ được bọn họ. Edward thở dài. – Nín thở đi anh – Tôi nhắc Edward. – Anh không sao. Anh chỉ thấy là em rất nhiệt tình mà thôi. – Đây là tất cả những gì em có thể làm được. Em muốn làm cho thật tốt. Tôi vừa nói đến đó thì cả hai chúng tôi đã bước qua lùm cây cuối cùng. Tôi vẫn tự nhiên quệt cánh tay bị thương của mình vào những nhành cây dương xỉ. – Rồi, em làm tuyệt lắm – Edward khẳng định với tôi – Bầy ma-cà-rồng kia sẽ phát điên lên được, và Jasper sẽ rất ấn tượng về sự tận tâm của em. Bây giờ, để anh chăm sóc tay cho em nhé – Vết thương của em xem chừng tệ lắm đấy. – Để em tự làm lấy được mà anh. Nhưng Edward đã giữ lấy tay tôi, vừa xem xét vết thương, anh vừa mỉm cười. – Sự cố này không còn làm phiền anh nữa. Một cách cẩn thận, tôi quan sát anh làm vệ sinh vết cắt, cố tìm kiếm một dấu hiệu nhỏ nhất của sự mệt mỏi. Nhưng tất cả những gì tôi ghi nhận được là Edward vẫn hô hấp, hít vào thở ra như bình thường, môi anh còn thoáng nở một nụ cười nữa. – Sao lại không nhỉ? – Cuối cùng tôi đã phải lên tiếng thắc mắc trong lúc anh băng tay cho tôi. Edward nhún vai. – Anh đã vượt qua được rồi. – Anh… đã vượt qua được? Lúc nào? Bằng cách nào kia? – Tôi cố gắng nhớ lại lần cuối cùng anh còn phải nín thở trước tôi. Hình như là tháng Chín năm ngoái, trong buổi sinh nhật bất hạnh của đời tôi. Edward mím chặt môi lại, có vẻ như đang tìm từ ngữ để diễn đạt. – Anh đã phải chịu đựng suốt hai mươi bốn giờ đồng hồ với ý nghĩ em không còn trên cõi đời này nữa, Bella à. Điều đó làm thay đổi rất nhiều cách nhìn nhận của anh về mọi thứ. – Như vậy, mùi hương của em sẽ có bị thay đổi đối với anh không? – Tất nhiên là không. Nhưng anh lại có cảm giác là có thể sẽ bị mất em… khiến mọi phản ứng trong anh thay đổi. Vì thế, anh không còn phải chịu đựng cơn dày vò về thể xác kia nữa. Tôi không biết phải nói thế nào nữa. Edward mỉm cười trước thái độ của kẻ đồng hành với anh. – Em có thể coi đó là một sự định hướng đã qua trải nghiệm. Một luồng gió bỗng thổi tạt qua bãi đất trống, mấy lọn tóc tung bay như quăng, như quật vào mặt tôi làm cho tôi không khỏi rùng mình. – Được rồi – Edward lại lên tiếng, thọc tay vào balô một lần nữa – Em đã làm xong công việc của mình – Anh rút ra một chiếc áo mùa đông nặng trịch, giũ ra để tôi xỏ vào – Giờ thì không chậm trễ nữa. Chúng mình đi cắm trại thôi. Tôi bật cười trước sự hào hứng giả tạo nơi anh. Sau đó, Edward nắm lấy cánh tay quấn băng của tôi – cánh tay kia trông còn tệ hơn, vẫn còn phải dùng nẹp đai – bắt đầu dẫn tôi đi sang hướng khác của bãi đất trống. – Chúng mình sẽ gặp Jacob ở đâu? – Tôi hỏi. – Ngay ở đây – Edward chỉ tay về phía những thân cây trước mặt chúng tôi, vừa kịp lúc Jacob thận trọng bước ra. Đáng lí ra tôi không nên ngạc nhiên khi trông thấy cậu ta trong hình hài một con người. Tôi không hiểu tại sao mình lại trông chờ được thấy một con sói có bộ lông màu đỏ. Có vẻ như Jacob lại lớn thêm nữa – không nằm ngoài dự tính của tôi; hẳn trong thâm tâm, tôi đã hy vọng được nhìn thấy một Jacob nhỏ hơn, giống như hình ảnh trong tiềm thức – một người bạn vô tâm vô tư, coi chuyện gì cũng nhẹ như không. Jacob khoanh hai tay trước bộ ngực trần, một bàn tay nắm giữ chiếc áo lạnh. Trên gương mặt của cậu tuyệt không có lấy một cảm xúc khi nhìn chúng tôi. Khoé môi của Edward hơi trễ xuống. – Lẽ ra phải có cách khác tốt hơn. – Bây giờ thì trễ rồi anh – Tôi thì thào một cách rầu rĩ. Anh thở dài. – Chào Jake – Tôi lên tiếng với cậu bạn khi chúng tôi tiến đến gần hơn. – Chào chị Bella. – Chào Jacob – Edward lên tiếng. Jacob đi thẳng vào công việc, phớt lờ những phép tắc lịch sự đó. – Tôi đón cô ấy ở đâu? Edward rút bên hông balô ra một tấm bản đồ, đưa cho đồng minh bất đắc dĩ. Cậu bạn người sói mở ra. – Hiện chúng ta đang ở đây – Edward giải thích, đưa tay chạm vào một điểm. Jacob lập tức rùn người lại né tránh cánh tay của anh, nhưng rồi sau đó cậu đã tỏ ra bạo dạn hơn. Edward làm như không chú ý, tiếp tục nói – Và rồi cậu sẽ đón cô ấy ở đây – Edward di tay đến một đoạn ngoằn ngoèo nằm giữa những vạch vẽ dốc – Khoảng chín dặm. Jacob gật đầu ngay tắp lự. – Khi cậu còn khoảng một dặm đường nữa, hãy đi vào lộ trình của tôi. Sau đó, cứ đi theo đường ấy. Cậu có cần bản đồ không? – Không, cảm ơn. Tôi biết địa hình vùng này khá rõ. Tôi biết mình sẽ phải đi đâu. Có vẻ như Jacob phải cố gắng hơn Edward rất nhiều mới giữ được tông giọng nhã nhặn. – Hành trình của tôi sẽ dài hơn – Edward thông báo – Hẹn vài giờ đồng hồ nữa, sẽ gặp lại cậu. Edward chú mục vào tôi, ánh nhìn khắc khoải. Rõ ràng là anh không thích cái phần này trong kế hoạch. – Hẹn gặp lại anh – Tôi nói khẽ. Rồi Edward khuất dần giữa những ngọn cây, theo hướng ngược lại. Ngay khi anh vừa đi khỏi, Jacob hoạt bát hẳn lên. – Chị sao thế, Bella? – Cậu lên tiếng với một nụ cười rạng rỡ. Tôi trố mắt. – “Chuyện thường này ở huyện”, chuyện thường ngày ấy mà. – Vânggg – Jacob gật gù – Chuyện một binh đoàn ma-cà-rồng đang muốn tiêu diệt chị, cũng là “chuyện thường ngày ở huyện” nốt. – Ừ, cũng là “chuyện thường này ở huyện”. – Ờ – Vừa đáp trả, Jacob vừa mặc vào người chiếc áo lạnh – Đi thôi nào. Nhăn mặt nhíu mày, tôi tiến một bước nhỏ về phía cậu bạn. Jacob bất thình lình khom người xuống, quét cánh tay vào khuỷu chân tôi – thực hiện màn “hất cẳng” theo đúng nghĩa đen của từ này. Nhưng trước khi đầu tôi có dịp đọ với nền đất xem cái nào cứng hơn, thì cánh tay kia của Jacob đã đỡ kịp ngay được. – Uý! – Tôi khẽ kêu lên. Jacob cười khúc khích, gần như chạy xen vào giữa những thân cây. Từng bước chân của cậu rất vững, là một cuộc chạy nhỏ mà người bình thường có thể theo kịp… với điều kiện họ chạy trên mặt phẳng… và không phải mang thêm một gánh nặng bốn mươi lăm ký như cậu. – Em không cần phải chạy đâu. Em sẽ bị mệt đấy. – Có bao giờ em chạy mà bị mệt đâu – Jacob nói. Hơi thở của cậu rất đều, hệt như tốc độ bền vững của một vận động viên maratông – Với lại, trời sẽ sớm trở lạnh hơn đấy. Em hy vọng hắn sẽ chăng lều xong xuôi trước khi chị em mình đến nơi. Tôi gõ gõ tay vào chiếc áo lạnh của Jacob để cảm nhận được lớp nệm dày cộp. – Chị nghĩ em sẽ không bị lạnh đâu. – Em đâu có lạnh. Em mang áo cho chị đấy chứ, phòng khi chị chưa được chuẩn bị tốt – Vừa nói, Jacob vừa nhìn xuống chiếc áo chống rét của tôi, có vẻ như thất vọng trước cái áo tôi đang mặc – Em không thích thời tiết trở nên thế này. Nó khiến em nổi quạu. Chị để ý mà xem, nãy giờ, mình chẳng có thấy một con vật nào hết. – Ừmmm, chẳng thấy con nào thật. – Bình thường, chị không thấy cũng chẳng có gì lạ. Các giác quan của chị vốn dĩ vẫn yếu xìu. Tôi quyết định lái sang đề tài khác. – Alice cũng có lo ngại về cơn bão nữa. – Góc rừng này yên ắng quá. Chị chọn thời điểm cắm trại qua đêm khéo thật. – Không hoàn toàn là ý của chị. Con đường không ra đường này càng lúc càng lên dốc, nhưng không vì thế mà làm cho guồng chân của người bạn nhỏ lơi đi. Jacob phi từ tảng đá này sang tảng đá khác một cách dễ dàng, dường như cậu không cần phải dùng đến đôi tay. Sự thăng bằng tuyệt đối nơi cậu gợi cho tôi liên tưởng tới loài dê núi. – Sợi dây đeo tay của chị có thêm cái gì đấy? – Jacob chợt thắc mắc. Tôi nhìn xuống, nhận ra ngay viên pha lê hình trái tim đang nằm lồ lộ nơi cổ tay mình. Tôi nhún vai với vẻ có lỗi. – Một món quà tốt nghiệp khác. Jacob khụt khịt mũi. – Đá quý đấy. Trông giống hệt. Đá quý ư? Hốt nhiên, tôi nhớ đến câu nói dang dở của Alice lúc ở bên ngoài gara. Tôi nhìn chằm chặp xuống viên pha lê sáng lóng lánh mà cố nhớ lại những gì Alice đã nói… về kim cương. Phải chăng cô bạn tôi đã muốn nói rằng anh ấy đã đeo một viên cho bạn rồi mà? Như vậy, chẳng phải là tôi đang đeo viên kim cương của Edward đấy ư? Không, không thể như thế được. Trái tim này chí ít cũng phải nặng tới năm cara hay tương tự như thế! Edward sẽ không… – Lâu rồi, chị không xuống La Push – Jacob lại lên tiếng, cắt ngang những phỏng đoán hải hùng của tôi. – Chị bận quá – Tôi trả lời – À, mà… chắc chị không xuống nữa đâu. Jacob nhăn nhó. – Em tưởng chị là người giàu lòng vị tha, còn em mới là kẻ hay chấp nha chấp nhặt chứ. Tôi nhún vai. – Chị vẫn còn nghĩ nhiều đến chuyện cũ lắm, phải không? – Không. Jacob bật cười. – Vậy thì hoặc là chị nói dối, hoặc chị là kẻ cố chấp nhất thế gian. – Chị không biết về cái vế sau, nhưng chị không nói dối. Trong hoàn cảnh hiện thời, tôi không thích bàn về chuyện này chút nào – giữa lúc đôi tay quá ấm của Jacob đang ôm chặt lấy tôi, và tôi thì không thể làm gì được; giữa lúc gương mặt của cậu đang kề quá gần với gương mặt của tôi. Ước gì tôi có thể lùi lại một bước. – Người sáng suốt, người ta sẽ suy xét mọi bề trước khi quyết định, chị à. – Chị đã suy xét kĩ rồi – Tôi vặc lại ngay tức thì. – Nếu bảo rằng chị không nghĩ đến… ơ, cuộc trò chuyện của chúng ta lần cuối cùng ở La Push, là không đúng rồi. – Cuộc trò chuyện đó chẳng ăn nhập gì tới quyết định của chị cả. – Trên đời, có rất nhiều kẻ sẵn sàng làm bất cứ việc gì có thể để tự huyễn hoặc mình. – Chị thấy người sói đặc biệt thiên về cái đó đấy, em có nghĩ đó là vấn đề cốt lõi không? – Phải chăng điều đó có nghĩa là hắn hôn tuyệt hơn em? – Jacob hỏi thẳng, và bất chợt tỏ ra rầu rĩ. – Chị thật sự không biết nói sao nữa, Jake ạ. Edward là người duy nhất chị trao môi. – Ngoài em ra. – Nhưng chị không tính đó là một nụ hôn. Chị nghiêng về một vụ cưỡng ép hơn. – Ôi trời! Dùng từ hay thật. Tôi nhún vai. Tôi sẽ không rút lại lời vừa nói. – Em đã xin lỗi chị rồi mà – Jacob nhắc tôi. – Chị cũng đã tha thứ… phần lớn cho em. Nhưng nó không thay đổi suy nghĩ của chị về điều đó. Jacob lầm bầm thêm một điều gì đó rất khó hiểu. Rồi sau đó, cả người bạn nhỏ, cả tôi, không ai nói với ai thêm một lời nào nữa; không gian chỉ vang lên tiếng thở đều đặn của Jacob cùng tiếng gió gầm rú trên không, giữa những ngọn cây. Bên cạnh chúng tôi là một mặt đá dốc đứng, nhẵn nhụi, xám xịt và gồ ghề. Dưới chân, con đường bắt đầu vòng vèo hướng lên cao, dẫn ra khỏi khu rừng. – Em vẫn cho rằng như thế là chưa hoàn hảo – Jacob đột nhiên lại lên tiếng. – Em có nghĩ gì đi chăng nữa thì suy nghĩ đó cũng vẫn là sai. – Chị thử nghĩ xem, Bella. Theo như chị nói, cả đời chị chỉ hôn có một kẻ, kẻ đó lại không phải là một con người thực thụ, thế mà chị coi là xong à? Làm sao chị biết được đó là điều chị cần? Chị chấp nhận sự ràng buộc đó sao? Tôi cố giữ cho giọng nói của mình thật điềm tĩnh. – Chị biết chính xác điều chị cần. – Thế thì kiểm tra lại một lần nữa cũng chẳng hại gì. Có lẽ chị nên thử hôn một ai đó khác – chỉ để so sánh thôi… vì chuyện xảy ra hôm nọ không được tính mà. Ví dụ như chị hôn em. Em sẽ không phiền nếu chị đem em ra trải nghiệm đâu. Jacob ép tôi chặt thêm vào vồng ngực của cậu, để gương mặt của tôi gần với gương mặt của cậu hơn nữa. Kẻ đồng hành với tôi mỉm cười trước lời lẽ bông đùa ấy, nhưng tôi thì không có lấy một mảy may thái độ hưởng ứng. – Đừng xen vào chuyện của chị, Jake ạ. Chị sẽ không ngăn anh ấy “binh” bể quai hàm em đâu. Âm điệu run run trong giọng nói của tôi khiến nụ cười của Jacob bành rộng ra thêm. – Nếu chị bảo em hôn chị, hắn sẽ không có lí do gì để cáu cả. Hắn nói rằng hắn không sao mà. – Đừng nín thở như thế, Jake à. Không, khoan, chị thay đổi ý định rồi. Em cứ tiếp tục đi. Cứ nín thở theo kiểu đó đi, cho tới chừngnào chị yêu cầu em hôn chị. – Hôm nay tâm trạng chị tệ quá. – Chị cũng thắc mắc không hiểu tại sao. – Thi thoảng em nghĩ chị thích em là một con sói hơn. – Quả có đúng như vậy. Khi em không thể nói, chị cư xử tự nhiên hơn. Người thiếu niên mím môi lại ra chiều suy nghĩ. – Không, em không cho rằng đúng như vậy. Em nghĩ khi em không ở trong hình hài một con người, chị dễ gần em hơn, bởi lẽ chị không phải làm ra vẻ bị em hấp dẫn. Tôi buột miệng thốt ra một tiếng “ớ” ngỡ ngàng. Rồi ngay lập tức, tôi khép miệng lại, nghiến chặt hai hàm răng vào với nhau. Nhưng Jacob đã nghe thấy tất cả. Đôi môi của cậu ta dãn rộng ra, tạo thành một nụ cười đắc thắng. – Không phải như thế. Chị chỉ muốn khẳng định rằng do em không nói được. Cậu bạn của tôi thở dài. – Chị có thấy mệt vì nói dối không? Chị phải biết rằng chị có cảm nhận về em như thế nào. Theo lẽ tự nhiên ấy. – Làm sao mà người khác không biết được cảm nhận của mình về em, hả Jacob? – Tôi hỏi gặng – Em là một gã khổng lồ luôn thích xen vào những chuyện riêng tư của người khác. – Em khiến chị bực mình rồi. Nhưng đó là khi em trở thành người thôi. Chứ lúc em là sói, chị rất thoải mái khi ở bên em. – Bực bội và phát cáu là hai nghĩa khác nhau đấy, Jake ạ. Người thiếu niên nhìn tôi trong giây lát, guồng chân lơi dần, vẻ vui thích ban nãy nhạt dần trên nét mặt. Đôi mắt cậu ta se lại, càng thêm đen láy giữa bóng đôi lông mày rậm. Hơi thở đang toả ra đều đặn trong lúc chạy chợt tăng nhịp, hối hả hơn. Một cách từ tốn, Jacob cúi mặt xuống gần… Tôi trân trối nhìn gương mặt Jacob mỗi lúc một hạ thấp xuống mặt mình, trong lòng biết chính xác ý định của cậu ta. – Cái mặt em đấy – Tôi kêu lên. Jacob phá ra cười ngặt nghẽo và bắt đầu tăng tốc chạy. – Thật sự tối nay em không có hứng so găng với gã ma-cà-rồng của chị. Ý em muốn nói là hãy để hôm khác. Dù sao thì ngày mai hắn và em cũng có việc phải làm, em không muốn gây tổn hại cho bọn Cullen. Trong thời khắc ấy, một cảm giác tủi thẹn tràn về làm quặn thắt lòng tôi. – Em biết rồi, em biết rồi – Kẻ đồng hành với tôi lại nói, rõ ràng là cậu ta không hiểu – Chị cho rằng hắn có thể hạ gục em. Tôi không trả lời. Tôi đang gây tổn thương cho họ. Ngộ nhỡ vì thói yếu đuối của tôi mà có người bị thương thì sao? Nhưng nếu tôi đủ can đảm để rồi Edward… Tôi không dám nghĩ tiếp nữa. – Chị làm sao vậy, Bella? – Vẻ bông đùa bỡn cợt trong phút chốc biến mất khỏi gương mặt của người thiếu niên, để lộ ra là một Jacob của tôi thuở nào, hệt như động tác gỡ mặt nạ ra vậy – Nếu em có nói gì khiến chị buồn, chị cũng biết là em chỉ muốn đùa thôi mà. Em không có ý gì đâu. Này, chị có sao không? Đừng khóc, Bella – Jacob nói giọng nài xin. Tôi cố trấn tĩnh lại thần trí của mình. – Chị sẽ không khóc đâu. – Em đã nói gì không phải ư? – Em không nói gì cả. Tất cả chỉ tại, ừ, tại chị. Chị đã cư xử… một cách tồi tệ. Jacob nhìn tôi đăm đăm, đôi mắt mở to chứa đầy những thắc mắc. – Ngày mai, Edward sẽ không tham chiến đâu – Tôi thì thào giải thích – Chị đã buộc anh ấy phải ở bên cạnh chị. Chị là một kẻ đại nhát. Người thiếu niên cau mày. – Chị sợ sôi hỏng bỏng không hả? Chị sợ rằng họ sẽ tìm thấy chị ở đây? Chị có biết điều gì em không biết không? – Không, không. Chị không sợ điều đó. Chị chỉ… chị không thể để anh ấy đi. Chẳng may anh ấy không về… – Tôi rùng mình, mắt nhắm lại để thoát khỏi ý nghĩ đó. Jacob im lặng. Mắt vẫn khép lại, tôi thều thào: – Nếu có ai đó bị thương, tất cả đều do lỗi ở chị. Và rồi nếu không một ai… Chị thật xấu xa. Chị đã làm như thế để thuyết phục anh ấy ở bên chị. Edward sẽ không bao giờ đem điều đó ra để xét đoán, nhưng trong thâm tâm, chị hiểu mình là kẻ như thế nào – Giải toả được cõi lòng, tôi chợt thấy nhẹ nhõm hơn. Dù rằng tôi chỉ thú nhận với một mình Jacob. Người thiếu niên khụt khịt mũi. Một cách chậm rãi, tôi mở mắt ra; thật buồn làm sao khi thấy Jacob đã đeo mặt nạ sắt đá trở lại. – Em không ngời là chị chỉ cần rỉ tai có vài câu mà hắn đã tức thì bỏ cuộc. Em quyết sẽ không bỏ sót một sự kiện nào đâu. Tôi thở dài: – Chị biết. – Nhưng điều đó chẳng nói lên được gì cả – Jacob đột nhiên trở lại bản tính cũ – Nó chẳng chứng tỏ được rằng hắn yêu chị hơn em. – Nhưng em thì cho dẫu chị có van nài, em cũng không ở lại kia mà. Người thiếu niên bặm môi lại một lúc khá lâu, có lúc tôi tưởng như cậu đang cố gắng rút lại lời đã nói. Nhưng cả hai chúng tôi đều biết sự thật. – Đó là vì em hiểu chị hơn – Cuối cùng, Jacob đáp lời – Mọi thứ sẽ vẫn tiếp diễn một cách bình thường. Dù cho chị có nài nỉ, và em có nói không, sau này chị cũng sẽ chẳng hề giận đâu. – Nếu em nói mọi thứ sẽ vẫn tiếp diễn một cách bình thường thì là em nói đúng. Nhưng trong lúc em vắng mặt, chị sẽ xót lòng vì lo lắng, Jake ạ. Chị sẽ phát điên lên vì điều đó. – Tại sao kia? – Jacob hỏi một cách cộc cằn – Em có gặp phải chuyện gì thì sao lại can hệ đến chị? – Em đừng nói thế. Em biết em có ý nghĩa với chị thế nào mà. Chị xin lỗi vì đã không cư xử theo cách em muốn, nhưng những gì chị nói là thật. Em là người bạn thân nhất của chị. Ít ra, em cũng đã từng như vậy. Và thi thoảng vẫn thế… khi em không còn tỏ ra cảnh giác nữa. Trên môi cậu chợt nở một nụ cười như ngày trước, nụ cười mà tôi luôn yêu thích. – Em sẽ không thay đổi – Cậu ta cam đoan – Dẫu cho em có… không cư xử như lẽ ra em phải thế. Tận sâu thẳm trong tâm hồn, em là người như vậy. – Chị biết. Nhưng tại sao chị luôn cứ phải chịu đựng những Cái vớ vẩn của em như vậy? Jacob bỗng cười với tôi, nhưng ngay sau đó, ánh mắt của cậu bạn bỗng trở nên buồn thảm. – Chừng nào thì chị mới nhận ra rằng chị cũng yêu em nhỉ? – Nói tới nói lui một hồi rồi em cũng trở lại cái chuyện này, phá hỏng khoảnh khắc vui vẻ của tụi mình. – Em không nói rằng chị không yêu hắn. Em chẳng ngốc đến thế. Nhưng cũng có khả năng cùng một thời điểm, người ta không chỉ yêu một người mà, Bella. Em đã chứng kiến trường hợp đó rồi. – Chị không phải là người sói nên không kì cục như vậy, Jacob ạ. Người thiếu niên chun mũi lại, tôi đang định lên tiếng xin lỗi vì lời nói hớ hênh của mình thì cậu ta đã đổi đề tài. – Bây giờ thì không còn xa nữa, em đã nghe thấy mùi của hắn rồi. Tôi thở phào nhẹ nhõm. Nhưng Jacob đã hiểu sai ý nghĩa của tiếng thở ấy. – Em cũng rất muốn đi chậm lại, Bella ạ. Nhưng chị cần phải vào chỗ trú ẩn trước khi tai ương giáng xuống. Cả hai chúng tôi đều cùng ngước nhìn lên trời. Một đám mây tím sẫm, dày cộp, đang lao như vũ bão về phía trời tây, phủ tối kịt cánh rừng bên dưới. – Ôi trời ơi – Tôi thốt không ra hơi – Em nên nhanh lên, Jake. Em còn phải về nhà trước khi bão tới. – Em không về nhà đâu. Tôi trố mắt nhìn cậu bạn, lòng không khỏi dậy lên những tức tối. – Em không thể cắm trại cùng tụi chị được. – Dùng chung lều với chị hay những thứ khác ư?... Chẳng hiểu chị nghĩ sao nữa. Em thích bão hơn cái mùi đó. Nhưng em chắc chắn rằng gã ma-cà-rồng của chị sẽ muốn giữ liên lạc với đội sói vì mục đích phối hợp, và em rất sẵn lòng được làm cái cầu nối ấy. – Chị tưởng đó là công việc của Seth chứ. – Ngày mai, cậu nhóc đó sẽ tiếp quản công việc này, trong suốt trận chiến. Lời nhắc nhở vừa được thốt ra ấy khiến tôi ngây người ra trong một tíc tắc. Tôi nhìn xoáy vào Jacob, bao lo lắng lại trỗi dậy, xoắn lấy hồn tôi. – Chị không biết có cách nào giữ được chân em ở lại đây luôn không? – Tôi thử đề nghị – Nếu chị nài xin em thì sao? Hay chị trao lại cho em… kiếp nô lệ nhé? – Nghe hấp dẫn quá, nhưng mà không được đâu. Tuy nhiên, cũng phải công nhận rằng lời nài xin khá là thú vị để xem xét đấy. Chị thấy không, nếu chị muốn là chị có thể thổi hồn vào nó. – Vậy ra chị có nói gì gì đi chăng nữa thì cũng bằng không? – Đúng vậy. Trừ khi là chị hứa sẽ cho em một trận chiến ác liệt hơn. Nhưng dù thế nào đi chăngn ữa, Sam cũng vẫn là người cầm trịch chứ không phải là em. Lời nói của cậu bạn khiến tôi nhớ lại một chuyện. – Gần đây, Edward có kể với chị một chuyện… về em. Người thiếu niên tức thì đông cứng người lại. – Chắc là thông tin giả đó. – Ồ, thật sao? Vậy ra em không phải là phó soái của các chiến binh sói ư? Jacob lại chớp chớp mắt, trên gương mặt chỉ hiện hữu duy nhất một nỗi ngạc nhiên. – À. Ra là chuyện đó. – Sao em không kể với chị điều đó? – Sao em lại phải kể? Nó có phải là điều gì ghê gớm lắm đâu. – Chị không biết. tại sao lại không phải là chuyện trọng đại chứ? Cho chị biết, tại sao lại như vậy được? Tại làm sao mà cuối cùng Sam là Anpha, còn em là…Bêta? Jacob cười khinh khích trước các… “thuật ngữ” sáng tạo của tôi. – Sam là người đầu tiên trở thành sói, là người lớn tuổi nhất. Vậy nên anh ấy có trách nhiệm. Tôi cau mày. – Nhưng chẳng phải Jared hay Paul là người thứ hai sao? Nếu xét theo quan điểm đó thì họ mới đúng là những người chịu trách nhiệm tiếp theo. – Ừm… khó giải thích lắm – Jacob trả lời một cách thoái thác. – Thì em cứ thử giải thích đi. Cậu bạn của tôi thở dài. – Nó còn phải tính đến dòng dõi nữa, chị hiểu không? Giống như tổ tông, nguồn cội vậy. Ông cha ta là ai, vì sao điều đó lại quan trọng đến vậy, đúng không nào? Tôi chợt nhớ đến điều Jacob đã từng có lần hé lộ với tôi, đã lâu rồi, từ trước khi chúng tôi biết đến người sói. – À, chẳng phải em đã từng kể rằng ông Ephraim Black là người tù trưởng cuối cùng của bộ tộc Quileute đó sao? – Vânggg, đúng rồi. Bởi vì ông là AnphaI. Chị hiểu không, nói đúng ra, bây giờ anh Sam là tù trưởng đó – Người bạn nhỏ của tôi bật cười – Thật là mấy cái truyền thống hỡi ơi. Tôi hình dung về điều đó trong một giây, cố gắng sắp xếp các dữ kiện một cách hợp lí. – Nhưng em cũng kể rằng trong Hội đồng, người ta coi trọng ý kiến của bố em nhất mà, vì bố em là cháu nội của ông Ephraim? – Là sao? – Ừm, vậy thì nếu xét về nguồn gốc… thì chẳng phải em mới là tù trưởng sao? Jacob không trả lời tôi. Cậu ta dõi mắt nhìn vào khu rừng đen kịt, như thể hốt nhiên muốn tập trung xem mình sẽ phải đi đâu. – Jake? – Không. Đó là việc của anh Sam – Jacob vẫn chú tâm đến con đường không có lối dưới chân chúng tôi. – Tại sao cơ? Ông cố của anh ta là Levi Uley, phải không? Ông Levi ấy là Anpha luôn à? – Chỉ có một Anpha thôi chị – Jacob trả lời ngay tắp lự như một phản xạ tự nhiên. – Thế ông Levi là gì? – Hình như là Bêta – Cậu ta khụt khịt mũi trước “thuật ngữ” của tôi – Giống như em vậy. – Kì cục. – Chuyện đó không quan trọng. – Chị chỉ muốn hiểu thôi. Cuối cùng, Jacob cũng đáp lại ánh nhìn thắc mắc nơi tôi, cậu ta thở dài. – Đúng, lẽ ra em phải là Anpha. Đôi lông mày của tôi nhíu sát vào nhau. – Sam không muốn lùi một bước? – Không có chuyện đó đâu chị, mà là em không muốn tiến lên. – Sao lại thế? Jacob cau mày, khó chịu trước những câu hỏi của tôi. À, nói đúng ra phải là đến phiên cậu ta cảm thấy khó chịu. – Em không muốn gì hết, chị Bella ạ. Em không muốn thay đổi gì hết. Em không muốn trở thành một tù trưởng huyền thoại. Em không muốn làm thành viên của đội sói, không muốn liên quan gì đến cái vị trí thủ lãnh. Khi anh Sam đề nghị, em đã từ chối. Tôi suy ngẫm về điều đó mất một lúc lâu. Và Jacob cũng không cắt ngang mạch suy nghĩ ấy. Cậu ta tiếp tục quan sát cánh rừng. – Nhưng chị đã ngờ rằng em thích như vậy hơn. Chị nghĩ rằng em đã chấp nhận chuyện này. Người thiếu niên cúi xuống nhìn tôi, nụ cười hé nở khiến tôi yên lòng. – Vâng. Cũng không đến nỗi quá tệ. Đôi lúc cũng thích, chẳng hạn như sự kiện ngày mai chẳng hạn. Nhưng trước hết, em có cảm giác như khi khổng khi không mình bị cuốn vào một cuộc chiến tranh mà mình không hề hay biết đến sự tồn tại của nó. Chẳng có một sự lựa chọn nào cả, chị hiểu không? Vậy mà không tài nào thay đổi được – Nói đến đây, cậu bạn của tôi nhún vai – Nhưng dù sao, có lẽ bây giờ em cũng vẫn đang vui. Tất cả rồi sẽ ổn, em còn có thế trông mong vào ai làm điều đó cho mình được? Tốt nhất là mình tự tin vào mình thôi. Tôi nhìn thẳng vào Jacob, trong lòng bất chợt dâng lên một cảm giác kính phục. Cậu đã trưởng thành hơn tôi tưởng rất nhiều. Hệt như ông Billy dạo này bên bếp trại, ở Jacob toát lên một vẻ lộng lẫy, uy nghi. – Tù trưởng Jacob – Bất giác tôi khe khẽ gọi lên như thế và mỉm cười khi thốt ra những từ đó. Người bạn nhỏ mở căng tròn hai mắt ra nhìn tôi. Đúng vào thời khắc đó, gió cuồn cuộn nổi lên, luồn lách giữa những thân cây quanh chúng tôi; có cảm giác như chúng mới từ sông băng thổi về. Trên núi chợt vang lên tiếng cây gãy. Dù rằng trên cao những đám mây hắc ám đả che phủ hết toàn bộ bầu trời, bao bọc hết mọi ngả được của ánh sáng, nhưng tôi vẫn có thể nhận ra những hạt bụi trắng lất phất bay lướt qua người mình. Jacob tăng cường nhịp chân, quan sát mặt đất theo từng bước chạy. Tôi cuộn mình thêm sát vào vồng ngực của cậu bạn, rùn người lại trước màn tất công đầu tiên của tuyết. Chỉ sau vài phút Jacob lao qua lao lại giữa các vách núi, tôi đã có thể nhận ra trước mắt mình là một túp lều nhỏ đang náu mình bên một khối đá. Quanh chúng tôi, tuyết rơi nhiều hơn, nhưng gió giật mạnh cuốn chúng bay mất. – Bella! – Tiếng Edward bất chợt cất lên, giọng điệu nghe thật nhẹ nhõm. Chúng tôi nhận ra anh trong lúc băng qua một khoảng đất trống, giữa những bước chân xiêu vẹo. Anh lao đến bên tôi. Trông anh chỉ còn là một bóng mờ khi di chuyển một cách chớp nhoáng. Jacob co rùm người lại, đặt tôi đứng xuống đất. Edward phớt lờ phản ứng đó, ôm chầm lấy tôi. – Cảm ơn cậu – Edward nói một cách chân thành – Nhanh hơn những gì tôi mong đợi, tôi thật lòng cảm kích về điều đó. Tôi ngoái đầu lại để quan sát thái độ của Jacob. Cậu bạn của tôi chỉ nhún vai, tất cả những gì gọi là thân thiện hoàn toàn bị gió bão cuốn sạch. – Đưa cô ấy vào trong đi. Thời tiết sẽ tệ lắm đấy – tóc tai tôi dựng cả lên rồi. cái lều đó liệu có chắc không vậy? – Tôi đã gắn chặt vào đá. – Thế thì tốt. Jacob ngước mắt lên nhìn trời – bây giờ đã hoàn toàn đen kịt vì bão và lắc rắc tuyết bay. Hai cánh mũi của cậu nở rộng. – Tôi sẽ biến đổi – Cậu thông báo – Tôi muốn biết tình hình ở nhà như thế nào. Dứt lời, Jacob treo chiếc áo lên một cành cây thấp, to; đoạn bước thẳng vào khu rừng u ám mà không một lần ngoái nhìn lại.
:
9/2/2011, 6:49 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 22 Gió lại giật rung lều, kéo tôi rung theo. Nhiệt độ đang giảm một cách nhanh chóng. Tôi có thể cảm nhận được điều đó qua chiếc túi ngủ, qua chiếc áo lạnh. Lúc này, tôi đang phục trang kín mít, ngay đến đôi giày du khảo cũng không dám cởi ra. Ấy vậy mà chẳng thấy thấm tháp gì. Sao trời lại có thể lạnh đến thế này được nhỉ? Làm thế nào mà tiết trời lại có thể càng lúc càng lạnh hơn? Phải hạ nhiệt độ đến mức tận cùng thì mới được chăng? – M– m– m– m– mấy g– g– g– giờ rồi anh? – Tôi cố lên tiếng qua hai hàm răng đánh vào nhau lập cập. – Hai giờ rồi em – Edward trả lời. Trong không gian tù túng, Edward cố gắng ngồi dịch ra xa tôi, xa nhất đến mức có thể, bởi lẽ anh sợ hơi thở của mình sẽ khiến tôi thêm lạnh. Trời quá tối, không thể nhìn rõ được mặt anh, nhưng tôi vẫn nhận ra được giọng nói du dương đang dại đi vì lo lắng, đắn đo và có phần thất vọng. – Có lẽ… – Không, em ổn m– m– m– mà, t– t– thật đấy. Em không m– m– muốn r– r– ra ngoài đâu. Dễ có đến hơn chục lần Edward khuyên tôi nên chạy bộ để hâm nóng cơ thể, nhưng tôi sợ, không dám rời khỏi chỗ trú rét của mình. Nếu ở trong này – đã tránh được những cơn gió khắc nghiệt nhất – mà còn lạnh thế này, thì tôi cũng có thể hình dung được tình trạng sẽ còn tồi tệ đến mức nào nếu như chúng tôi ra ngoài kia để chạy bộ. Thể nào rồi tất cả công sức của chúng tôi hồi chiều nay sẽ thành công cốc mất thôi. Liệu khi bão tan, chúng tôi có đủ thời gian để thực hiện lại từ đầu không? Và nếu như thời tiết kiểu này không chấm dứt thì sao? Giờ thì không thể cục cựa được nữa. Sẽ chẳng thể làm nỗi cái gì ngoại trừ mỗi việc tôi có thể run rẩy suốt một đêm như thế này. Tôi lo lắng về nỗi các dấu vết mà tôi đã cất công đặt sẽ bị mất hết, nhưng anh cam đoan rằng chúng sẽ vẫn còn rõ rệt đối với binh đoàn quái vật đang kéo đến kia. – Anh phải làm sao cho em bây giờ? – Edward gần như van nài. Tôi chỉ lắc đầu. Ở ngoài tuyết, Jacob cũng đang rền rĩ một cách não nuột. – E– e– em về đ– đ– đi – Một lần nữa tôi lại yêu cầu. – Cậu ấy chỉ lo cho em thôi – Edward diễn giải – Jacob không sao đâu. Cơ thể của cậu ấy được trang bị để chống chọi được với điều này. – N– n– n– n– n– n – Tôi muốn bảo người bạn nhỏ cứ yên tâm mà trở về nhà, nhưng tôi không làm sao để những lời ấy thoát khỏi miệng mình được. Tôi gần như đang cắn vào lưỡi mình vì cố gắng. Ít ra thì dường như Jacob đã được trang bị để chống lạnh tốt hơn những thành viên khác trong đội. Bộ lông màu nâu đỏ của cậu dày hơn, dài hơn và rậm hơn. Tôi cũng không hiểu vì sao lại có chuyện như vậy. Jacob rên ư ử ở âm độ cao, về cuối thì rít lên như tiếng than phiềm. – Cậu muốn tôi phải làm sao? – Edward càu nhàu, tâm trạng anh rối bời đến mức không còn để ý đến chuyện phải giữ hoà nhã nữa – Lo cho cô ấy như thế hả? Tôi không thấy là cậu có khả năng đó đâu. Sao cậu không đi tìm một cái lò sưởi hay cái gì đấy tương tự đi? – Em k– k– không– g– g sao – Tôi lên tiếng phản đối. Buộc phải “đứng ra phân xử” giữa một bên là tiếng cằn nhằn của Edward, một bên là tiếng gầm gừ câm lặng ngoài lều, tôi không dám ngả theo bên nào cả. Gió lay căn lều dữ dội, cả thân hình tôi cũng lắc lư phụ hoạ theo. Giữa tiếng rú rít của gió bão bất chợt có tiếng sói tru to, tôi phải bịt cả hai tai lại cho đỡ choáng. Edward trở nên cáu kỉnh: – Cái đó không ăn thua gì đâu mà – Anh gần như thầm thì – Đó là ý kiến tệ hại nhất mà tôi từng được nghe đấy – Anh lớn tiếng. – Nhưng còn tốt hơn cả khối thứ anh đang nỗ lực làm – Jacob trả lời, giọng nói con người của cậu bạn khiến tôi giật nảy mình – “Đi tìm một cái lò sưởi” –Cậu ta cắm cẳn – Này, tôi chẳng phải là giống chó Saint Bernard đâu nhé. Rồi tôi nghe thấy tiếng dây khoá kéo quanh cửa lều vang lên khe khẽ. Jacob xoay xở chui vào một khoảng nhỏ nhất, mang theo bầu không khí giá buốt cùng những hạt tuyết li ti vào lều. Toàn thân tôi lên cơn co giật. – Tôi không thích chuyện này một chút nào – Edward rít lên khi Jake đóng cửa lều lại – Cậu chỉ cần đưa cái áo rồi ra ngoài đi. Mắt tôi đã có sự điều chính để kịp nhận ra những dáng hình: Jacob cầm theo áo gió ban nãy treo trên cái cành cây bên cạnh lều. Tôi muốn hỏi hai người đang bàn tán về chuyện gì, nhưng tất cả những gì miệng tôi có thể phát âm ra được chỉ là “H– h– h– h– h– h– h– h”, bởi liên tục những cơn ớn lạnh làm tôi lắp ba lắp bắp một cách bất đắc dĩ, không thể nào kiểm soát được. – Cái áo là để cho ngày mai, cô ấy bị lạnh thế thì làm sao mà làm ấm nó được. Cái áo lạnh cứng rồi – Người thiếu niên thả cái áo ở ngay chỗ cửa – Anh đã nói rằng cô ấy cần một cái lò sưởi, tôi đây này – Jacob sải rộng tay hết chiều rộng của căn lều. Như thường lệ, khi phải chuyển sang hình dạng sói, Jacob chỉ mặc những thứ thật thiết yếu: chiếc quần thể thao; không có áo, không có giày. – J– J– J– J– Jake, chị sẽ l– l– làm em l– l– lạnh chết mất – Tôi cố gắng phân bua. – Không đâu – Người bạn nhỏ nói như reo – Dạo này em lên tới bốn mươi ba độ đó. Chẳng bao lâu, rồi chị sẽ đổ mồ hôi cho mà coi. Edward gầm ghè nhưng Jacob không nhìn anh. Thay vào đó, cậu ta lồm cồm bò đến chỗ tôi, bắt đầu mở chiếc túi ngủ. Bàn tay của Edward hốt nhiên chộp lấy vai của người bạn nhỏ cản lại, nước da trắng như tuyết tương phản rõ rệt với nước da ngăm ngăm. Quai hàm của Jacob đanh cứng lại, hai cánh mũi phồng ra, cả thân hình rụt lại vì cóng. Các cơ bắp trên người Jacob tự động sắt lại. – Bỏ tay ra khỏi người tôi mau – Người thiếu niên gầm gừ trong họng. – Bỏ tay ra khỏi người cô ấy – Edward trả lời một cách lạnh băng. – L– l– làm ơn đ– đ– đừng tranh c– c– chấp – Tôi buộc lòng phải xen vào. Cả người lại lên cơn chấn động. Tôi có cảm giác như răng mình sắp nát hết vì đánh vào nhau quá dữ dội. – Tôi dám chắc là đến khi từng ngón chân của cô ấy đen lại và rụng đi, cô ấy sẽ biết ơn tôi vì điều đó. Edward ngần ngừ, rồi buông tay, trở về lại chỗ cũ. – Cẩn thận cái miệng đấy. Jacob bật cười khúc khích. – Nằm xích vào, Bella – Vừa nói, Jacob vừa mở khoá, kéo chiếc túi ngủ rộng thêm nữa. Tôi sừng sộ nhìn Jacob. Chẳng trách tại sao Edward lại phản ứng dữ dội như vậy. – K– k– k– k– k – Tôi bắt đầu phản kháng. – Đừng có ngốc nghếch thế – Jacob vặc lại, tỏ ra cáu tiết hơn – Chị không thích có đủ mười ngón chân à? Người thiếu niên cố nong người vào khoảng không bé xíu, cố kéo bằng được dây khoá lên sau lưng mình. Tôi không còn phản kháng nữa – thật tâm là tôi không muốn phản kháng nữa. Jacob ấm quá. Đôi tay cậu bạn quấn quanh người tôi, kéo sát tôi vào vồng ngực để trần của cậu. Hơi ấm hấp dẫn quá, không sao cưỡng lại được; chẳng khác gì như được tiếp nhận không khí sau một thời gian quá dài ở dưới nước. Một cách tự nhiên, tôi áp những ngón tay giá buốt của mình lên làn da của cậu bạn, Jacob rụt người lại ngay tức thì. – Hừ hừ, chị lạnh quá, Bella ạ – Người thiếu niên phàn nàn. – X– x– xin l– l– lỗi em – Tôi nói cà lăm. – Cố gắng thư giãn đi chị – Jacob đề nghị khi tôi lại run lẩy bẩy – Chừng một phút sau là chị ấm lại liền. Lẽ tất nhiên, nếu chị chịu trút bỏ quần áo thì chị sẽ còn mau ấm hơn nữa. Edward rít lên the thé. – Đó là một sự thật hiển nhiên mà – Jacob biện giải – Cuốn “Một trăm lẻ một cách sống sót” có nói đến điều này. – T– t– thôi đi, Jake – Tôi thét lên một cách giận dữ, cho dẫu cả thân mình từ chối việc đẩy cậu ta ra – N– n– người ta cũng c– c– chẳng cần có đủ m– m– mười ngón c– c– chân làm gì. – Chị đừng có ngại con đỉa kia – Jacob đề nghị, giọng nói đầy vẻ tự mãn – Hắn ghen đấy. – Tất nhiên rồi – Giọng nói của Edward đã được kiềm chế cất lên một cách du dương như một điệu nhạc trong đêm tối – Cậu không bao giờ có thể hình dung được một mảy may nào rằng tôi ước ao làm sao được làm cái điều mà cậu đang thực hiện, người sói ạ. – Đó là những hạn chế – Jacob nói một cách nhẹ hẫng, nhưng rồi âm điệu lại tỏ ra gắt gỏng – Nhưng ít ra anh cũng biết rằng người cô ấy mong được nằm cạnh là anh cơ. – Đúng vậy – Edward tán thành. Trong lúc cả hai tranh cãi, cơn run rẩy nơi tôi bắt đầu chậm nhịp, có thể chịu đựng được. – Đấy – Jacob thì thào, hoàn toàn mãn nguyện – Chị cảm thấy khá hơn rồi, có phải không? Cuối cùng, tôi cũng có thể lên tiếng thật rõ ràng: – Ừ. – Môi chị vẫn còn tái quá – Người thiếu niên trầm ngâm – Có muốn em làm cho chúng ấm lên không? Chị chỉ cần lên tiếng yêu cầu thôi. Edward thở ra một cách nặng nề. – Em cư xử cho phải phép đi – Tôi hậm hực, ấn gương mặt mình vào vai cậu bạn. Một lần nữa, Jacob lại rùn người khi làn da lạnh toát của tôi chạm vào da cậu, và tôi mỉm cười, mãn nguyện vì đã trả đũa thành công. Chiếc túi ngủ đã hoàn toàn ấm áp. Thân nhiệt của Jacob toả ra khắp mọi nơi – có lẽ vì cậu quá to lớn. Tôi lịch kịch tháo chiếc giày bốt của mình, và áp những ngón chân lên chân cậu bạn. Cậu bạn củi tôi hơi giật mình, nhưng sau đó cũng cúi đầu xuống, áp chiếc má hây hẩy nóng vào bên tai tê cóng của tôi. Chợt tôi nhận ra làn da của Jacob có mùi xạ, mùi hương rừng – rất phù hợp với hoàn cảnh thực tại của chúng tôi, đang ở đây, ngay giữa rừng. Thật quá tốt. Bỗng chợt ở trong tôi dậy lên một nỗi thắc mắc: không biết liệu có phải nhà Cullen và người Quileute dị ứng mùi hương của nhau cốt lõi là vì thành kiến hay không. Đối với tôi, ai cũng thơm hết. Tiếng bão rú rít ngoài kia không khác nào một con thú đang tấn công căn lều, nhưng bây giờ tôi không còn lo lắng nữa. Jacob đã không còn phải ở ngoài trời lạnh, và tôi cũng đã thoát khỏi nó. Thêm vào đó, tôi cũng đã kiệt cùng sức lực nên không còn khả năng lo lắng một điều gì – mệt lử vì thức quá khuya và đau đớn vì các cơn co giật ở các cơ bắp. Lần lần, khi cơ thể đã nóng lên, tôi bắt đầu thư giãn, những chỗ lạnh cóng bắt đầu từng chút, từng chút một, tan ra, để rồi cả người tôi hoàn toàn dịu xuống. – Jake à? – Tôi lầm bầm – Chị hỏi em một chuyện được không? Chị không phải là kẻ ngớ ngẩn hay gì gì khác đâu. Điều này, chị thắc mắc thật sự đấy – Đây là những lời cậu bạn đã sử dụng trong căn bếp nhà tôi… không rõ cách nay đã bao lâu rồi? – Vâng – Jacob cười khúc khích, nhớ lại. – Tại sao em lại rậm lông hơn các bạn của mình vậy? Nếu câu hỏi của chị quá khiếm nhã, em không cần phải trả lời đâu – Tôi không rõ các quy định thuộc về nghi thức trong văn hoá người sói. – Bởi vì tóc em dài hơn – Người thiếu niên trả lời và cảm thấy tức cười – ít ra thì câu hỏi của tôi cũng đã không làm cho cậu ấy bực bội. Jacob lúc lắc đầu để mái tóc rối – giờ đã ngang đến cằm – cọ vào má tôi. – Ồ – Tôi hoàn toàn ngạc nhiên, nhưng lời giải thích quá hợp lí. Thì ra đó là vì sao ban đầu, khi gia nhập vào đội sói, tất cả bọn họ đều cắt tóc ngắn – Thế tại sao em không cắt đi? Em thích rậm lông à? Jacob không trả lời tôi ngay, trong khi đó, Edward bật cười khe khẽ. – Xin lỗi em – Tôi thẽ thọt, ngừng lại để ngáp – Chị không có ý tọc mạch đâu. Em không cần phải giải thích cho chị. Jacob cất giọng khó chịu: – Ờmmm, nhưng rồi thể nào hắn cũng sẽ cho chị biết thôi, vậy nên có lẽ em… Em nuôi tóc dài là vì… có vẻ như chị thích em để tóc dài. – Ồ – Tôi lúng túng – Chị, ơ, chị thích cả hai kiểu, Jake à. Em không cần phải… chuốc lấy bất tiện vào mình đâu. Người thiếu niên nhún vai. – Nhưng xem ra đêm nay, điều đó lại vô cùng cần thiết, vậy nên chị đừng lo lắng gì cả. Tôi chẳng còn điều gì khác để hỏi nữa. Khi sự im lặng kéo dài, rất tự nhiên, mi mắt tôi rũ xuống và không mở lên nổi nữa, hơi thở của tôi cũng chậm hơn, đều hơn. – Được rồi, chị yêu quí, chị ngủ đi – Jacob thầm thì. Tôi thở dài, mãn nguyện, một nửa đã chìm vào vô thức. – Seth đang ở đây đấy – Edward thì thào với Jacob, và tôi đột nhiên hiểu ra tác giả đích thực của tiếng hú. – Tuyệt lắm. Bây giờ thì anh cứ trông chừng mọi thứ đi, để cô bạn gái của anh ở đây, tôi lo cho. Edward không trả lời, nhưng tôi thì rền rĩ trong tiếng ngái ngủ: – Em thôi đi. Thế rồi tất cả chìm trong yên lặng, ít ra là bên trong lều. Ngoài kia, gió rít điên cuồng giữa cây cối. Căn lều run lên bần bật, thật khó ngủ. Những cây cọc đột nhiên bị giật mạnh rồi rung lên, kéo tôi trở lại vào cửa ngõ vô thức mà càng lúc tôi càng dấn sâu vào. Bất giác tôi thấy tội cho con sói, cho cậu bé bị kẹt giữa mênh mông gió bão và tuyết rơi ở ngoài kia. Trong lúc chờ đợi giấc ngủ tìm đến với mình, tôi để cho tâm trí tha hồ lênh đênh phiêu bạt. Chỗ ấm áp nhỏ xíu này làm tôi nhớ đến những ngày đầu tiên ở bên Jacob, tôi nhớ cậu đã là vầng thái dương mới của tôi ra sao, nhớ đến sự ấm áp của cậu đã làm sống lại cuộc đời héo tàn, trống rỗng của tôi thế nào. Thời gian đã trôi qua lâu lắm rồi kể từ ngày tôi có ý niệm về Jacob theo hướng đó, còn hiện giờ thì người thiếu niên ấy đang ở đây, đang ủ ấm cho tôi. – Tôi xin cậu đấy! – Edward rít lên – Đừng làm phiền tôi nữa! – Cái gì thế? – Jacob thì thào hỏi lại, giọng nói biểu hiện một nỗi ngạc nhiên tột độ. – Cậu có thể kiểm soát được suy nghĩ của bản thân không? – Giọng nói khẽ khàng của Edward chất chứa sự bực bội. – Không ai bảo anh phải lắng nghe cả – Jacob trả lời một cách ngoan cố, nhưng cũng có xen lẫn ít nhiều bối rối – Ra khỏi đầu tôi ngay. – Tôi cũng ước gì làm được như vậy. Cậu không hình dung nổi là mấy cái suy nghĩ kì quặc của cậu gào to đến mức nào đâu. Cứ y như là cậu đang thét vào mặt tôi ấy. – Tôi sẽ cố gắng hạ bớt xuống – Jacob nói khe khẽ một cách chế nhạo. Trong lều lại chìm vào im lặng được một lúc. – Đúng – Edward trả lời câu hỏi không lời thật nhỏ, nhỏ đến mức tôi gần như không nghe ra – Tôi cũng có ghen. – Qua chuyện ấy, tôi thấy ra một điều – Jacob thì thào với vẻ tự mãn – Tôi và anh đều ở vị thế ngang nhau, có phải không? Edward cười khúc khích. – Cậu cứ nghĩ như vậy đi. – Anh biết không, cô ấy vẫn có thể thay đổi suy nghĩ – Jacob chế nhạo anh – Cô ấy sẽ cân nhắc đến những điều tôi có thể làm được cho cô ấy mà anh thì không thể. Điều tồi tệ nhất là anh không thể không giết hại cô ấy, t hế đấy. – Ngủ đi, Jacob – Edward gằn từng tiếng một – Cậu bắt đầu chọc tức tôi rồi đấy. – Tất nhiên. Tôi cảm thấy vô cùng thoải mái mà. Edward không nói gì thêm. Tôi đã chìm vào cõi vô thức quá xa, xa đến mức không thể cất tiếng yêu cầu cả hai người thôi nói về tôi như thể tôi không hề có mặt ở đây như thế. Nhưng cuộc nói chuyện cũng có vẻ như là một giấc mơ, mà tôi thì không dám chắc là mình đang tỉnh. – Có lẽ tôi sẽ như vậy – Một lúc sau, tôi lại loáng thoáng nghe Edward lên tiếng trả lời một câu hỏi mà tôi không hề nghe thấy. – Anh nói thật đấy chứ? – Cậu cứ việc thắc mắc, và rồi cứ chờ xem – Giọng nói của Edward khiến tôi nghi ngại, không biết mình có bỏ sót câu nói nào không. – Ừm, anh đã nhìn thấy hết mọi thứ trong đầu tôi, vậy tối nay, hãy cho tôi biết những suy nghĩ thật của anh đi, thế mới công bằng – Jacob sẵng giọng. – Trong đầu cậu ngập tràn những câu hỏi. Cậu muốn tôi trả lời câu nào? – Sự ghen tuông… hẳn đang gặm nhấm anh. Anh không dám tin vào bản thân mình như anh đang cố thể hiện; trừ phi anh không hề có lấy bất kì một cảm xúc nào. – Đúng như vậy – Edward tán thành, không còn tỏ ra thích thú nữa – Ngay trong lúc này đây, tôi cảm thấy tệ đến nỗi phải khó khăn lắm mới kiềm chế nổi giọng nói của mình. Tất nhiên, tôi còn cảm thấy tệ hơn nhiều khi cô ấy ở bên cậu, xa tôi, và tôi không thể trông thấy cô ấy. – Phải chăng lúc nào anh cũng nghĩ đến điều đó? – Jacob lại thì thầm – Phải chăng khi cô ấy không còn ở bên anh, anh rất khó tập trung? – Đúng, và không – Edward trả lời; có vẻ như anh đã xác định sẽ trả lời một cách thành thật – Tâm trí của tôi không hề hoạt động giống như cậu, luôn có thể tự hỏi liệu đó có phải là điểm đến trong tâm trí của cô ấy không, khi cô ấy yên lặng và đắm chìm trong tư lự. Cả hai im lặng trong giây lát. – Phải, tôi cũng đoán được cô ấy hay nghĩ về cậu – Edward sẽ sàng trả lời suy nghĩ của Jacob – Nghĩ về cậu nhiều hơn những gì tôi mong muốn. Cô ấy lo rằng cậu sẽ không vui. Chẳng phải rằng cậu không biết điều đó. Cũng chẳng phải rằng cậu không hề lợi dụng điều đó. – Tôi phải lợi dụng tất cả những gì có thể – Jacob thì thào đáp lại – Tôi không bì được với những lợi thế của anh, những lợi thế như là cô ấy biết rằng cô ấy yêu anh. – Đúng như vậy – Edward đồng ý với một giọng nói êm dịu. Jacob tỏ ra thách thức. – Cô ấy cũng yêu tôi nữa, anh biết không. Edward không trả lời. Cậu bạn của tôi thở dài. – Nhưng cô ấy không biết điều đó. – Tôi không thể khẳng định với cậu rằng cậu có đúng hay không. – Điều đó làm phiền anh lắm sao? Anh có ước sao mình có thể đọc được suy nghĩ của cô ấy không? – Có, và cũng… không. Cô ấy thích như vậy, và cho dẫu đôi khi, điều đó khiến tôi phát điên lên, nhưng tôi chọn cách thà để cô ấy vui. Tứ bề, gió vẫn không ngừng điên cuồng gào rít, căn lều rung lên chẳng khác nào đang phải chịu đựng một cơn động đất. Vòng tay của Jacob quấn chặt thêm vào người tôi để che chở. – Cảm ơn cậu – Edward thầm thì – Nghe kì khôi thật, nhưng tôi rất biết ơn việc cậu có mặt ở đây. – Phải chăng ý anh muốn nói: “Ta mong cô ấy được ấm áp cũng nhiều như ta mong được giết ngươi vậy”? – Một thoả ước đình chiến rất khó chịu, chẳng phải như vậy sao? Lời thì thào của Jacob đột nhiên nghe vô cùng tự mãn: – Tôi biết anh cũng đã ghen khổ ghen sở hệt như tôi vậy. – Tôi không dại đến mức để lộ điều đó ra như cậu. Nó chẳng giúp ích gì được cho cậu hết, cậu có hiểu không? – Anh kiên nhẫn hơn tôi. – Có lẽ. Tôi đã trải qua một trăm năm để có được đức tính này. Một trăm năm chờ đợi cô ấy. – Vậy… điều gì đã khiến anh quyết định sắm vai một gã tốt bụng biết chịu đựng? – Đó là lúc tôi nhận ra cô ấy đã phải khổ sở như thế nào khi phải lựa chọn. Sự kiềm chế này không phải lúc nào cũng diễn ra. Tôi có thể che giấu… những cảm xúc không được hay mà hầu như lúc nào tôi cũng thể hiện với cậu. Nhiều khi tôi nghĩ cô ấy nhìn thấu mình, nhưng tôi cũng không chắc lắm. – Tôi lại nghĩ anh chỉ lo rằng nếu anh một hai bắt cô ấy phải chọn lựa, có khả năng cô ấy sẽ không chọn anh. Edward không trả lời ngay. – Cũng có cả phần ấy nữa – Cuối cùng, anh cũng thừa nhận – Nhưng chỉ là một phần nhỏ mà thôi. Con người, ai chẳng có lúc nghi ngờ. Chủ yếu là tôi lo rằng cô ấy sẽ làm tổn thương chính mình nếu trốn xuống La Pchúng tôih. Cho đến khi tôi chấp nhận chuyện, không ít thì nhiều, cô ấy sẽ được an toàn khi ở bên cạnh cậu, mà thật ra, sự an toàn ấy cũng chẳng hơn gì sự an toàn mỏng manh của Bella hiện nay; có vẻ như cô ấy không còn tỏ ra quá khích nữa. Jacob thở dài. – Tôi cũng đã nói tất cả những điều này với cô ấy, nhưng Bella không bao giờ chịu tin tôi. – Tôi biết – Nghe như Edward đang cười. – Anh cho rằng anh biết mọi điều sao? – Jacob hỏi nhỏ. – Tôi không biết tương lai – Edward trả lời, giọng nói đột nhiên tỏ ra dao động. Im lặng. Dễ có đến một lúc lâu. – Anh sẽ làm gì nếu cô ấy thay đổi quyết định? – Jacob lại lên tiếng. – Tôi cũng không biết. Jacob cười rất nhẹ. – Anh có quyết giết tôi bằng được không? Lại mỉa mai, có vẻ như Jacob nghi ngờ Edward sẽ làm điều đó. – Không. – Tại sao không kia chứ? – Jacob vẫn giữ lối nói châm chọc. – Cậu thực sự cho rằng tôi sẽ làm tổn thương cô ấy theo lối đó à? Jacob ngầnngừ trong một giây, sau đó thở dài. – Ừưư. Anh nói thật. Tôi biết anh nói thật. Nhưng đôi khi… – Nhưng đôi khi, đó lại là một ý tưởng hấp dẫn đến khó mà cưỡng lại được… Jacob dúi mặt vào chiếc túi ngủ để bóp nghẹt tiếng cười khằng khặc. – Chính xác – Cậu ta thổ lộ sự đồng tình. Thật là một cơn mơ lạ lùng. Tôi tự hỏi phải chăng vì tiếng gió rú rít không ngớt ở ngoài kia đã khiến tôi liên tưởng đến những lời thì thầm? Thà rằng là gió đang thét gào còn hơn… – Cảm giác như thế nào? Khi mất cô ấy? – Jacob lên tiếng sau một lúc lâu im tiếng, giọng nói khàn khàn không hề có lấy một chút dấu vết nào của sự bông đùa – Khi anh nghĩ rằng anh đã mất cô ấy vĩnh viễn. Anh đã… đương đầu ra sao? – Thật khó khăn cho tôi khi phải kể về điều đó. Jacob chờ đợi. – Đã từng có hai lần, tôi nghĩ đến chuyện ấy – Edward nói chậm rãi từng tiếng một, khác hẳn với bình thường – Lần thứ nhất, khi tôi nghĩ rằng tôi có thể rời xa Bella… điều ấy… có thể chịu đựng được. Bởi lẽ tôi cho rằng cô ấy sẽ quên tôi và sự thể sẽ giống như tôi chưa hề bước chân vào cuộc đời cô ấy. Tôi đã bỏ đi xa, để giữ trọn lời hứa rằng tôi sẽ không can thiệp vào cuộc sống của Bella nữa. Thế nhưng càng lúc, cuộc sống của tôi càng ngột ngạt; tôi luôn nỗ lực nhưng cũng biết rằng mình sẽ không bao giờ có thể thành công; tôi sẽ âm thầm trở lại… chỉ là để quan sát cuộc sống của cô ấy. Dù sao, tôi cũng đã tự nhủ với chính mình như thế. Nếu thấy Bella vẫn thật sự hạnh phúc… tôi nghĩ rằng mình sẽ yên tâm mà rời xa khỏi cô ấy mãi mãi. “Nhưng cô ấy không hề hạnh phúc. Và tôi đã chọn cách trở lại. Tất nhiên đó cũng là điều mà cô ấy thuyết phục tôi không tham chiến vào ngày mai. Cậu đã từng thắc mắc về điều ấy; điều gì đã thúc đẩy tôi… điều gì đã khiến cô ấy ray rứt một cách không cần thiết đến như vậy? Chính là vì chuyện đó. Bella làm tôi nhớ lại những gì xảy ra với cô ấy khi tôi bỏ đi, nhớ lại những gì vẫn còn tác động đến cô ấy mỗi lúc tôi có chuyện buộc phải vắng mặt. Bella hốt hoảng khi phải khuấy lại quá khứ đau lòng đó, và cô ấy đã đánh trúng điểm yếu nơi tôi. Tôi sẽ không bao giờ để sự việc đó lặp lại, nhưng tôi cũng sẽ không bao giờ ngừng đấu tranh để bảo vệ Bella.” Jacob im lặng, có lẽ đang lắng nghe cơn bão, mà cũng có lẽ đang sắp xếp lại những gì đã nghe được; tôi không chắc hẳn là cái nào. – Và một lần khác, khi anh nghĩ rằng cô ấy đã chết – Jacob thì thầm một cách cộc cằn. – Vâng – Edward trả lời một câu hỏi khác – Có lẽ cậu cũng sẽ có cảm giác như vậy, phải không? Cái cách cậu nhận thức về chúng tôi, rằng có lẽ cậu sẽ không còn nhìn thấy một Bella như thế này nữa. Nhưng cô ấy sẽ là người như vậy đấy. – Tôi không hỏi chuyện đó. Giọng nói của Edward trở nên gấp rút và sắt lại. – Tôi không thể kể với cậu cảm giác đó như thế nào. Chẳng có một từ ngữ nào có thể diễn tả được. Vòng tay của Jacob quanh người tôi cong gập lại. – Nhưng anh đã bỏ đi vì anh không muốn biến cô ấy thành một con đỉa hút máu. Anh muốn cô ấy sống mãi với kiếp người kia mà. Edward trả lời thật chậm rãi: – Jacob, từ giây phút tôi nhận ra rằng mình yêu Bella, tôi biết trên đời này chỉ có 4 lựa chọn. Lựa chọn thứ nhất, cũng là lựa chọn tốt nhất cho cô ấy, đó là Bella không còn dành nhiều tình cảm cho tôi nữa, cô ấy có thể rời bỏ được tôi và tiếp tục cuộc sống của mình. Tôi sẽ chấp nhận điều đó, cho dù lòng tôi trước sau chỉ nghĩ về một Bella mà thôi. Cậu cho rằng tôi chỉ là một… tảng đá sống – vừa cứng, vừa lạnh. Quả đúng là như vậy đấy. chúng tôi đã được mặc định như thế, và hiếm có người nào trong chúng tôi có thể khác đi. Vậy mà điều đó đã xảy ra. Khi Bella bước chân vào cuộc đời tôi, tôi đã thật sự thay đổi. Sẽ không trở lại như xưa… “Lựa chọn thứ hai, đây là điều tôi đã chọn, sống bên Bella suốt cuộc đời làm người của cô ấy. Đây không phải là lựa chọn của Bella – phí phạm cuộc đời với một kẻ không phải là người, nhưng đây là lựa chọn tôi đối mặt dễ dàng nhất. Tôi đã dự liệu từ đầu rồi, khi nào cô ấy chết, tôi cũng sẽ tìm cách chết theo. Sáu mươi năm, bảy mươi năm, quãng thời gian ấy thật ngắn ngủi đối với tôi… Nhưng rồi thật tế đã chứng minh rằng càng gần gũi với thế giới của tôi, Bella càng lúc càng gặp nguy hiểm. Có vẻ như mọi thứ là sai lầm. Hay nói cách khác, treo trên đầu chúng tôi là một… đang chờ thời điểm thích hợp để rơi xuống. Tôi kinh hoàng nhận ra rằng nếu như tôi cứ tiếp tục gần gũi Bella khi cô ấy còn là một con người đúng nghĩa, tôi sẽ không thể nào có được sáu mươi năm mong đợi.” “Vậy nên tôi chọn giải pháp thứ ba, điều hoá ra là sai lầm lớn nhất của tôi trong suốt cuộc đời mình, như cậu đã biết. Tôi chọn cách bước ra khỏi thế giới của cô ấy, hi vọng có thể hướng cô ấy vào lựa chọn đầu tiên. Nhưng tôi đã không thành công, vả lại, vì điều đó, cả hai chúng tôi đã suýt bị mất mạng.” “Vậy, tôi còn gì khác ngoài lựa chọn thứ tư đâu? Đó là điều cô ấy mong mỏi – ít ra thì cô ấy cũng nghĩ như vậy. Tôi đã ra sức trì hoãn, để Bella có thời gian tìm thấy lí do thay đổi suy nghĩ của mình, nhưng cô ấy quá ngoan cố. Cậu cũng biết rồi đấy. Tôi thật may mắn vì đã kéo dài thời gian thêm được vài tháng nữa. Bella rất sợ phải lớn tuổi hơn tôi, và ngày sinh nhật vào tháng Chín…” – Tôi thích giải pháp đầu tiên hơn – Jacob bày tỏ ý kiến. Edward không trả lời. – Anh biết tôi ghét phải chấp nhận sự thật này biết bao nhiêu mà – Jacob phát âm rành mạch từng tiếng một – Nhưng tôi cũng nhận ra rằng anh yêu cô ấy… theo cách của anh. Tôi không thể phủ nhận điều đó. “Theo lẽ ấy, tôi không cho rằng anh sẽ chấp nhận cách lựa chọn thứ nhất, vẫn chưa đâu. Tôi nghĩ còn có một cơ hội rất tối ưu cho Bella đấy. Chỉ cần có thời gian thôi. Anh biết không, nếu hồi tháng Ba, cô ấy đã không lao đầu ra khỏi vách đá… và chỉ cần anh đợi thêm sáu tháng nữa hãy quay lại… Trời ơi, anh sẽ thấy rằng cô ấy thật sự hạnh phúc. Tôi đã có cả một kế hoạch.” Edward bật cười khúc khích. – Có lẽ mọi chuyện sẽ được an bài theo như cậu nói. Quả là một kế hoạch hoàn hảo. – Ừưư – Jake thở dài – Tuy nhiên – Bất chợt người thiếu niên thì thầm thật nhanh, những lời nói thoát ra nghe thật lộn xộn – Hãy cho tôi một năm đi, con r… à, Edward. Tôi thật sự tin rằng mình sẽ đem lại hạnh phúc cho Bella. Cô ấy kiên định, cứng đầu lắm, tôi biết chứ… không ai có thể biết rõ điều ấy cho bằng tôi, nhưng cô ấy cũng có khả năng tự lành lại các vết thương. Bella lúc đó đã lành lại rồi kia mà. Cô ấy vẫn có thể là một con người theo đúng nghĩa của từ đó, bên chú Charlie và cô Reneé; cô ấy sẽ lớn lên một cách hồn nhiên, rồi có con và… mãi mãi sẽ vẫn là Bella. “Anh yêu cô ấy như thế, chắc chắn anh cũng thấy được những mặt tích cực mà kế hoạch ấy mang lại. Bella nghĩ rằng anh không hề nghĩ đến lợi ích bản thân… Có đúng thật là như vậy không? Anh có nghĩ rằng tôi tốt với cô ấy hơn anh không?” – Tôi đã từng cân nhắc đến chuyện này – Câu trả lời của Edward như vẳng lại từ một nơi xa vắng – Ở một số mặt, cậu sẽ thích hợp với Bella hơn bất kì một người nào khác. Bella cần được chăm sóc, và cậu đủ mạnh để bảo vệ Bella trước chính bản thân cô ấy, và trước bất kì một thế lực nào muốn ám hại Bella. Cậu đã làm được điều đó, một khi tôi không còn tồn tại trên cõi đời này, thì mãi mãi, tôi còn nợ cậu… dưới bất kì hình thức nào… “Tôi cũng đã từng hỏi Alice rồi đấy chứ, rằng liệu Bella ở bên cậu thì có hạnh phúc không. Nhưng em gái tôi không thể trả lời, tất nhiên rồi. cô bé không thể trông thấy cậu, và giờ thì Bella đã có sự lựa chọn của mình.” “Nhưng tôi không phải là kẻ ngốc đến độ quyết định lặp lại sai lầm cũ của mình, Jacob ạ. Tôi sẽ không buộc cô ấy phải chọn giải pháp thứ nhất nữa đâu. Chỉ cần cô ấy còn cần tôi, tôi sẽ còn ở lại.” – Rồi nếu Bella nhận ra rằng cô ấy cần tôi thì sao? – Jacob lên giọng thách thức – Được rồi, đó là một phỏng đoán vô căn cứ chứ gì, tôi sẽ cho anh xem. – Tôi sẽ để cô ấy ra đi. – Chỉ thế thôi sao? – Theo nghĩa tôi sẽ không bao giờ để cho Bella thấy rằng tôi đau khổ như thế nào, phải, đúng như vậy đấy. Nhưng tôi sẽ vẫn để mắt đến cậu, Jacob ạ. Cậu cũng hiểu mà, một ngày nào đó cậu cũng sẽ bỏ rơi cô ấy mà thôi. Giống như Sam và Emily, cậu sẽ không có chọn lựa. Tôi sẽ “đứng sau cánh gà”, chờ cho cái điều đó xảy ra. Jacob khe khẽ khụt khịt mũi. – Ừm, anh thành thật hơn tất cả những gì tôi có quyền trông đợi… Edward ạ. Cảm ơn vì đã cho tôi biết những cảm nhận thật của anh. – Như tôi đã nói ban nãy, thật kì cục là tối nay tôi mới cảm thấy biết ơn về sự có mặt của cậu trong cuộc đời cô ấy. Vậy nên điều đó là điều tối thiểu tôi có thể làm được… Cậu biết không, Jacob, nếu không có cái sự thật rằng chúng ta mặc nhiên là kẻ thù của nhau và rằng cậu không đang cố sức đánh cắp lí do tôi tồn tại trên cõi đời này, có lẽ tôi sẽ rất thích cậu. – Có lẽ như thế thật… nếu như anh không phải là một gã ma-cà-rồng đang núng nấu ý định đánh cắp cuộc đời người con gái tôi yêu… ừm, không, cho dù có không phải là người tôi yêu đi chăng nữa. Edward lại bật cười khúc khích. – Tôi có thể hỏi cậu một chuyện được không? – Edward lên tiếng sau đó một lúc lâu. – Vì sao anh lại phải hỏi nhỉ? – Cậu nghĩ đến điều gì thì tôi mới có thể nghe thấy thôi. Gần đây, Bella có miễn cưỡng kể cho tôi nghe một chuyện. Chuyện có liên quan đến người vợ thứ ba…? – Là sao? Edward không trả lời, chỉ lẳng lặng lắng nghe câu chuyện trong đầu Jacob. Và rồi trong bóng tối, tôi nghe thấy tiếng rít nho nhỏ của anh. – Sao thế? – Jacob hỏi gặng. – Được rồi – Edward trở nên kích động – Được rồi. Những chuyện như thế, các bậc lão làng nên giữ cho riêng mình thì hơn, Jacob ạ. – Anh không thích bọn chấy rận bị mô tả là kẻ xấu hả? – Jacob mỉa mai – Anh thừa biết chúng là như vậy mà. Thi thoảng vẫn thế. – Tôi quan tâm đến phần kia hơn! Chẳng lẽ cậu không nhận ra rằng Bella đang đồng cảm với nhân vật nào à? Jacob chìm đắm trong suy nghĩ, và một phút sau, cậu kêu lên: – Ồ. Ôi trời ơi. Người vợ thứ ba. Tôi hiểu anh muốn nói gì rồi. – Bella muốn có mặt ở bãi đất trống đó, để làm cái điều bé nhỏ thuộc về khả năng của cô ấy, giống như vị trí của người phụ nữ kia – Anh thở dài – Đó là lí do thứ hai tôi sẽ ở bên cô ấy ngày mai. Khi muốn làm một điều gì, óc sáng tạo của cô ấy hoạt động ghê lắm, chẳng biết đường nào mà lần. – Anh biết không, ông anh quân nhân của anh cũng gợi ý cho Bella nhiều không kém gì câu chuyện kia đâu. – Không có bên nào có ý làm hại Bella cả – Edward thì thầm, tỏ ra muốn hoà giải. – Khi nào thoả ước đình chiến giữa đôi bên kết thúc? – Jacob chợt hỏi – Lúc rạng đông? Hay là chờ cho đến khi kết thúc trận đánh? Cả hai đều theo đuổi những suy ngẫm cùa riêng mình và thời gian rơi vào một khoảng lặng. – Lúc rạng đông – Họ thì thầm rồi cùng cười một cách lặng lẽ. – Ngủ ngon nhé, Jacob – Edward nói khẽ – Cố mà tận hưởng khoảnh khắc này đi. Không gian lại yên ắng, căn lều cũng lặng đi vài phút. Có vẻ như sau cùng, gió cũng quyết định sẽ thôi chơi trò trêu ngươi với chúng tôi, nên đã từ bỏ xung đột. Edward bất chợt rền rĩ: – Tôi không có ý nói theo nghĩa đen đâu đấy. – Xin lỗi nhé – Jacob thì thào đáp lại – Anh có thể đi được rồi đó, anh biết không, để chúng tôi có được một chút riêng tư. – Cậu có muốn tôi giúp cậu ngủ không, Jacob? – Edward đề nghị. – Anh cứ làm đi – Jacob trả lời, tỏ ra hờ hững – Thấy ai đó bỏ đi là vui rồi, chẳng phải như vậy sao? – Đừng nắn gân tôi nhiều quá, người sói ạ. Khả năng kiên nhẫn của tôi không hoàn hảo đến mức đó đâu. Jacob cười thầm. – Nếu anh không phiền; thôi, tôi chẳng muốn đôi co nữa đâu. Edward bắt đầu ngân nga một giai điệu, lớn hơn thường lệ – có lẽ để cố gắng đánh át suy nghĩ của Jacob, tôi nghĩ thế. Nhưng rõ ràng đó chính là giai điệu bài hát ru em của riêng tôi; vậy là, thay vì khắc khoải không yên vì giấc mơ đầy những tiếng thì thầm, tôi chìm sâu hơn vào cõi vô thức… vào thế giới của những giấc mơ khác đẹp hơn nhiều…
:
9/2/2011, 6:50 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 23 Sáng hôm sau, khi tôi tỉnh dậy, trời đã sáng bạch – cho dẫu tôi vẫn đang còn ở trong lều, ánh sáng mặt trời làm rát cả mắt tôi. Và tôi đang đổ mồ hôi, đúng như Jacob đã báo trước. Jacob đang ngáy nhè nhẹ bên tai tôi, vòng tay của cậu bạn vẫn còn quấn quanh người tôi rất chặt. Tôi dịch đầu ra khỏi vồng ngực ấm nóng của cậu, và ngay lập tức cảm nhận được một luồng không khí man mác của buổi sáng phả lên má. Jacob thở dài trong lúc ngủ, đôi tay của cậu vẫn siết lấy tôi trong vô thức. Tôi đâm ra lúng túng, không làm sao nới lỏng được “sợi dây” được “bện” quá chặt này. Tôi cố vươn đầu lên cao, và bất chợt nhận ra… Edward đang nhìn tôi lặng lẽ. Gương mặt anh vẫn tỏ ra bình thản, nhưng nỗi đau trong mắt thì không làm cách nào giấu đi được. – Ngoài kia có ấm hơn được chút nào không anh? – Tôi thẽ thọt hỏi. – Có. Anh không nghĩ rằng hôm nay em sẽ phải cần đến lò sưởi nữa. Tôi cố gắng với tay đến cái khoá kéo, nhưng không sao nới lỏng tay ra được. Tôi căng người ra, cố chống lại sức mạnh không gì phá vỡ được của Jacob. Cậu ta càu nhàu, vẫn còn mê ngủ, đôi cánh tay lại siết chặt vào thêm. – Giúp em với? – Tôi khẽ “cầu cứu”. Edward mỉm cười. – Em muốn anh gỡ tay cậu ta ra ư? – Không, cảm ơn anh. Chỉ là giúp em ra thôi. Không thì em sẽ bị say nhiệt mất. Bằng một động tác nhanh, đột ngột, Edward mở khoá kéo cho chiếc túi ngủ. Jacob ngay lập tức rớt ra ngoài, tấm lưng trần của cậu bạn tôi chạm phải mặt nền đất lạnh buốt. – Này! – Jacob phàn nàn, đôi mắt vụt mở bừng. Theo bản năng, cậu ta rụt người lại, lập tức lăn trở, và thế là đè dúi lên người tôi. Bị cái sức nặng của Jacob bất ngờ giáng lên cơ thể nên tôi bị hụt hơi, phải há hốc miệng ra để thở. Và cái sức nặng ấy đã vụt tan biến ngay. Xung quanh tôi, mọi thứ chợt rung chuyển khi Jacob mất đà lao thẳng vào một cây cọc, cả căn lều rùng rình. Ngay tức khắc, những tiếng gầm ghè vang lên khắp nơi. Edward thu người lại che chắn cho tôi, tôi không thể nhìn thấy gương mặt của anh nhưng từ ngực anh đang thoát ra những tiếng gầm gừ đầy giận dữ. Jacob cũng thu mình lại, cả thân người của cậu ta run lên, âm thanh đe doạ của sói cất lên đằng sau những chiếc răng đang nghiến chặt lại. bên ngoài căn lều, tiếng gầm ghè hằn học của Seth Clearwater cũng đang vang vọng khắp đất trời, luồn qua các khe núi. – Thôi đi, thôi đi! – Tôi thét lên, lom khom chui vào giữa hai “người hùng”. Khoảng cách ấy ngắn đến mức không cần phải xoải hết tay, tôi cũng vẫn có thể áp hai bàn tay lên vồng ngực của mỗi người. Edward ôm lấy thắt lưng tôi, sẵn sàng gạt tôi sang một bên bất cứ lúc nào. – Thôi đi anh, thôi nào – Tôi cảnh báo Edward. Qua cái chạm tay của tôi, Jacob bắt đầu bình tĩnh trở lại. cơn run chậm dần, nhưng hai hàm răng của cậu ta vẫn còn banh cứng, đôi mắt đầy những tia nhìn ám muội xoáy chặt lấy Edward. Seth tiếp tục gầm gừ, tạo nên một hợp âm ngân dài – một khúc ca đầy bạo lực làm nổi bật sự im ắng đột ngột đang bao trùm cả căn lều. – Jacob? – Tôi lên tiếng, đợi đến khi cuối cùng, tia nhìn của người bạn nhỏ đã chịu đáp xuống ánh mắt của tôi – Em có sao không? – Tất nhiên là không rối – Cậu ta rít lên. Tôi quay sang Edward. Anh đang chú mục vào tôi, vẻ mặt vừa sắt lạnh vừa giận dỗi. – Thật chẳng hay ho chút nào. Anh nên nói lời xin lỗi. Đôi mắt anh mở rộng vì bất bình. – Chắc em đùa, hắn đã đè nghiến em kia mà. – Vì anh làm cậu ấy rơi xuống sàn! Jacob không cố ý làm thế, vả lại, em cũng không hề bị thương. Edward rền rĩ, đầy nỗi chán ghét. Nhưng rồi một cách từ tốn, anh ngẩng mặt lên nhìn Jacob, ánh mắt đầy vẻ thù địch, nói: – Là lỗi của tôi, người sói. – Có gì đâu – Jacob đáp lại, trong giọng nói có chứa đựng sự chế nhạo. Trời vẫn lạnh, tuy nhiên, không còn lạnh như trước nữa. Edward nhặt chiếc áo gió nằm dưới đất, khoác lên người tôi. – Của Jacob mà – Tôi phản kháng. – Jacob có áo… lông rồi – Edward nhẹ nhàng nhắc. – Nếu anh không phiền, tôi muốn mượn lại cái túi ngủ – Phớt lờ Edward, Jacob đi né qua chúng tôi và nhẹ nhàng chui vào chiếc túi – Tôi chưa muốn dậy đâu. Giấc ngủ đêm qua cũng chẳng ngon lành gì. – Đó là lựa chọn của cậu mà – Edward nói một cách dửng dưng. Jacob nằm thu mình lại, đôi mắt khép vào, miệng há ra ngáp một cái thật dài. – Tôi không nói rằng mình không có đêm tuyệt vời. Chỉ có điều là tô không ngủ được nhiều. Hình như Bella chẳng bao giờ im lặng được. Tôi nhăn mặt, tự hỏi mình đã có thể nói ra những gì. Nhưng có nói ra điều gì đi nữa thì cũng thật khủng khiếp. – Dẫu sau cũng mừng vì cậu có được niềm vui – Edward khe khẽ nói. Jacob hấp háy mắt. – Đêm hôm qua, anh không thấy vui à? – Jacob hỏi, giọng tự mãn. – Vẫn chưa phải là đêm tệ nhất của tôi trong đời. – Nhưng cũng đáng được liệt vào danh sách mười đêm tồi tệ nhất chứ? – Jacob vẫn tiếp tục kiểu đùa bỡn quá quắt. – Có lẽ. Jacob mỉm cười và nhắm mắt lại. – Tuy nhiên – Edward tiếp tục nói – Giả dụ tôi có ở vào chỗ của cậu đêm qua, đó cũng chưa phải là một trong mười đêm tuyệt vời nhất của đời tôi đâu. Hãy nghĩ mà xem. Đôi mắt Jacob mở bừng. Cậu ta ngồi dậy một cách khó khăn, đôi vai cứng lại. – Anh biết không? Trong này chật thấy mồ. – Tôi không thể có ý kiến khác hơn được. Tôi thúc khuỷu tay vào mạn sườn Edward, và cũng có nghĩa là tự làm cho khuỷu tay của mình bị thâm tím. – Có lẽ tôi sẽ ngủ sau vậy – Jacob nhăn mặt – Dù sao tôi cũng phải thảo luân công việc với Sam. Jacob lăn mình tới cửa lều, chộp lấy cái khoá kéo. Hốt nhiên, một cơnđau nhói ở đâu bỗng trượt dọc theo sống lưng của tôi xuống đến bụng, rồi thắt lại; tôi vừa chợt nhận ra đây có thể là lần cuối cùng được nhìn thấy người bạn nhỏ. Cậu ta đang quay trở lại với Sam, trở lại để rồi phải sống chết với một binh đoàn ma-cà-rồng mới sinh khát máu. – Jake, đợi đã – Tôi với tay theo người thiếu niên, bàn tay tôi lướt dọc theo cánh tay của cậu. Jacob giằng tay lại trước khi các ngón tay của tôi tìm thấy được chỗ bám. – Chị xin em đấy, Jake. Em không thể ở lại đây với chị sao? – Không được đâu chị. Lời lẽ vừa thốt ra ấy thật lạnh lùng và sắt đá. Tôi cũng vừa nhận thức được rằng gương mặt mình đã để lộ nỗi đau, nếu không, Jacob đã chẳng thở phào, lại còn kèm theo một nụ cười nửa miệng như thế. – Chị đừng lo lắng cho em, Bj ạ. Em sẽ không sao đâu, sẽ vẫn nguyên vẹn trở về – Người bạn nhỏ cố rặng ra một tiếng cười – Với lại, chị nghĩ cho nhóc Seth sẽ thế chỗ của em à, để nhóc ấy nghiễm nhiên hưởng trọn niềm vui và chiếm hết công danh của em sao? Đúng không nào – Người bạn nhỏ khụt khịt mũi. – Em nhớ phải bảo trọng… Nhưng người thiếu niên đã luồn người ra khỏi lều trước khi tôi kịp hoàn tất câu nói. – Chị nghỉ ngơi đi, Bella – Tôi nghe tiếng Jacob thầm thì khi đóng cửa lều lại. Tôi dỏng tai, cố ngóng theo những bước chân xa dần của người bạn nhỏ, nhưng tất cả đều tĩnh lặng. Không gian im lìm, đến cả một tiếng gió thoảng cũng chẳng có. Tôi có thể nhận ra tiếng chim văng văng đâu đó xa xa trên núi, còn lại chỉ là tiếng thở dài của đất trời. Tiếng chân của Jacob êm quá. Bó chặt mình trong mấy cái áo lạnh, tôi tựa vào vai Edward. Cả hai chúng tôi đều im lặng trong một lúc khá lâu. – Còn bao lâu nữa vậy anh? – Cuối cùng, tôi cất tiếng hỏi. – Alice đã nói với Sam là độ một giờ nữa – Edward trả lời, giọng nói dịu dàng, trống trải. – Chúng mình sẽ ở bên nhau. Cho dẫu có chuyện gì xảy ra. – Cho dẫu có chuyện gì xảy ra – Edward tán thành, hai mắt se lại. – Em biết – Tôi khẽ khàng – Em cũng lo cho mọi người nữa. – Ai cũng biết lo cho mình mà em – Edward cố trấn an tôi, giọng nói của anh nhẹ hẫng một cách có chủ ý – Anh chỉ tiếc là đã bỏ lỡ cuộc vui thôi. Lại là cuộc vui. Hai cánh mũi tôi nở ra. Edward quàng tay lên vai tôi. – Em đừng lo – Anh cố thuyết phục – Rồi hôn lên trán tôi. Cử chỉ âu yếm của anh như muốn nói với tôi rằng trong bất kì tình huống nào cũng vẫn có cách giải toả được những khắc khoải. – Vâng, vâng. – Em có muốn anh làm cho em phân tâm không? – Anh thở ra một hơi, mơn nhẹ những ngón tay lạnh giá lên má tôi. Tôi rùng mình một cách vô ý; tiết trời buổi sáang hãy còn nhiều giá rét. – Có lẽ bây giờ chưa được – Edward tự trả lời mình, rụt tay lại. – Vẫn có cách khác khiến em tạm thời quên đi đấy. – Cách gì vậy em? – Kể cho em nghe về mười đêm tuyệt vời nhất của anh đi – Tôi đề nghị – EM rất muốn biết. Edward cười khanh khách. – Em đoán thử xem. Tôi lắc đầu. – Có nhiều đêm em không biết lắm. Cả một thế kỉ kia mà. – Để anh rút ngắn thời gian lại cho em nhé. Tất cả những đêm tuyệt vời nhất của anh đều có được là chỉ từ khi gặp em đấy. – Thật ư, anh? – Thật chứ, em có thấy đó đã là cả một quãng thời gian dài rồi không. Hãy thử đoán xem. Tôi ngẫm nghĩ trong một phút. – Em chỉ nghĩ được những đêm tuyệt vời nhất của mình mà thôi – Tôi thật thà thú nhận. – Có lẽ chúng lại trùng nhau đấy – Edward động viên tôi. – Ừm, đêm đầu tiên. Đêm anh ở lại nhà em. – Đúng rồi, đó cũng là đêm tuyệt vời nhất của anh. Tất nhiên là khi đó, em không có lấy bất kì một ý niệm nào về sở thích của anh cả. – Đúng rồi – Tôi nhớ lại – Em đang nói về cái đêm ấy đấy. – Ừ – Anh đồng ý với tôi. Bất giác mặt tôi đỏ bừng khi lại thắc mắc không biết mình đã nói gì lúc ngủ trong vòng tay của Jacob. Tôi không thể nhớ được mình đã mơ thấy điều gì, cũng như không biết mình có mơ hay không, vậy nên điều đó không thể giúp ích gì được. – Đêm vừa rồi, em đã nói gì vậy? – Tôi hạ thấp giọng hơn trước. Thay vì trả lời, Edward nhún vai, và tôi không khỏi nhăn mặt. – Tệ lắm ư, anh? – Không tệ lắm đâu, em ạ – Anh thở dài. – Cho em biết đi. – Hầu hết là em gọi tên anh, như thường lệ. – Gần cuối, em bắt đầu lẩm nhẩm những điều vô nghĩa, rằng “Jacob, Jacob của tôi” – Cho dẫu chỉ là lời thì thầm, tôi vẫn có thể nhận ra nỗi đau khổ lẩn khuất trong đó – Jacob của em thích thú điều đó lắm. Tôi trân mình chịu trận, cổ thẳng lên được vài xăngtimét, môi tôi đã ngang tầm với quai hàm anh. Nhưng tôi không thể nhìn được vào mắt Edward. Anh đang ngước mắt lên nhìn cái trần của căn lều. – Em xin lỗi – Tôi thì thào – Đó chỉ là cách em nhận diện từng người thôi. – Nhận diện? – Giữa bác sĩ Jekyll và ngài Hyde. Giữa Jacob em thích và kẻ khiến em bực mình chết đi được – Tôi giải thích. – Ra là vậy – Edward có vẻ đã dịu xuống – Cho anh biết về đêm thứ hai đi. – Là đêm chúng mình từ Ý bay về nhà. Anh cau mày. – Không phải là đêm tuyệt vời của anh à? – Tôi thắc mắc. – Ừ, không phải, anh ngạc nhiên rằng nó có trong danh sách của em đấy. Chẳng phải lúc đó, em vẫn một hai cho rằng anh sẽ chạy trốn khi cánh cửa máy bay vừa mở sao? – Vâng – Tôi mỉm cười – Nhưng mà anh vẫn ở bên em. Anh hôn lên tóc tôi. – Em yêu anh nhiều hơn tất cả những gì anh xứng đáng được hưởng, Bella. Tôi phá ra cười trước điều không thể có trong suy nghĩ của anh. – Tiếp đến là đêm đầu tiên chúng mình từ Ý trở về – Tôi tiếp tục liệt kê. – Ừ, đêm đó cũng nằm trong danh sách của anh. Lúc đó, trông em buồn cười lắm cơ. – Buồn cười? – Tôi phản ứng. – Anh không ngờ giấc mơ của em lại sống động đến như vậy. Anh cứ phải thuyết phục em mãi rằng em đã tỉnh rồi. – Em vẫn chưa chắc chắn đâu – Tôi thầm thì – Lúc nào anh cũng giống như một cơn mơ hơn là hiện thực. Bây giờ, hãy cho em biết về đêm tuyệt vời nhất của anh đi. Em có đoán đúng đêm anh thích nhất không? – Không, đó là cái đêm cách đây hai hôm, khi cuối cùng, em cũng chấp thuận kết hôn với anh. Tôi nhăn mặt. – Nó không nằm trong danh sách của em à? Tôi nhớ đến cách anh hôn tôi, đến sự nhượng bộ của tôi, và rồi bất ngờ đổi ý. – Ồ… có chứ. Nhưng mà nó vẫn có những hạn chế. Em không hiểu vì sao nó lại quan trọng với anh đến như vậy. Anh đã có em mãi mãi rồi cơ mà. – Từ giờ đến một trăm năm sau, khi em đã có một tầm nhìn đủ rộng để có thể hiểu rõ được câu trả lời, khi ấy, anh sẽ giải thích với em. – Em sẽ nhắc anh giải thích, trong một trăm năm nữa. – Em thấy tiết trời này đã đủ ấm chưa? – Hốt nhiên anh hỏi. – Em chẳng sao hết – Tôi đoan chắc với Edward – Sao vậy anh? Trước khi anh kịp lên tiếng trả lời, không gian yên ắng bên ngoài căn lều bỗng bị phá vỡ bởi một tiếng hú chói tai đầy vẻ đau đớn. Âm thanh ấy đập vào núi đá, dội vào không trung và toả ra khắp tất cả các hướng. Tiếng hú làm rúng động tinh thần tôi y hệt như sức mạnh của bão táp, vừa lạ, vừa quen. Lạ là bởi trước đây, tôi chưa bao giờ nghe thấy một âm thanh nào khiến mình khổ sở đến như vậy. Quen là bởi tôi nhận ra , âm điệu ấy ngay lập tức – tôi biết rõ âm thanh cũng như hiểu rõ được ý nghĩa của tiếng thét cứ như chính mình là người đã tạo ra nó vậy. Nó không hề khác biệt với chất giọng của Jacob khi cậu không còn trong hình hài con người và chỉ có thể tru lên chứ không nói được. Tôi không cần phải nhờ thông ngôn. Jacob đang ở rất gần đây. Jacob đã nghe thấy hết mọi điều chúng tôi tâm sự với nhau. Jacob đang tột cùng đau khổ. Tiếng sói tru đột nhiên thắt lại thành một thứ tiếng nức nở ư ử khác thường, rồi sau đó, tất cả chìm vào im lặng. Tôi không nghe được tiếng bước chân bỏ đi thật yên ắng ấy, nhưng tôi có thể cảm nhận được – tôi cảm nhận được sự trống trải mà vừa nãy, mình đã phán đoán sai; người bạn nhỏ đã bỏ lại phía sau cả một không gian trống rỗng. – Bởi vì cái lò sưởi của em đã bị đẩy đến tận cùng của sự chịu đựng rồi – Edward khẽ khàng giải thích – Thoả ước đình chiến đã chấm dứt – Anh nói thêm, rất nhỏ, đến mức tôi không dám chắc là có phải anh vừa mới nói như thế hay không nữa. – Nãy giờ Jacob vẫn đứng nghe – Tôi thều thào. Đó không phải là một câu hỏi. – Ừ. – Anh biết chuyện này? – Ừ. Tôi nhìn vào hư vô, không cố định vào đâu cả. – Anh chưa bao giờ hứa là mình sẽ đua tranh công bằng – Anh nhắc nhở tôi một cách lặng lẽ – Và cậu ta xứng đáng được biết. Tôi gục đầu vào tay mình. – Em giận anh hả? – Edward hỏi tôi. – Không phải – Tôi thì thào – Em khiếp sợ mình. – Em đừng tự dằn vặt mình – Edward nài nỉ. – Phải rồi – Tôi tán thành một cách cay đắng – Em nên dành sức lực của mình để dày vò Jacob nhiều hơn. Em không cần phải chừa cho cậu ta bất cứ phần nào còn nguyên vẹn. – Jacob hiểu cậu ấy đang làm gì mà. – Anh có nghĩ điều đó quan trọng không? – Tôi cố ngăn những giọt nước mắt, và như vậy dễ nghe được giọng nói của mình hơn – Anh có nghĩ em cư xử công bằng không, hay cậu ấy xứng đáng bị như vậy? Em đang làm tổn thương Jacob. Mỗi lúc em quay mặt đi là em lại làm tổn thương cậu ấy một lần nữa – Giọng nói của tôi mỗi lúc một lớn hơn, mỗi lúc lại càng thêm bị kích động – Em là một kẻ đáng sợ. – Không, em không phải là người như vậy đâu. – Phải mà! Em làm sao vậy chứ? – Tôi vùng ra khỏi vòng tay Edward, và anh để mặc cho đôi tay mình rơi thõng xuống – Em phải đi tìm Jacob. – Bella, Jacob đã đi xa cả dặm rồi, mà ngoài trời cũng lạnh lắm. – Em không quan tâm. Em không thể cứ ngồi đây được – Nói xong, tôi giũ vai đẩy chiếc áo gió của Jacob xuống đất, vội vã xỏ chân vào giày; rồi một cách khó nhọc, tôi bò ra cửa; ngay lập tức, cảm thấy chân mình tê cóng – Em phải – Em phải… – Tôi không biết phải hoàn tất câu nói của mình như thế nào, nhưng cuối cùng, tôi cũng đưa tay mở khoá kéo cánh cửa để bước ra giữa ánh sáng buổi sớm chan hoà rực rỡ và lạnh cóng. Sau cơn bão điên cuồng đêm qua, tuyết hoá ra không nhiều như tôi tưởng. Có lẽ gió đã thổi chúng bay đi hơn là chúng tự tan dưới ánh mặt trời. Và kia, từ hướng đông nam, mặt trời đang từ từ ló dạng, toả nắng xuống đám tuyết, khiến đôi mắt chưa kịp điều chỉnh của tôi buốt nhói. Khắp tứ bề, gió đã lặng, song không khí vẫn đang bào mòn lớp tuyết, dần dần, mặt trời càng lên cao, thời tiết đang trở về với đúng mùa của nó. Seth Clearwater đang nằm cuộc tròn trên một đám lá khô, dưới bóng của một cây vân sam đại thụ, đầu ghếch lên chân. Lớp lông màu cát của cậu bé gần như trùng hẳn hoàn toàn với màu lá khô, tuy vậy, tôi vẫn có thể nhận ra cậu qua đôi mắt phản chiếu màu tuyết sáng bừng. Cậu ta đang nhìn tôi theo kiểu như tôi hiểu là một lời buộc tội. Cho đến khi loạng choạng đi về phía những thân cây, tôi mới ý thức được rằng Edward đang bước theo mình. Tôi không nghe tiếng anh, nhưng ánh mặt trời phản chiếu làn da của anh tạo thành muôn vàng những mảnh cầu vồng lấp lánh rọi xuống mặt đất phía trước tôi. Anh không buộc tôi dừng lại cho đến khi tôi chỉ còn vài bước nữa là dấn thân vào bóng tối của khu rừng. Anh nắm lấy cổ tay tôi, bất kể tôi cố ra sức giằng lại. – Em không đuổi theo cậu ấy được đâu. Không phải là hôm nay. Sắp tới giờ rồi. Vả lại, em bị lạc thì sẽ chẳng giúp gì được cho ai cả. Tôi xoay cổ tay, kéo lại một cách vô ích. – Anh xin lỗi, Bella – Edward khẽ khàng – Anh xin lỗi đã hành xử như vậy. – Anh chẳng làm gì có lỗi hết. Tất cả là lỗi tại em. Chính em đã làm. Em làm sai tất cả. Lẽ ra em… Khi cậu ấy… Em không nên… Em… Em – Tôi nức nở. – Bella, Bella. Edward vòng tay ôm tôi, nước mắt tôi ràn rụa thấm ướt cả vạt áo sơmi của anh. – Lẽ ra em… phải nói với cậu ấy… lẽ ra em… phải nói… – Nói gì? Tôi biết nói điều gì cho phải đây? – Để cậu ấy không phải… chứng kiến điều vừa rồi. – Em có muốn anh tìm Jacob đưa trở lại để em nói chuyện với cậu ấy không? Vẫn còn một ít thời gian đấy – Edward thầm thì, giọng nói ngập tràn những đau khổ câm lặng. Tôi để nguyên đầu mình đang áp vào vồng ngực của Edward mà gật chứ không dám ngẩng lên nhìn anh. – Ở quanh lều thôi nhé. Anh sẽ trở lại ngay. Anh vừa nói dứt câu, vòng tay đang ôm tôi bỗng biến mất. Edward ra đi nhanh đến độ, trong tíc tắc, tôi ngẩng mặt lên, anh đã không còn ở đó nữa, chỉ còn tôi đang đứng chơ vơ một mình. Một cơn nức nở khác phá vỡ lồng ngực tôi. Hôm nay tôi đã làm tổn thương đến tất cả mọi người. Liệu trên đời này, có cái gì mà tôi không đụng vào mà không bị đổ nát không? Tôi không biết vì sao mình lại đau lòng đến như vậy. Đâu phải tôi không biết điều này sớm muộn gì rồi cũng sẽ phải đến. Có điều là Jacob phản ứng mạnh mẽ quá, cậu ấy đã đánh mất cả sự tự tin vốn có để bộc lộ một sự khổ đau tràn ngập. Âm thanh của tận cùng nỗi đau trong tâm hồn người bạn nhỏ đang cắt nát lòng tôi thành từng mảnh. Và ở đâu đó từ sâu thẳm trong lồng ngực, ngay bên cạnh nỗi đau đó, còn có một nỗi đau khác – đau vì cảm nhận nỗi đau của Jacob, đau vì đã làm tổn thương cả Edward. Vì không thể điềm nhiên nhìn Jacob ra đi, tôi hiểu rằng mình chỉ còn có cách đó, đó là hành động đúng đắn nhất. Tôi là kẻ ích kỉ, tôi chuyên gây tổn thương cho người khác. Tôi đã làm khổ tất cả những người mà tôi yêu thương. Tôi chẳng khác nào nhân vật Cathy trong tác phẩm Đỉnh gió hú, chỉ có điều hoàn cảnh của tôi tốt hơn của nàng mà thôi; Edward và Jacob – không có ai xấu, không có ai yếu đuối cả. Và bây giờ thì tôi ngồi đây để khóc lóc vì điều đó, vì đã không làm nổi được một điều gì đúng đắn… Như vậy, có khác gì Cathy đâu. Tôi không thể để cho điều làm tổn thương mình ảnh hưởng đến quyết định của bản thân mình nữa. Mọi hành động lúc này đều không còn tác dụng và đã quá trễ nhưng tôi vẫn phải làm. Đối với tôi, hình như tất cả đều đã được an bài. Có lẽ Edward sẽ không mang được người bạn nhỏ của tôi trở lại. Edward sẽ không bao giờ còn phải chứng kiến cảnh tôi rơi nước mắt vì Jacob nữa. Từ giờ trở đi, sẽ chẳng còn nước mắt nữa. Tôi giơ mấy ngón tay lạnh ngắt của mình lên quệt ngang những giọt nước mắt cuối cùng. Nhưng nếu Edward quay trở lại cùng với Jacob… Trong trường hợp đó, tôi sẽ phải đề nghị cậu ấy hãy ra đi và đừng bao giờ quay trở lại nữa. Tại sao điều đó lại khó khăn đến như vậy nhỉ? Tại sao lại khó khăn hơn rất nhiều so với việc phải nói lời chia tay với tất cả những người bạn khác của tôi, với Angela, với Mike? Tại sao tôi nghe lòng đau nhói như thế? Vô lý. Lẽ ra, tôi không phải khổ sở như vậy. Tôi đã có điều mình cần. Tôi không thể có cả hai người họ, bởi vì Jacob chỉ là bạn tôi. Đã đến lúc phải từ bỏ mong ước đó. Làm sao trên đời lại có người tham lam đến như thế được? Tôi phải vượt qua cảm giác phi lý rằng Jacob thuộc về cuộc đời tôi. Người thiếu niên ấy không thể thuộc về tôi được, không thể là Jacob của tôi, khi tôi đã thuộc về một người khác. Một cách chậm rãi, tôi quay trở lại khoảng rừng trống, đôi chân gần như là lê bước. Khi vừa chạm chân đến bãi đất cũ, mắt phải nheo lại vì nắng gắt, tôi liếc nhanh qua Seth – cậu ta vẫn nằm trên đám lá thông, không hề có bất cứ cử động nào – và tôi quay mặt đi, tránh ánh nhìn của Seth. Bất giác, tôi có cảm giác như tóc mình bị bết lại, xoắn thành lọn giống như mái tóc rắn của nữ quỷ MEdwardchúng tôia. Một cách lơ đãng, tôi vuốt lại mái tóc của mình nhưng rồi lại nhanh chóng từ bỏ ý định đó. Dù sao đi nữa, ai mà thèm quan tâm xem hình dạng tôi trông như thế nào? Tôi chộp lấy cái biđông nước treo cạnh cửa lều, lắc thử. Óc ách… tôi mở nắp, tợp một hớp để súc miệng… Nước lạnh ngắt. Gần đó cũng có thức ăn nhưng tôi một cảm thấy đói để tìm đến nó. Tôi bước thêm vài bước dưới ánh sáng chói loà, cảm nhận được ánh mắt của Seth chưa một lần nào rời khỏi mình. Nhưng tôi sẽ không nhìn cậu ta, trong đầu tôi, Seth đã trở lại thành một cậu bé, không còn là một con sói to lớn nữa; cũng giống như cậu bé Jacob ngày xưa vậy. Tôi muốn nhờ Seth sủa một tiếng hay làm bất kì một động thái nào cho biết là Jacob có quay trở lại hay không, nhưng đã kịp thời ngăn mình lại. người thiếu niên ấy có quay lại hay không đã không còn quan trọng nữa. Có khi cậu ta không quay lại còn dễ xử hơn cho tôi. Tôi ước sao mình có cách gì đó để gọi Edward quay trở về. Đúng vào cái thời khắc ấy, Seth bắt đầu thút thít, rồi đứng bật ngay dậy. – Chuyện gì vậy em? – Tôi lên tiếng một cách ngớ ngẩn. Con sói phớt lờ trước câu hỏi của tôi, nó chạy về phía bìa rừng, nghếch mũi về phía tay, miệng bắt đầu phát ra những tiếng ư ử. – Có tin gì ư, Seth? – Tôi hỏi gặng – Ở bãi đất trống? Seth ngoái lại nhìn tôi, sủa lên một tràng dài không to lắm, rồi hướng mũi trở lại phía tây, tỏ ra cảnh giác. Đôi ta bẹt hẳn ra sau, con sói lại rên ư ử lần nữa. Tại sao tôi lại khờ dại như thế nhỉ? Tôi đã nghĩ sao mà lại để cho Edward đi? Làm sao tôi có thể biết được điều gì đang diễn ra? Tôi đâu có nói được tiếng sói. Một cơn ớnlạnh bắt đầu chạy dọc theo sống lưng tôi. Ngộ nhỡ không còn thời gian thì sao? Jacob và Edward ở quá gần nhau thì chuyện gì sẽ xảy ra? Nếu chẳng may vào phút chót, Edward lại quyết định tham gia vào trận chiến thì sự thể sẽ như thế nào? Nỗi sợ hãi đọng lại ở bụng tôi. Nếu Seth đang nóng ruột vì không được tham gia vào trận đánh ở bãi đất trống, và tiếng rên ư ử kia là một nỗi bất bình thì sự việc gì sẽ diễn ra tiếp theo? Nếu hiện giờ Jacob và Edward đang sát phạt nhau ở đâu đó xa thật xa trong rừng thì sao nhỉ? Họ sẽ không hành xử như thế đâu, có phải như vậy không? Bất chợt tôi cảm thấy bủn rủn hết cả người khi nhận ra rằng hoàn toàn có khả năng đó – nếu cả hai người nói ra những điều gì mất lòng nhau. Chẳng phải sáng nay, Jacob và Edward đã chẳng từng gây hấn nhau trong lều rồi đó sao, phải chăng tôi đã đánh giá quá thấp mức độ có thể xảy ra xung đột giữa hai người họ? Tuy nhiên, nếu bằng cách này hay cách khác, tôi mất cả hai người thì âu cũng là tôi xứng đáng bị như vậy. Cơn lạnh đóng băng cả trái tim của tôi. Nhưng trước khi tôi kịp đổ sụp người xuống vì sợ, Seth bỗng gầm gừ khe khẽ – tiếng gầm gừ ấy thoát ra từ sâu trong lồng ngực – rồi quay đi, thong thả tiến lại chỗ nằm ban nãy của mình. Tôi bình tâm trở lại, nhưng cũng không ngăn được nỗi lo âu khắc khoải. Cậu ta không thể cào trên mặt đất cho tôi một thông điệp hay làm một cái gì đại loại như thế hay sao? Sự vận động nho nhỏ ấy bắt đầu khiến tôi đổ mồ hôi. Tôi quẳng chiếc áo lạnh của mình vào trong lều, quay trở lại với con đg nhỏ cắt ngang qua chỗ nghỉ bé tí xíu này. Thình lình Seth nhổm dậy lần nữa, lông gáy dựng đứng hết lên. Hoảng hốt, tôi nhìn quanh, nhưng không thấy một hiện tượng nào khác thường. Nếu Seth không thôi cái trò này, thể nào tôi cũng sẽ “tặng” cho cậu ta một quả thông chứ chẳng đùa. Con sói non nớt gầm gừ cảnh báo thêm lần nữa, rồi chạy lại bìa rừng phía tây, tôi bắt đầu cân nhắc lại sự nôn nóng của mình. – Bọn anh đây mà, Seth – Tiếng Jacob cất lên từ phía đằng xa. Tôi cố giải thích với mình lí do, vì khi vừa nghe thấy tiếng nói quen thuộc ấy, tim tôi như muốn nhảy ngay ra khỏi lồng ngực. Có lẽ là vì tôi sợ điều sắp phải thực hiện. Tôi không cho phép mình được nông nổi trước sự quay lại của người bạn nhỏ. Điều đó sẽ chẳng giúp ích được gì. Edward xuất hiện trước tiên, mặt anh ngây ra, không một cảm xúc. Khi anh bước ra khỏi bóng râm, ánh mặt trời lại toả sáng trên da anh như đã toả sáng trên tuyết. Seth bước tới đón Edward và nhìn thật sâu vào mắt anh. Edward gật đầu một cách chậm rãi, vầng trán nhănlại. – Ừ, mọi người cũng chỉ cần có thế – Edward thì thầm với chính mình trước khi quay sang nói với con sói to lớn – Tôi nghĩ chúng ta không cần phải lo. Nhưng thời khắc đó đang đến gần lắm rồi. Mong cậu nhờ Sam nhắn lại với Alice là cố gắng làm theo đúng kế hoạch đã định. Seth cúi đầu xuống đúng một cái, và tôi ước sao mình có thể gầm gừ được cho hả. Thì ra cậu ta cũng biết gật đầu đấy chứ. Tôi ngoái đầu lại, nhận ra Jacob đã xuất hiện tự bao giờ. Cậu ta xoay lưng lại phía tôi, đối diện với con đg vừa từ đó tới. Tôi thận trọng chờ người thiếu niên ấy quay người lại. – Bella – Edward lên tiếng khe khẽ, anh đang ở sát bên cạnh tôi. Anh cúi xuống nhìn tôi, trong ánh mắt ấy tuyệt không có lấy một chút cám xúc nào khác ngoài sự lo lắng. Lòng bao dung nơi anh quả thật không có giới hạn. Chưa bao giờ tôi lại nhận thấy mình không xứng đáng với anh một cách thấm thía đến như vậy. – Có một chút rắc rối – Anh nói với tôi, giọng nói cố tỏ ra điềm tĩnh – Anh sẽ đưa Seth ra ngoài này một chút để giải quyết vấn đề. Anh sẽ không đi xa đâu, nhưng anh cũng không lắng nghe cuộc nói chuyện của hai người. Anh biết em không muốn có ai nghe thấy cả, cho dẫu là em có quyết định như thế nào. Chỉ có ở mệnh đề cuối cùng trong câu nói này, giọng nói của Edward mới vỡ oà những đau đớn. Tôi sẽ không bao giờ làm cho anh phải đau nữa. Đây sẽ là nhiệm vụ của tôi trong cuộc đời này. Sẽ không bao giờ tôi là lý do khiến anh có ánh nhìn khắc khoải như thế nữa. Lòng tôi rối bời đến mức thậm chí không hỏi anh xem có chuyện gì. Bây giờ tôi chẳng cần bất kì một điều gì khác. – Sớm quay lại với em nhé – Tôi thẽ thọt. Anh hôn nhẹ lên môi tôi rồi nhanh chóng khuất dạng trong rừng cùng Seth. Jacob vẫn đứng trong bóng cây; thật khó có thể nhìn ra vẻ mặt của người bạn nhỏ. – Em vội lắm, chị ạ – Jacob lên tiếng bằng một giọng uể oải – Sao chị không thôi chuyện này đi nhỉ? Tôi nuốt vào một hơi, cổ họng thốt nhiên khô khốc, tôi không rõ mình còn có thể thốt nổi lên thành lời hay không nữa. – Chị cứ nói đi, để còn có thể kết thúc sớm. Tôi hít vào một hơi thật đầy. – Chị xin lỗi vì đã là một kẻ chẳng ra gì – Tôi nói khẽ khàng – Chị xin lỗi vì đã quá ích kỉ. Chị mong mình chưa bao giờ gặp em để không phải làm tổn thương em như thế này. Chị sẽ không bao giờ làm như thế nữa, chị xin hứa với em. Chị sẽ rời xa em. Chị sẽ dọn ra khỏi bang. Em sẽ không bao giờ còn phải trông thấy chị nữa. – Lời xin lỗi hoá ra chỉ có thế – Jacob đáp một cách chua chát. Những gì tôi thốt ra không thể nào lớn hơn một lời thì thầm: – Hãy cho chị biết chị phải làm sao cho đúng. – Nếu em không muốn chị bỏ đi thì sao? Nếu em muốn chị ở lại, dù có ích kỉ hay không cũng mặc, thì thế nào? Dù chị đang lên kế hoạch cư xử với em như vậy, em cũng sẽ chẳng được có ý kiến nào hết, đúng không? – Điều đó không giúp ích được gì, Jake ạ. Thật sai lầm khi chúng ta ở bên nhau mà ý muốn của chúng ta lại hoàn toàn khác nhau. Sẽ không tốt đâu. Chị sẽ chỉ làm em đau thôi. Chị không muốn làm tổn thương em thêm nữa. Chị ghét điều đó lắm – Giọng nói của tôi vỡ oà. Người thiếu niên thở dài: – Đủ rồi. Chị không cần phải nói nữa. Em hiểu rồi. Tôi rất muốn nói rằng tôi sẽ nhớ Jacob nhiều lắm, nhưng tôi cắn răng lại. Điều ấy cũng chẳng giúp ích được gì hết. Jacob lặng người đi một lúc, mặt cúi gằm xuống đất; còn tôi thì đang cố giữ mình không chạy đến ôm lấy cậu, an ủi cậu. Jacob ngẩng măt lên, nói: – Ừ, chị không phải là người duy nhất biết quên mình đâu – Giọng nói của Jacob khoẻ khoắn hơn – Trò chơi ấy, hai người chơi thôi cũng được. – Sao cơ? – Bản thân em cũng đã có những hành xử không ra gì. Em đã khiến chị thêm khổ tâm. Lẽ ra ngay từ đầu, em nên chọn cách từ bỏ. Quả thật, em cũng có làm cho chị bị tổn thương nữa. – Đây là lỗi của chị mà. – Em sẽ không để chị vơ hết trách nhiệm về mình đâu, Bella ạ; hay tất cả những gì gọi là cao cả cũng thế. Em biết phải làm sao để bù đắp cho chị rồi. – Em đang nói cái gì vậy? – Tôi hỏi. Ánh mắt điên cuồng vụt loé lên trong mắt của cậu bạn khiến tôi lo ngại. Jacob ngẩng mặt lên nhìn vầng thái dương, sau đó, cười với tôi. – Dưới kia đang diễn ra một trận chiến khá cam go. Em không cho rằng nó khó khăn đến độ cần phải tách mình ra khỏi chiến trường đó. Lời nói của người thiếu niên khắc sâu vào tâm trí tôi, một cách chậm rãi, từng lời từng lời một, và tôi không sao thở được nữa. Dù đã nghĩ ra bao nhiêu ý định nhằm cắt đứt Jacob hoàn toàn ra khỏi cuộc đời mình, nhưng vào đúng giây phút ấy, tôi không hề nhận ra rằng một nhát dao đâm có thể làm điều đó một cách tốt nhất. – Ôi, không, Jake! Không, không,không – Tôi thốt ra trong kinh hãi – Không, Jake, không. Chị xin em, đừng – Hai đầu gối tôi bắt đầu rung rẩy. – Có khác gì nhau đâu, Bella? Đây là hướng giải quyết tốt nhất cho mọi người. Chị sẽ không cần phải ra đi. – Không! – Tôi nói lớn hơn – Không, Jacob! Chị sẽ không cho em làm thế đâu! – Chị ngăn em bằng cách nào đây? – Người thiếu niên buông lời chế nhạo, mỉm cười với từng lời nói ấy/ – Jacob, chị đang cầu xin em đây. Hãy ở lại với chị – Nếu còn có khả năng cử động được, có lẽ tôi đã quỳ sụp xuống rồi. – Em đã bỏ lỡ mất mười lăm phút quí báu rồi. Khi em an toàn trở lại, chị sẽ chạy trốn em chứ gì? Chị đang đùa cợt với em đấy. – Chị sẽ không chạy trốn em đâu. Chị đã thay đổi ý định rồi. Chúng ta sẽ cùng tìm cách giải quyết vấn đề, Jacob à. Chuyện gì cũng có thể dàn xếp được hết. Em đừng đi! – Chị nói dối. – Không đâu. Em biết chị là kẻ nói dối dở đến mức nào mà. Em hãy nhìn vào mắt chị đi. Chị nói lại nhé: Chị sẽ không đi đâu hết, nếu như em ở lại. Gương mặt của Jacob đanh lại. – Để rồi trong ngày vu qui của chị, em sẽ là phù rể chứ gì? Phải mất một lúc lâu sau, tôi mới có thể lên tiếng đáp lại, vẫn là câu trả lời duy nhất mà tôi có thể nói với cậu ta: – Chị xin em. – Em biết ngay mà – Người thiếu niên nói, gương mặt đã điềm tĩnh trở lại, nhưng ánh mắt vẫn rối bơòi những nỗi niềm. Và rồi… – Em yêu chị, Bella – Người bạn nhỏ thầm thì. – Chị thương em, Jacob – Giọng nói của tôi run rẩy. Người thiếu niên mỉm cười… – Em biết điều đó rõ hơn chị. … Đoạn quay gót bỏ đi. – Bất cứ điều gì cũng được – Tôi gọi với theo, giọng nói nghẹn lại – Em muốn điều gì cũng được, Jacob ơi. Chỉ cần em đừng làm như thế! Jacob chợt dừng bước, từ từ quay lại: – Em không tin chị nói thật lòng. – Ở lại đi em – Tôi nài nỉ. Cậu lắc đầu. – Không, em sẽ đi – Im lặng một lúc, dường như Jacob đang đắn đo trước một quyết định hệ trọng – Nhưng em sẽ phó mặc thân mình cho số phận. – Em nói vậy nghĩa là sao? – Tôi thảng thốt. – Em sẽ không phải cẩn trọng nữa – em sẽ sát cánh chiến đấu hết sức mình để bảo vệ đồng đội, và để mặc cho điều gì phải đến sẽ đến – Jacob nhún vai – Tuy nhiên, nếu chị có thể thuyết phục được em rằng chị thật lòng mong em bình an trở về – mong hơn tất cả những điều vị tha chị đang muốn làm… – Như thế nào? – Tôi hỏi. – Chị có thể yêu cần ở em – Jacob đề nghị. – Xin em hãy bình an trở về – Tôi thì thào. Làm sao Jacob lại có thể nghi ngờ những gì tôi nói chứ? Người thiếu niên lắc đầu, mỉm cười một lần nữa: – Đó không phải là điều em muốn nói đến. Một tíc tắc trôi qua… đó chính là khoảng thời gian để tôi hiểu được những gì người thiếu niên muốn đề cập đến; nãy giờ, cậu ta đang quan sát tôi với một vẻ tự mãn – như thể đã biết trước được phản ứng của tôi. Ngay khi vừa bắt được suy nghĩ của Jacob, tôi đã bật thốt lên ngay tức thì mà không kịp dừng lại để cân nhắc đến cái giá phải trả. – Em sẽ hôn chị chứ, Jacob? Người thiếu niên trố mắt nhìn tôi ngạc nhiên, rồi sa sầm mặt xuống, nghi ngờ: – Chị đang lừa em. – Hôn chị đi, Jacob. Hôn chị đi, và sau đó, xin em hãy trở về. Jacob ngần ngừ trong bóng râm, tự đấu tranh với chính bản thân mình. Cậu ta hơi ngoảnh người về phía tây, trong khi đôi chân vẫn đứng yên không hề suy suyển. Người thiếu niên tiến một bước do dự về phía tôi, rồi tiến thêm một bước nữa, trong khi mắt vẫn dõi về hướng khác. Cuối cùng, cậu ta xoay mặt lại nhìn tôi, ánh mắt đầy ắp nghi ngờ. Tôi cũng nhìn đáp lại cậu ta, không biết gương mặt mình gồm có những cảm xúc nào. Jacob có hơi ngập ngừng trên đôi chân, nhưng rồi cũng tiến tới, xoá bỏ khoảng cách giữa chúng tôi trong đúng ba bước chân sải dài. Tôi biết người thiếu niên này sẽ không bỏ lỡ cơ hội; tôi biết để mà tự chuẩn bị tinh thần. Tôi đứng thật im lìm – mắt nhắm nghiền, những ngón tay để xuôi hai bên mình siết lại thành nắm. Và đôi môi của Jacob đã tìm đến môi tôi với tất cả sự hăm hở không khác sự thô bạo là mấy. Và tôi có cảm nhận ngay được sự tức giận của người thiếu niên khi đôi môi của cậu ta nhận ra sự thụ động ở nơi tôi. Một tay Jacob lần lên gáy tôi, luồn tay vào các chân tóc của tôi, xoắn chúng lại. tay kia, cậu ta ôm lấy vai tôi, lay lắc tôi và kéo tôi đứng áp sát vào người cậu ta. Bàn tay của Jacob tiếp tục lướt xuôi theo cánh tay tôi, tìm tới cổ tay, đưa cánh tay tôi bá lên cổ cậu. Tôi giữ nguyên tay mình ở tư thế mới, các ngón tay vẫn nắm lại, không biết mình có thể kéo dài được sự liểu lĩnh tuyệt vọng này đến bao lâu để giữ cho người thiếu niên được sống. Cả một khoảng thời gian khá dài, đôi môi của Jacob, mềm mại, ấm áp và lúng túng, ra sức buộc môi tôi phải hưởng ứng. Khi biết rằng tôi sẽ không hạ tay xuống, Jacob buông cổ tay tôi ra, lần tay xuống thắt lưng tôi. Rồi khi bàn tay nóng hổi của người thiếu niên tìm thấy một phần da nhỏ ở thắt lưng tôi, cậu ta gần như đã dằn lấy thân người tôi, kéo cơ thể tôi áp sát hơn nữa vào người cậu. Và trong một thoáng, Jacob rời khỏi môi tôi, nhưng tôi biết cậu ta sẽ không dừng lại. Đôi môi của Jacob lướt theo quai hàm tôi, chuyển dịch xuống cổ. Người thiếu niên buông tay khỏi tóc tôi, giống như lúc ban đầu, cậu ta hướng cánh tay của tôi quàng lên cổ cậu. Đến lúc đôi tay của Jacob siết lại ở chỗ thắt lưng tôi, thì cũng là lúc đôi môi của cậu ta tìm đến tai tôi. – Chị có thể làm tốt hơn thế này, Bella ạ – Giọng nói của cậu ta khản đặc – Xem chị đang khổ sở kìa. Tôi rùng mình khi cảm nhận được hàm răng của Jacob sượt qua trái tai của mình. – Được rồi – Jacob làu bàu – Trước tiên, phải trả lại cảm xúc thật cho chị đã. Như một phản ứng tự nhiên, tôi lắc đầu, mãi cho đến khi một cánh tay của người thiếu niên lại luồn tay vào tóc tôi, giữ lại. Giọng nói của cậu ta chuyển sáng gắt gỏng: – Chị thật lòng muốn em quay về hay đang muốn em bỏ xác trên chiến trường vậy? Nỗi tức giận đã làm rung chuyển toàn bộ thân hình tôi, hệt như dư chấn sau một cú đánh mạnh. Thế này thì quá sức chịu đựng của tôi rồi – Jacob đã không công bằng. Đôi tay vẫn còn quàng quanh cổ Jacob, tôi thộp lấy tóc cậu ta, mặc kệ vết thương đang nhói đau dữ dội ở tay phải – một hành động hoàn toàn có tính chất trả đũa, cố giằng mặt mình ra khỏi tay cậu ta. Nhưng Jacob đã hiểu lầm. Người thiếu niên quá mạnh mẻ nên không hề nhận ra động tác từ đôi tay tôi – đang cố dứt tóc cậu, cố ý làm cho cậu ta đau. Thay vì nghĩ rằng tôi giận, Jacob lại hình dung đó là sự đê mê. Cậu ta cho rằng cuối cùng, đã được tôi hưởng ứng. Với tiếng thở hổn hển đầy hoang dại, Jacob lại ấn môi vào miệng tôi, những ngón tay của cậu ta ghì chặt lấy khoảng da trần ở thắt lưng tôi. Sự kinh ngạc đã làm rồi loạn khả năng tự chủ vốn mỏng manh nơi tôi; cảm xúc ngây ngất bây giờ của cậu bạn đã hoàn toàn đánh bại được nó. Nếu đây chỉ đơn thuần là cảm xúc ngạo nghễ vì nghĩ mình đã chiến thắng của Jacob, hẳn tôi đã kháng cự lại rồi. Không, chính sự mê đắm không lúc nào dứt của Jacob đã phá vỡ quyết định của tôi, đã vô hiệu hoá nó. Lí trí đã hoàn toàn không kiểm soát được bản thể của tôi nữa, tôi đã đáp lại nụ hôn của người thiếu niên. Bất chấp tất cả các lý do, môi tôi chuyển động trên môi cậu ta một cách lạ lùng, theo một cách chưa từng có bao giờ – bởi lẽ tôi không phải cẩn trọng đối với Jacob, và tất nhiên người bạn nhỏ cũng không cần phải cẩn trọng trước tôi. Những ngón tay của tôi vẫn còn đang siết chặt vào tóc cậu ta, nhưng là để làm cho gương mặt của cậu ta có thể áp sát hơn nữa vào mặt mình. Dấu ấn của Jacob xuất hiện khắp mọi nơi trên cơ thể tôi. Ánh mặt trời rực rỡ khiến mi mắt tôi ửng đỏ, nhưng cũng có thể hiểu là do nhiệt độ. Sức nóng hiện hữu ở mọi nơi. Tôi không thể nhìn thấy hay nghe thấy hay cảm nhận được bất cứ cái gì khác không phải của Jacob. Một phần nhỏ xíu của não bộ vẫn còn một chút tỉnh táo đã tạo ra những câu hỏi cho tôi. Tại sao tôi không dừng chuyện này lại? Và tệ hại hơn, tại sao tôi lại không nhận ra bất kì một phần nào trong người mình có mong muốn dừng hành động này? Phải chăng điều đó có nghĩa là tôi không muốn Jacob dừng lại? Tay tôi đang níu lấy bờ vai của cậu ta, vì ưa thích sự nở nang và săn chắc của chúng? Phải chăng tôi đang cảm thấy rằng đôi bàn tay của người thiếu niên đang kéo tôi sát vào người cậu ta như thế này vẫn còn là chưa đủ? Những câu hỏi thật ngớ ngẩn, bởi lẽ tôi đã biết được câu trả lời: Tôi đang tự lừa dối bản thân mình. Jacob nói đúng. Từ đầu đến cuối, cậu ta nói đúng. Người thiếu niên ấy còn hơn cả một người bạn của tôi. Đó là lý do vì sao tôi không thể nói lời chia tay với cậu ta – Bởi lẽ tôi cũng yêu cậu. Đúng như vậy. Tôi yêu cậu ta nhiều hơn mức cho phép, tuy nhiên, thế vẫn chưa đủ. Tôi đã phải lòng Jacob, nhưng chưa đủ để thay đổi một điều gì; chỉ đủ để hai đứa tôi bị tổn thương nhiều hơn, và chỉ đủ để làm cho vết thương lòng mà tôi đã gây ra cho cậu trở nên trầm trọng hơn nữa. Tôi không để tâm đến điều gì hơn thế – hơn nỗi đau của Jacob. Rõ ràng là tôi còn hơn cả xứng đáng phải chịu tất cả những nỗi đau nào. Tôi mong nỗi đau ấy sẽ thật đích đáng. Tôi mong mình sẽ bị hành hạ. Giữa thời khắc này, tôi có cảm giác như chúng tôi là một. Nỗi đau của cậu ta đã chuyển thành nỗi đau của tôi – và hiện tại, niềm vui của cậu ta cũng chính là niềm vui của tôi. Tôi cảm thấy vui, tuy nhiên, hạnh phúc của người bạn nhỏ bằng cách này hay cách khác cũng mang nặng nỗi đau khổ. Gần như một thứ hữu hình – nó đốt cháy thịt da tôi như một thứ axít, một sự huỷ hoại từ từ. Trong một tíc tắc ngắn ngủi của vô tận, một con đg hoàn toàn khác hiện ra đằng sau mi mắt mọng nước của tôi. Như thể tôi đang nhìn thấu suy nghĩ của Jacob, tôi có thể trông thấy rõ ràng điều tôi sẽ từ bỏ, rõ ràng điều mà sự tự nhận thức mới mẻ của bản thân không thể cứu tôi khỏi sự thất bại. Tôi có thể trông thấy hình ảnh của bố mẹ mình lẫn vào vào trong bức tranh đầy mảnh ghép ấy. Tôi có thể trông thấy năm tháng đã trôi qua cùng ý nghĩa thời gian của nó, tôi đã thay đổi. Tôi có thể trông thấy con sói khổng lồ có bộ lông màu nâu đỏ mà tôi yêu vẫn luôn đứng ra bảo vệ tôi khi cần. Trong một phần nhỏ nhất của tíc tắc ấy, tôi có thể trông thấy hai cái đầu có mái tóc đen cắt ngắn của trẻ nhỏ, chúng vừa rời tay tôi, chạy vào khu rừng quen thuộc. Khi hai đứa trẻ ấy biến mất, chúng đem luôn cả những ảo ảnh đi theo. Và cũng thật rõ ràng, tôi cảm nhận được tim mình vừa vỡ ra theo từng đg nứt, một phần nhỏ hơn của trái tim đã tách ra khỏi tổng thể. Đôi môi của Jacob dừng lại trước tiên. Tôi mở mắt, nhận ra người thiếu niên đang quan sát mình, ánh nhìn đầy vẻ thắc mắt, nhưng trên hết là sự phấn chấn. – Em phải đi thôi – Cậu ta thầm thì. – Đừng. Ja mỉm cười, hài lòng với lời đáp lại của tôi. – Em sẽ không đi lâu đâu – Cậu ta cam đoan – Nhưng trước hết… Người thiếu niên cúi xuống hôn tôi một lần nữa, và bây giờ thì không còn cớ gì để cự tuyệt. Tôi biết viện dẫn lý do gì đây? Lần này thì khác hẳn. Đôi bàn tay của Jacob áp lên mặt tôi thật nhẹ nhàng, bờ môi ấm áp của cậu rất dịu dàng, ngập ngừng và dò hỏi. Nụ hôn ấy không kéo dài, nhưng thật sự rất ngọt, ngọt hơn cả sự mong đợi. Và cậu ta quàng tay ôm lấy tôi, một vòng tay thật chắc chắn, trong lúc miệng ghé vào tai tôi, thì thào: – Lẽ ra, nụ hôn đầu tiên của chúng ta phải như thế này. Nhưng thà muộn còn hơn là không bao giờ có. Người thiếu niên chẳng bao giờ nhìn thấy nơi vồng ngực của mình, những giọt nước mắt đang chảy tràn ra khỏi hai bờ mi của tôi.
:
9/2/2011, 6:51 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 24 Tôi nằm lên chiếc túi ngủ, úp mặt xuống sàn, chờ đợi sự phán xét tìm đến với mình. Có lẽ một trận lở tuyết sẽ chôn vùi tôi ở đây. Tôi ước gì có thể như vậy. Tôi không muốn nhìn thấy khuôn mặt mình trong gương nữa. Không có một tiếng động nào cảnh báo tôi cả. Không rõ bắt đầu từ lúc nào, bàn tay lạnh giá của Edward đã vuốt ve mái tóc rối bù của tôi. Tôi run rẩy vì tội lỗi trước sự đụng chạm ấy. – Em vẫn ổn chứ? – Anh thì thào, giọng nói đầy lo lắng. – Không. Em chỉ muốn chết thôi. – Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra đâu. Anh sẽ không bao giờ cho phép. Tôi rên rỉ, thì thào đáp lại: – Có lẽ rồi anh sẽ phải thay đổi quyết định. – Jacob đâu rồi, em? – Cậu ấy “ra trận” rồi – Tôi làu bàu với nền đất. Jacob đã rời khỏi lều với một niềm hân hoan tột bậc – kèm theo câu nói đầy hớn hở: “Em sẽ quay trở lại” – rồi cậu ta chạy hết tốc lực về bãi đất trống, cả thân mình run lẩy bẩy khi chuẩn bị chuyển sang hình thái khác. Giờ thì toàn bộ đội sói đã biết hết sự tình. Seth Clearwater, đang đi đi lại lại ở ngoài lều, đó chính là nhân chứng rõ rệt nhất cho sự hổ thẹn trong lòng tôi. Edward im lặng trong một lúc khá lâu… – Ôi… – Cuối cùng, anh lên tiếng. Âm điệu trong giọng nói của anh khiến tôi lo lắng, hiểu rằng trận lở tuyết đã không nhanh bằng anh. Tôi liếc trộm anh, không còn nghi ngờ gì nữa, đôi mắt của Edward không tập trung vào bất cứ một sự vật nào, anh đang nghe một điều mà tôi thà chết còn hơn là để cho anh biết. Tôi úp mặt mình xuống sàn. Đầu óc tôi váng vất khi nghe tiếng cười bất đắc dĩ của Edward vừa bật ra khỏi miệng. – Có lẽ anh đã biết được một chuyện không hay – Edward lên tiếng, lấy làm miễn cưỡng khi thừa nhận – Vô hình trung, cậu ta đã biến anh thành một vị thần bảo vệ đức hạnh – Anh mơn nhẹ lên phần má để lộ của tôi – Anh không giận em đâu, cưng à. Jacob láu cá hơn anh tưởng rất nhiều. Phải chi em đừng yêu cầu cậu ta… – Edward – Tôi thều thào trên tấm nilông ram ráp – Em… em… Em… – Suỵt – Anh thốt lên, những ngón tay lại vuốt ve má tôi – Anh không có ý nói như thế. Chỉ vì thể nào cậu ta cũng sẽ hôn em, cho dẫu em có không bị chơi xỏ đi chăng nữa, và giờ thì anh không có lí do để quai cái kẻ ấy. Anh thật lòng muốn làm như thế lắm đấy. – Bị chơi xỏ ư? – Tôi thì thào, ngơ ngác. – Bella, em tin rằng Jacob cao thượng đến mức đó ư? Rằng cậu ta sẵn sàng chơi trò anh hùng mã thương không tranh chấp với anh nữa ư? Một cách chậm rãi, tôi ngẩng mặt lên đón nhận cái nhìn kiên nhẫn nơi anh. Vẻ mặt của anh rất hiền từ; đôi mắt chứa đầy những ánh nhìn thông cảm hơn là hằn học mà tôi đáng ra được nhận. – Vâng, em tin như vậy – Tôi thều thào rồi quay mặt đi. Nhưng hoàn toàn không hề cảm thấy giận vì Jacob đã lừa mình. Trong lòng tôi không còn một khoảng trống nào cho bất kì cảm xúc nào khác ngoài sự thù ghét bản thân mình. Edward bật cười, tiếng cười thật dịu dàng. – Em nói dối dở lắm, vậy nên ai đó chỉ cần trổ tài nói dóc một chút xíu thôi, là em cũng tin sái cổ ngay. – Vì sao anh không giận em? – Tôi sẽ sàng hỏi – Sao anh không ghét em? Hay anh vẩn chưa nghe hết câu chuyện? – Có lẽ anh hiểu được chuyện này – Edward trả lời, giọng nói vẫn dịu dàng, nhẹ hẫng – Jacob “vẽ” lại chuyện đó trong đầu sống động lắm. Anh cảm thấy tội cho đồng đội của cậu ta cũng như tội cho mình vậy. Tội nghiệp nhóc Seth đang muốn nôn thốc nôn tháo. Nhưng giờ thì Sam đang buộc Jacob phải ổn định lại tinh thần. Tôi khép mắt lại, lắc đầu một cách khổ sở. Những thớ sợi nilông của chiếc lều cọ rát mặt tôi. – Em dù sao cũng chỉ là một con người – Anh nói khẻ khàng, vuốt tóc tôi một lần nữa. – Đó là lời bào chữa đáng thương nhất mà em từng được nghe thấy. – Nhưng em là một con người đúng nghĩa, Bella à. Dù rằng anh cũng mong khác hơn, và cậu ta cũng vậy… Cuộc sống của em có những khoảng trống mà anh không thể lấp đầy. Anh hiểu được điều đó. – Nhưng sự thật không phải như vậy. Đó là thứ khiến em ghê sợ bản thân mình đấy. Không có khoảng trống nào cả, anh à. – Em yêu cậu ta – Edward thì thầm thật hiền. Từng tế bào trong cơ thể tôi hoá nhức nhối vì muốn phủ nhận điều đó. – Em yêu anh nhiều hơn – Tôi chỉ biết trả lời có thế. – Ừ, anh cũng biết điều đó. Nhưng… khi anh rời bỏ em, Bella, anh đã làm cho em tổn thương một cách nặng nề, và chính Jacob là người đá vá vết thương lại cho em. Nhất định chuyện đó sẽ để lại dấu ấn – trong lòng cả hai người. Anh không biết những vết khâu kia có thể tự biến mất hay không. Anh không thể khiển trách cậu ta hay em được. Có lẽ anh đã được tha thứ nhưng điều đó không có nghĩa là anh không phải nhận lãnh hậu quả. – Lẽ ra em nên biết trước rằng anh đang tìm cách nhận lỗi về mình. Xin anh đừng nói nữa. Em không thể chịu đựng được. – Vậy anh nên nói sao, hả em? – Em muốn anh dùng tất cả những từ ngữ tồi tệ nào mà anh nghĩ ra được, bằng mọi ngôn ngữ mà anh biết để mắng mỏ em. Em muốn anh bảo với em rằng anh chán ghét em, và rằng anh sẽ ra đi để em sẽ phải phủ sụp xuống đất và cầu xin anh ở lại. – Anh xin lỗi – Edward thở dài – Anh không làm được điều đó. – Vậy thì ít nhất anh đừng tìm cách để em cảm thấy dễ chịu. Hãy để em chịu đau khổ. Em đáng bị như vậy. – Không đâu em – Anh thì thào. Edward im lặng một lúc, và tôi cảm nhận được không khí bỗng trở nên nặng nề một cách bất thường, một sự báo động mới. – Giờ sắp điểm – Tôi nhìn nhận. – Ừ, chỉ còn vài phút nữa. Thời gian chỉ đủ để nói một lời duy nhất… Tôi chờ đợi. Cuối cùng thì anh cũng lên tiếng, vẫn là những lời nhỏ nhẹ. – Anh sẽ là người cao thượng, Bella ạ. Anh sẽ không bắt em phải lựa chọn giữa anh và cậu ta nữa. Em cứ sống hạnh phúc đi, em sẽ có mọi điều em muốn ở anh, hoặc là không có gì cả, nếu em thấy điều đó là cần thiết. Chỉ mong khi quyết định, em đừng có cảm giác nợ nần anh bất kì một điều gì. Tôi bật phắt dậy, cong gối dưới sàn. – Trời ơi, anh thôi đi! – Tôi thét lên với anh. Edward tròn xoe mắt vì ngạc nhiên. – Không – em không hiểu rồi. Anh không hề tìm cách để em cảm thấy dễ chịu đâu, anh nói thật đấy. – Em biết mà – Tôi rền rĩ – Chuyện gì xảy ra với mong muốn đua tranh của anh rồi? Xin anh đừng bắt đầu bằng sự hi sinh cao thượng đó! Anh hãy đua tranh đi. – Bằng cách nào, hả em? – Edward hỏi ngược lại tôi, đôi mắt lại trở về với những u uẩn thuở nào. Tôi nhoài người sà vào lòng anh, ôm chầm lấy anh. – Em không quan tâm đến chuyện nơi này lạnh nữa. Em không quan tâm đến chuyện mình đang mang mùi sói nữa. Hãy làm cho em quên chuyện mình đáng sợ như thế nào đi anh. Hãy làm cho em quên cậu ấy đi anh. Hãy làm cho em quên cả tên mình nữa. Anh hãy đua tranh với cậu ấy đi! Rồi không chờ anh quyết định – hay có cơ hội nói với tôi rằng anh không còn thương yêu một con quái vật độc ác, chẳng đáng tin cậy giống như tôi. Tôi nép sát vào anh và ấn môi mình vào đôi môi lạnh giá của anh. – Cẩn thận nào, cưng – Anh thì thầm trong cái hôn vội vã của tôi. – Không – Tôi gầm gừ. Một cách nhẹ nhàng, anh khẽ dịch chuyển mặt tôi cách ra vài xăngtimét. – Em không cần phải chứng minh điều gì với anh cả, Bella. – Em không hề chứng minh điều gì hết. Anh đã nói rằng em sẽ có mọi điều em muốn ở anh mà. Em đang muốn điều này đây. Em rất muốn điều này đây – Tôi vòng tay ôm lấy cổ anh, rướn người lên để hôn anh. Edward cũng cúi xuống hôn đáp lại, nhưng khi tôi càng tỏ ra dứt khoát, đôi môi của anh càng tỏ ra ngập ngừng. Ngôn ngữ cơ thể tôi đang khiến cho ý định của tôi mỗi lúc một rõ ràng hơn. Và rồi vẫn cũng như mọi khi, anh ngăn tôi lại. – Có lẽ hiện thời không phải là lúc thích hợp cho chuyện đó – Edward ôn tồn nói với thái độ điềm tĩnh một cách thái quá trước cảm xúc mãnh liệt ở nơi tôi. – Tại sao? – Tôi làu bàu. Cuộc tranh giành sẽ chẳng mang đúng nghĩa một khi anh lúc nào cũng hành động theo lẽ phải như thế; tôi buông thõng hai tay xuống. – Trước tiên, vì nơi này lạnh quá – Nói xong, anh với lấy cái túi ngủ dưới sàn; quấn cho tôi như quấn chăn. – Sai rồi – Tôi chỉnh lại – Trước tiên, vì anh là người quá đạo đức, đạo đức một cách quá đáng đối với một mcr. Edward cười khúc khích. – Được rồi, anh sẽ cho em biết. Thứ hai là lạnh nhé. Thứ ba là vì… ừm, em sặc mùi sói, cưng à. Anh chun mũi lại. Tôi thở dài. – Thứ tư – Anh thì thầm, bất chợt hạ thấp mặt mình xuống để thì thào vào tai tôi – Chúng mình sẽ thử, Bella à. Anh sẽ làm đúng như lời hứa. Nhưng anh vẫn mong đấy không phải là phản ứng nảy sinh từ Jacob Black. Tôi co rúm người lại, giấu mặt mình vào vai anh. – Và thứ năm… – Bản danh sách này dài quá – Tôi lẩm bẩm. Anh cười. – Ừ, thứ năm là em có muốn nghe tường thuật trực tiếp về trận chiến không nào? Anh vừa nói đến đó, ở bên ngoài lều, Seth đã cất tiếng tru vang động cả không gian mênh mông. Thân người tôi cứng lại trên nền đất. Tôi đã không nhận thức được rằng lòng bàn tay trái của mình đã nắm chặt vào miếng đai ở lòng bàn tay, cho đến lúc Edward nhẹ nhàng gỡ những ngón tay của tôi ra. – Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi, Bella ạ – Anh đoan chắc với tôi – Bọn anh có kỹ năng, được huấn luyện, và có một đồng minh không ai ngờ. Trận chiến sẽ kết thúc sớm thôi. Nếu như không tin vào điều đó, giờ này, anh đã ở dưới kia rồi – còn em thì ở đây, bị trói vào một thân cây, hay là vào một chỗ nào đó. – Alice nhỏ con quá – Tôi than van. Edward vẫn cười khúc khích. – Ừ, đó sẽ là vấn đề… cho kẻ nào cố công bắt cô bé ấy. Seth bắt đầu thút thít. – Có chuyện gì vậy anh? – Tôi hỏi. – Cậu bé bực vì bị kẹt ở đây với chúng mình. Seth cũng biết đồng đội loại cậu ra khỏi cuộc chiến là để bảo vệ sự an toàn cho chính bản thân vậu; trong khi Seth thèm được sát cánh bên đồng đội biết bao. Tôi cau có nhìn về hướng Seth. – Binh đoàn mcr đã lần ra dấu vết – Jasper đúng là thiên tài, anh ấy liệu việc như thần vậy – và chúng cũng đã bắt được mùi của gia đình anh ở đồng cỏ, nên đã tách quân ra làm hai, như Alice đã cho biết trước – Edward thì thầm, ánh mắt anh tập trung vào một điều gì đó xa xăm lắm – Sam đang dẫn chúng ta vòng lại để chặn đánh nhóm tiếp viện trước – Edward đang mải mê với điều gì nghe được đến độ đã gọi “đội sói” là “chúng ta”. Bất thình lình, Edward cúi xuống nhìn tôi. – Em thở đi, Bella. Tôi cố làm theo điều anh nhắc nhỏ, và nhận ra được tiến thở hổn hển, nặng nhọc của Seth ở bên ngoài căn lều. Tôi nỗ lực giữ cho hai lá phổi của mình hoạt động đều đặn, để không mắc phải chứng thở quá nhanh. – Nhóm đầu tiên đã ra đến vùng đất trống. Anh và Seth có thể nghe thấy âm thanh của trận chiến. Hai hàm răng của tôi siết chặt vào nhau. Anh cười khan chỉ một tiếng duy nhất. – Anh nghe được cả tiếng của Emmett nữa – anh ấy đang phấn kích lắm. Tôi bắt cùng nhịp thở với Seth. – Nhóm thứ hai đã sẵn sàng – bọn người đó không hề cảnh giác, họ vẫn chưa nghe thấy động tĩnh của “chúng ta”. Bất chợt Edward chuyển sang gầm ghè. – Sao vậy anh? – Tôi thở dốc. – Bọn chúng đang nói về em – Hai hàm răng của Edward nghiến chặt vào nhau – Bọn chúng cho rằng em sẽ không thể thoát được… Hay lắm, Leah! Ồ, cô gái đó nhanh thật – Anh tán thành – Một tên đã được đánh hơi của “chúng ta”, may quá, Leah đã vật hắn xuống trước khi hắn kịp quay lại. Sam đã lao tới phụ cô gái. Paul và Jacob giải quyết một tên khác, nhưng những tên còn lại đã nhận ra rồi, chúng đang phòng bị và ngỡ ngàng không thể hiểu tại sao lại có sự vụ này. Hai bên đang đánh thăm dò… Không, để Sam dẫn đầu. Tránh ra ngay đi – Anh hốt nhiên kêu lên – Tách chúng ra đi – đừng để bọn người đó đâu lưng vào nhau. Seth rên ư ử. – Tốt hơn rồi, cứ dồn chúng ra bãi đất trống đi – Edward tán đồng. Thân hình anh hơi dâng lên một cách vô ý thức khi bị hút hồn vào những gì theo dõi được, toàn thân căng cứng vì phải kiềm chế những động tác lẽ ra được tự do thể hiện. Đôi bàn tay anh vẫn đang nắm lấy tay tôi; tôi đan ngón tay mình vào tay anh, siết lại. Ít ra, anh cũng đã không đến đó. Không gian chợt im ắng một cách bất ngờ. Điềm báo! Hơi thở của Seth đột ngột ngưng trệ – và khi đang hoà cùng nhịp thở với Seth – tôi mới nhận ra. Tôi cũng nín thở – sợ đến mức không thể buộc phổi mình phải hoạt động, nhất là khi đã nhận ra bên cạnh mình, Edward cũng đang gần như đông thành đá. Ôi, không. Không. Không. Ai đã thiệt mạng? Họ hay chúng tôi? Không, người sói hay gia đình Cullen đều là những người tôi vô cùng yêu quí. Người thân nào của tôi đã hy sinh? Sự thể diễn ra nhanh đến mức tôi không hề có một ý niệm nào về việc đã được chứng kiến: Tôi đang đứng đó, xung quanh tôi là những mảnh nhỏ của chiếc lều. Edward đã xé lều ư? Tại sao anh lại hành động như vậy? Tôi chớp chớp mắt, sững sờ, giữa một biển nắng chói loá. Tôi chỉ nhận ra được có mỗi Seth, cậu ta đang ở ngay bên cạnh chúng tôi, gương mặt sói chỉ cách gương mặt Edward đúng một gang tay duy nhất. Trong tíc tắc vô tận ấy, cả hai đang nhìn nhau với một sự tập trung cao độ. Ánh mặt trời lấp lánh trên làn da của Edward, hàng ngàn mảnh cầu vồng áng ánh phản chiếu trên bộ lông của Seth. Rồi bất chợt Edward thì thào một cách khẩn cấp: – Đi đi, Seth! Ngay lập tức, con sói nhổm dậy, và mau chóng biến mất vào giữa cánh rừng âm u. Dường như hai tíc tắc đã trôi qua? Vậy mà tôi nghe như cả giờ vậy. Tôi kinh hãi đến mức buồn nôn khi hình dung ở bãi đất trống đang xảy ra một điều khủng khiếp, một sự hi sinh. Tôi há hốc miệng, toan giục anh đưa tôi đến đó và phải làm ngay tức thì. Mọi người cần anh, và mọi người cần tôi. Nếu phải chảy máu để cứu những người thân yêu đó, tôi hoàn toàn sẵn sàng. Tôi sẵn sàng hi sinh thân mình vì điều đó, giống như người vợ thứ ba của thủ lãnh nọ. Trong tay tôi không có con dao bạc, nhưng chắc chắn tôi sẽ tìm được cách… Song, trước khi kịp phát ra âm tiết đầu tiên, tôi đã có cảm giác như mình đang bay giữa muôn trùng gió cuốn. Nhưng bàn tay của Edward chưa hề một lần rời khỏi cơ thể tôi – và tôi vẫn đang lao đi, nhanh đến mức dường như cảm xúc đã bị rơi xuống bên vệ đường. Tôi nhận ra mình đang đứng áp lưng vào một vách đá thẳng đứng. Trước mặt tôi, Edward đang đứng với dáng điệu không lẫn vào đâu được. Sự nhẹ nhõm gột sạch mối bận tâm trong tâm trí tôi cùng lúc với bao tử của tôi thắt lại như muốn rớt xuống tận gót giày. Tôi đã hiểu sai. Tôi cảm thấy nhẹ nhõm – vì ở bãi đất trống không xảy ra chuyện gì cả. … Và kinh hoàng – vì sự kinh khủng đó diễn ra ở ngay đây. Edward đang ở tư thế phòng thủ – hơi đưa người ra trước, đôi tay hơi duỗi ra – tôi nhận thức với một sự chắc chắn muốn phát bệnh. Vách đá sau lưng tôi không khác nào những bức tường gạch cổ xưa ở Ý, chỗ lối đi mà anh đã từng đứng chắn giữa tôi và những chiến binh “hắc y” của nhà Volturi. – Ai vậy anh? – Tôi thì thào hỏi. Những âm tiết thoát ra khỏi hai hàm răng của anh là những tiếng gầm gừ còn lớn hơn cả sự tưởng tượng của tôi. Rất lớn. Điều đó có nghĩa là đã không còn có cơ hội để trốn nữa. Chúng tôi đã sa bẫy, và câu trả lời của anh hoàn toàn không có ý nghĩa gì. – Victoria – Edward thốt ra cái từ đó không khác nào phun ra một lời nguyền rủa – Người phụ nữ đó không hề đơn độc. Victoria đã đánh hơi được mùi của anh, thì ra cô ta đi với đám tốt đen kia chỉ là để quan sát tình hình, hoàn toàn không hề có ý định sát cánh cùng họ. Kẻ đáng sợ đó đã nảy ra một quyết định hoàn toàn theo sự thôi thúc của tình thế là tìm anh, vì biết rằng em sẽ luôn luôn ở bên anh. Cô ta tính toán không sai một li nào. Em nói đúng. Kẻ đó luôn luôn là Victoria. … Và lúc này đây, Victoria đang ở trong tầm hoạt động của năng lực đặc biệt mà anh vốn có. Lại nhẹ nhõm, nếu là nhà Volturi, cả hai đứa tôi đều sẽ bị huỷ diệt. Nhưng đây là Victoria, chúng tôi sẽ không phải chết đôi. Edward có thể sẽ còn sống. Anh là một chiến binh giỏi, cũng ngang ngửa với Jasper. Nếu người phụ nữ đó không mang theo quá nhiều vệ binh, anh sẽ mở được đường máu để về với gia đình. Edward có tốc độ di chuyển không ai bì kịp. Rồi anh sẽ thành công. Tôi mừng vì Edward đã đẩy Seth đi. Lẽ tất nhiên, Seth chẳng chạy đi giúp ai cả. Victoria tính toán thời gian thật hoàn hảo. Nhưng ít ra thì Seth cũng được an toàn; khi nghĩ đến cái tên ấy, tôi không hề mường tượng ra một con sói lớn có bộ lông màu cát, mà chỉ là một cậu bé mười lăm tuổi vụng về, lóng ngóng mà thôi. Thân hình của Edward dâng lên – chỉ một chút thôi, nhưng cũng đủ để cho tôi biết cần phải nhìn về hướng nào. Tôi chú mục vào khoảng rừng tối tăm. … Y hệt như những cơn ác mộng đang bước ra khỏi cõi ảo để đến với tôi. Một cách chậm rãi, hai mcr tạt vào vạt đất trống chỗ căn lều của chúng tôi, tia mắt của họ bao quát chẳng sót một thứ gì. Dưới ánh mặt trời, thân mình họ toả sáng lóng lánh. Tôi không để ý lắm đến một gã con trai tóc vàng – ừm, cậu ta hãy còn nhỏ, tuy cao và vạm vỡ nhưng khi biến đổi, cậu ta cũng chỉ độ trạc tuổi tôi. Đôi mắt của cậu ta – chưa bao giờ tôi thấy có đôi mắt nào lại đỏ đến như vậy – nhưng cũng không gây ra được sự chú ý mạnh mẽ nơi tôi. Tuy cậu ở gần Edward nhất, là mối nguy hiểm kề cận nhất, tôi cũng không màn quan sát. Bởi lẽ cách gã con trai đó chỉ vài bước chân ở phía sau, Victoria đang nhìn tôi chằm chằm. Mái tóc mày vàng cam của người phụ nữ đó sáng chói hơn bao giờ hết, rực rỡ hơn cả lửa nữa. Trời lặng gió, nhưng quần lửa quanh gương mặt cô ta có vẻ như đang bập bùng, chẳng khác gì như chúng là thực thể sống vậy. Đôi mắt của Victoria đen thẫm vì khác. Người phụ nữ ấy không cười, ,đúng như trong những cơn ác mộng của tôi về cô ta: đôi môi mím lại đến có hằn. Cô ta đang ở trong tư thế co lại không khác chi dáng điệu của loài mèo, một con sư tử cái đang chờ đợi cú vồ mồi đầu tiên. Đôi mắt hoang dại của Victoria không ngừng láo liên nhìn nghiêng nhìn ngửa giữa tôi và Edward, nhưng chưa bao giờ ánh mắt ấy dừng lại ở anh quá nửa giây. Người phụ ấy không thể cất mắt khỏi tôi cũng như tôi không thể rời mắt khỏi cô ta. Sự căng thẳng như trào ra khỏi cơ thể của Victoria, gần như có thể trông thấy rõ được thành hình. Trong khoảnh khắc ấy, tôi như cảm nhận được khao khát của cô ta, cảm nhận được sự thèm muốn đã hút chặt lấy sự chú ý của người phụ nữ. Dường như tôi cũng đọc được cả suy nghĩ của con người ấy. Victoria đang ở rất gần điều cô ta mong muốn – mục tiêu của toàn bộ sự tồn tại của cô ta trong hơn một năm qua đang ở rất gần. Cái chết của tôi. Kế hoạch của Victoria rõ như ban ngày, rất dễ nhận biết. gã con trai tóc vàng sẽ tấn công Edward. Ngay khi Edward bị phân tán tư tưởng, Victoria sẽ xuống tay với tôi. Rồi mọi chuyện sẽ mau chóng được kết thúc – Victoria sẽ không đủ thời gian để chơi trò này – nhưng cuộc chơi sẽ bảo đảm được diễn ra từ đầu đến cuối. Tuy nhiên, còn có một điều nữa, đó là khi trò chơi diễn ra, sẽ không thể nào đảo ngược được tình thế nữa. Ngay cả nọc độc của mcr cũng không còn hiệu lực. Victoria sẽ làm cho quả tim tôi ngừng đập. Có thể là cô ta sẽ xộc một bàn tay xuyên vào ngực tôi mà bóp nát nó. Hoặc bằng một cách nào đó khác cũng tương tự như vậy. Tim tôi đập một cách cuồng loạn, lớn tiếng, như thể muốn làm nổi bật mục tiêu của cô ta hơn nữa. Ở đâu đó, xa xăm, xa thật xa, trong cánh rừng âm u lạnh lẽo, có tiếng một con sói đang tru lên. Seth đã đi khỏi đây rồi, vậy nên không có cách gì để mà giải thích được âm thanh này. Gã con trai tóc vàng đang liếc nhìn Victoria, chờ lệnh. Hắn ta còn rất trẻ ở nhiều mặt. Qua cái mống mắt đỏ thẫm của hắn, có thể đoán chừng hắn bước chân vào kiếp sống huyền thoại này chưa được bao lâu. Hắn sẽ rất mạnh, nhưng cũng chỉ là thứ hữu dũng vô mưu mà thôi. Edward tất sẽ biết cách khống chế hắn. Và anh sẽ tồn tại. Không nói không rằng, bc hất hàm về phía Edward, ngầm hạ lệnh cho gã con trai đó. – Riley – Edward lên tiếng bằng một giọng nói mềm mỏng, đầy xúc cảm. Gã con trai cứng mình lại, đôi mắt đỏ mở rộng. – Cô ta đang lừa dối cậu đấy, Riley ạ – Edward nói với hắn – Cậu nghe tôi nói đây. Cô ta đang lừa dối cậu cũng như cô ta đã lừa dối những con người bây giờ đang sống dở chết dở ở bãi đất trống. Cậu biết rằng cô ta xỏ mũi họ, cũng chính cô ta đã bảo cậu lừa gạt họ, không một ai trong hai người sẽ ra tay giúp họ. Tuy nhiên, thật khó mà tin cô ta cũng qua mặt cả cậu nữa, đúng không? Một sự bối rối lướt qua gương mặt của Riley. Edward khẽ chỉnh lại tư thế, như một phản ứng dây chuyền, Riley cũng tự động chỉnh lại dáng điệu của mình. – Người phụ nữ đó không hề yêu thương gì cậy, Riley ạ – Edward vẫn tiếp tục ngân nga âm điệu du dương đầy thuyết phục, gần như thôi miên – Chưa bao giờ cô ta có cảm xúc đó. Victoria chỉ yêu duy nhất một người tên là James thôi, còn cậu thì không khác nào một công cụ của cô ta. Edward vừa nhắc đến tên James, Victoria đã nhướng môi để lộ ra những chiếc răng sáng bóng. Cặp mắt của người phụ nữ ấy vẫn dán chặt vào tôi. Riley ném một cái nhìn rồ dại về phía cô bạn tình. – Riley? – Edward lại lên tiếng. Như một phản ứng tự nhiên, Riley tập trung trở lại vào Edward. – Cô ta biết rằng tôi sẽ giết cậu, Riley ạ. Người phụ nữ đó mong cậu chết để cô ta khỏi phải đóng tiếp màn kịch yêu đương này. Đúng như vậy đấy – cậu đã nhìn thấy điều đó, phải không? Cậu đã nhận ra sự miễn cưỡng trong đôi mắt của người phụ nữ đó, những lời hứa không đáng tin cậy. Cậu nghĩ đúng, Victoria chưa bao giờ cần cậu cả. Những nụ hôn, những cử chỉ âu yến chỉ là dối trá mà thôi. Edward lại động đậy, nhích về phía gã con trai vài phân nữa, điều đó đồng nghĩa với việc cách khỏi tôi một khoảng cách rất nhỏ. Ánh nhìn của Victoria xoắn chặt lấy khoảng trống giữa hai đứa tôi. Cô ta sẽ giết tôi mà chẳng cần tới một giây ngắn ngủi – người phụ nữ đó chỉ cần một phần nhỏ nhất của cơ hội mà thôi. Lần này chậm rãi hơn, Riley thay đổi lại tư thế của mình. – Cậu không cần phải hi sinh như thế – Edward hứa một cách chắc nịch – Cuộc đời này có nhiều cách để tồn tại, không cứ phải là những điều mà cô ta đã chỉ dẫn cho cậu. Hoàn toàn không có dối trá và máu, Riley ạ. Bây giờ cậu có thể ra đi. Cậu không cần phải hi sinh tính mạng cho những lời lường gạt của người phụ nữ đó. Một cách mạnh dạn, Edward lướt lên trước và chếch sang một bên. Giờ thì khoảng cách giữa chúng tôi đã là vừa vặn một bước chân. Lần này, Riley lượn ra xa, tỏ rõ thái độ hơn. Victoria đưa người ra phía trước, những ngón chân bấu mạnh xuống đất. – Cơ hội cuối cùng đấy, Riley ạ – Edward thì thào. Gương mặt của Riley ngập tràn nỗi tuyệt vọng khi quay sang Victoria tìm kiếm câu trả lời. – Hắn mới là kẻ dối trá, Riley – Victoria vặc lại, tôi há hốc miệng ra vì sững sờ trước giọng nói của người phụ nữ đó – Em đã dặn anh rằng chúng sẽ lừa gạt chúng mình bằng khả năng đọc suy nghĩ này nọ đấy. Anh cũng biết rằng em chỉ yêu có mỗi một mình anh thôi mà. Giọng nói của Victoria không sang sảng, không hoang dại, cũng không nheo nhéo như tiếng mèo mà tôi vẫn gán ghép cho cô ta với phù hợp với gương mặt và phong thái của người phụ nữ ấy. Âm thanh tiếng nói của Victoria thật mềm mại, trong vắt; đó là giọng nữ cao, lảnh lót như tiếng một đứa trẻ – chất giọng thường đi cùng những đặc điểm tóc vàng quăn dợn và thổi bong bóng kẹo cao su màu hồng – Hoàn toàn chẳng hợp một chút nào với hàm răng nghiến chặt trông quá ghê rợn như thế kia. Quai hàm của Riley căng cứng, hai vai hắn so lại. Đôi mắt đỏ lừ trong phút chốc tỏ ra vô hồn – không còn có sự bối rối, không còn có nỗi nghi ngờ. Mọi suy nghĩ trong đầu hắn đã tan biến. Gã con trai thủ thế, chuẩn bị tấn công. Cả thân mình Victoria run rẩy, người phụ nữ đó đã bị tổn thương một cách nặng nề. Những ngón tay có móng vuốt đã giương ra sẵn sàng, đang chực chờ Edward di chuyển cách tôi thêm một xăngtimét nữa. Trong không gian bỗng vang lên một tiếng gầm dữ dội, không rõ từ đâu. Tiếp theo đó là một chiếc bóng khổng lồ màu vàng nâu từ giữa khoảng đất trống lao người về phía Riley. – Không! – Victoria thét lên, chất giọng con nít của cô ta rít lên vì ngạc nhiên. Cách tôi chừng một mét, một con sói khổng lồ đang đè nghiến lấy gã con trai tóc vàng, bắt đầu cắn xé hắn. Một vật cứng, trắng hếu, bay thẳng vào tảng đá ngay bên chân tôi. Tôi phản ứng ngay tức khắc bằng sự co rúm người lại. Victoria không thèm liếc nửa con mắt tới gã con trai mà cô ta vừa mới nói lời yêu thương. Đôi mắt của người phụ nữ đáng sợ đó nhất quyết chỉ dán chặt vào mỗi một mình tôi, đôi mắt hằn đầy nỗi thất vọng đến mức trông cô ta như loạn trí. – Không – Victoria lại lên tiếng qua hai hàm răng đang nghiến chặt, và Edward di chuyển về phía người phụ nữ đó, chắn ngang đường của cô ta đến tôi. Riley đã đứng dậy được, trông hắn tàn tạ và phờ phạc, nhưng cũng xoay xở để tung ra được một cú đá hung bạo vào vai Seth. Tôi vừa nghe có tiếng xương gãy. Seth lùi lại, bắt đầu lượn vòng, chân khập khiễng. Riley thủ ngay thế tay, tuy có vẻ hắn đã bị mất một mảng tay rồi… Cách cuộc chiến đó vài mét, Edward và Victoria đang vờn nhau. Cả hai không lượn tròn, bởi lẽ Edward không muốn để cho người phụ nữ ấy có cơ hội xáp đến gần tôi hơn. Victoria khệnh khạng đi chuyển qua lại, cố gắng tìm ra sơ hở trong cách phòng thủ của Edward. Còn anh tập trung theo dõi từng động tác chân linh hoạt của Victoria. Anh không lơi là chút nào cho việc đọc cái ý định trong tâm trí của cô ta và di chuyển trước khi người phụ nữ đó kịp có động thái trong chưa đầy một tíc tắc. Ở mé bên kia, Seth thình lình lao lên tấn công, và một âm thanh chói tai vang lên làm sởn tóc gáy. Một tảng thịt trắng nữa bay vào rừng nghe đánh “thịch”, Riley gầm lên trong điên dại, còn Seth lùi lại – đôi chân di chuyển nhẹ hẫng so với thân hình quá khổ – tránh cú táp của Riley, kẻ đang mang cánh tay không còn hình thù rõ rệt. Lúc này, ở cuối khoảng đất trống, Victoria đang len lỏi giữa các thân cây. Người phụ nữ nham hiểm đã bị dồn ra đó, trong lúc đôi chân di chuyển tìm chốn an toàn, đôi mắt khát khao của cô ta vẫn xoáy thẳng về phía tôi chẳngkhác nào tôi là miếng nam châm đang hút lấy con người ấy. Tôi hoàn toàn có thể nhận ra sự hiếu sát đang rừng rực cháy cùng bản năng tồn tại đang toả ra ngùn ngụt trong tia nhìn nảy lửa của Victoria. Edward cũng dễ dàng nhận ra điều ấy. – Cô đừng bỏ đi, Victoria – Edward lại sử dụng âm điệu thôi miên như lúc ban nãy – Cô sẽ không bao giờ có được một cơ hội thuận lợi như thế này nữa đâu. Victoria bạnh hai hàm răng ra và rít lên với anh, nhưng có vẻ như lần này, cô ta sẽ không thể chạy thoát được nữa. – Lúc nào cô cũng có thể thoát thân được – Edward điềm tĩnh nhìn nhận – Rất nhiều bạn, cô đã chứng tỏ được điều đó. Cô chỉ biết làm có mỗi một việc đó thôi, phải không? Đó là lý do vỉ sao James giữ cô lại. Quả thật rất có ích khi cô cũng thích trò chơi giết chóc này. Một c hiến hữu có bản năng đào thoát tuyệt vời. Lẽ ra, vào phút cuối, hắn không nên loại cô ra, bởi hắn có thể tận dụng năng lực của cô khi chúng tôi bắt hắn ở Phoenix. Tiếng gầm ghè đầy hằn học thoát ra giữa đôi môi của Victoria. – Đó là tất cả những ý nghĩ về cô đối với hắn. Thật ngớ ngẩn khi phải tổn hao năng lượng trả thù cho một kẻ coi mình chẳng khác nào một công cụ săn mồi phục vụ cho khát vọng của hắn. Cô chưa bao giờ là gì khác ngoài lợi ích vật chất đối với hắn. Tôi biết tất cả những điều này. Một bên khoé môi của Edward nhếch lên khi anh gõ gõ vào thái dương của mình. Với một tiếng rít uất nghẹn, Victoria lại lao ra khỏi những thân cây, tiếp tục đánh thăm dò Edward. Anh cũng đánh trả, cả hai lại tiếp tục vờn nhau. Cũng ngay lúc đó, một nắm đấm của Riley đã đánh trúng vào hông Seth, cổ họng của con sói khục khặc những tiếng ho. Seth lùi lại, đôi vai giần giật như thể đang muốn giũ sạch những cơn đau. Tôi xin anh – Tôi muốn nài xin Riley, nhưng không sao tìm được cách mở miệng ra để có thể đẩy không khí từ phổi ra – Xin anh, cậu ta vẫn chỉ là một đứa trẻ! Tại sao ban nãy Seth đã chạy đi rồi lại còn quay trở lại? Bất chợt, Riley lao đến, rút dần khoảng cách với Seth, dồn Seth vào vách đá bên cạnh tôi. Hốt nhiên, Victoria quan tâm đến số phận của kẻ đồng hành với m ình. Tôi có thể nhận ra điều đó, qua cái liếc mắt của cô ta khi áng chừng khoảng cách giữa Riley và tôi. Seth vùng nhanh tới Riley, đẩy lùi hẳn về phía sau, Victoria lại rít lên. Seth không còn tập tễnh nữa. Trong lúc lượn vòng, cậu tiến lại gần Edward; cái đuôi sói quệt phải lưng anh, và đôi mắt của Victoria sáng lên thấy rõ. – Không, cậu ấy sẽ không chuyển hướng tấn công sang tôi đâu – Edward lên tiếng, trả lời cho suy nghĩ vừa có trong đầu Victoria. Anh tậndụng sự saonhãng của Victoria để tiến đến gần hơn – Cô đã tao cho chúng tôi một kẻ thù chung. Cô đã khiến chúng tôi liên minh lại. Victoria nghiến răng, cố gắng tập trung vào một mình Edward. – Nhìn kỹ hơn đi, Victoria – Anh thì thào, cố gắng thu hút sự tập trung nơi Victoria – Coi sói này có giống như con quái vật James vẫn lần theo khắp xứ Siberia không? Đôi mắt của người phụ nữ mở bừng và bắt đầu láo liên một cách hoang dại giữa Edward, Seth và tôi; rồi cứ thế, chúng đảo thành vòng. – Chẳng phải rất giống sao? – Victoria gầm ghè giọng con nít – Không thể nào! – Không có gì là không thể cả – Edward tiếp tục thì thào, giọng nói êm mượt như nhung khi anh tiến gần hơn đến người phụ nhữ – Ngoại trừ điều cô mong muốn. Cô sẽ không bao giờ có thể chạm tay vào người cô ấy đâu. Victoria lắc đầu nguầy nguậy, cố chống lại chiến thuật nghi binh của Edward, và cố gắng lách vòng qua anh, nhưng Edward đã chặn chính xác đường đi nước bước của người phụ nữ, ngay khi cô ta vừa nảy ra ý định. Gương mặt của Victoria nhăn nhó vì thất vọng, rồi bất thình lình, cô ta thu mình lại, lấy đà, hệt như một con sư tử cái, thận trọng tiến tới phía anh. Victoria không phải là một mcr mới sinh, đầy bản năng và thiếu kinh nghiệm. Đó là một tử thần đúng nghĩa. Thậm chí, tôi có thể nhận ra rất rõ sự khác biệt giữa cô ta và Riley, nhưng tôi cũng hiểu rằng Seth sẽ không thể cầm cự được lâu nếu vẫn phải chiến đấu với tên mcr này. Edward cũng dâng lên, cả hai đang rất gần nhau, cảnh tượng hệt như một con sư tử đực đang giao tranh với một con sư tử cái. Cuộc vờn nhau diễn ra với tốc độ chóng mặt. Cuộc tử chiến này cũng giống hệt với cuộc tập dợt của đôi Alice và Jasper ở bãi đất trống, những động tác uốn éo, cuốn vào nhau diễn ra chỉ còn là bóng mờ, duy có điều cuộc chiến này không mềm mại như vũ khúc balê ấy. Những tiếng kêu răng rắc, lốp cốp vang lên, dội vào vách đá khi có người để lộ sơ hở và đã phải trả giá. Nhưng ả hai di chuyển quá nhanh, mắt thường như tôi không thể nào quan sát được ai đã phạm phải sai lầm… Riley hoàn toàn bị phân tâm trước vũ kịch đầy bạo lực đó, đôi mắt hắn hiện rõ vẻ lo lắng dành cho kẻ đồng hành với mình. Chớp lấy thời khắc ấy, Seth tợp thêm một miếng thịt nữa của gã mcr. Riley rú lên, tung một cú ve trời giáng vào ngực Seth. Cả thân hình to lớn của Seth bay lên cao khoảng ba mét và rơi đánh ầm vào tảng đá trên đầu tôi, lực đánh mạnh đến nỗi cả quả núi gần như rung chuyển. Tôi nghe rõ tiếng thở khò khè trong phổi của con sói, và vội vả tránh đường khi cả tấm thân đồ sộ của nó bật khỏi đá, đổ ầm xuống đất, cách tôi đúng một mét. Một tràng tiếng thút thít thoát ra giữa hai hàm răng của Seth. Những mảnh đá xám sắc nhọn thi nhau rơi xuống đầu tôi, cào xước những mảng da trần. Một mảnh đá thuôn dài, lởm chởm lăn xuống va vào cánh tay phải của tôi và tôi đã tóm gọn được nó. Những ngón tay tôi nắm chặt lấy phần mảnh dài như bản năng sinh tồn mách bảo; khi không còn cơ hội để thoát thân, cơ thể tôi – không cần biết sẽ bất lực như thế nào – sẽ sẵn sàng lâm trận. Chất ađrênalin tuôn chảy ào ạt khắp các tĩnh mạch trong người tôi. Tôi nhận biết được tấm đai đang làm thốn lòng bàn tay mình. Tôi hiểu rằng các khớp ngón tay đang biểu tình. Tôi nhận thức được tất cả những điều ấy, nhưng tôi không có quyền cảm thấy đau đớn. Sau lưng Riley, tất cả những gì tôi trông thấy là ánh lửa nhập nhoè hoà cùng với bóng trắng di chuyển một cách cuồng loạn. Những tiếng táp và những tiếng cào xé rợn người, những tiếng rít kinh hoàng và những tiếng thở hổn hển, rõ ràng cho thấy trong vũ điệu này có một người đang từng bước, từng bước một, bị đẩy tới ngưỡng cửa của bên kia thế giới. Nhưng người đó là ai? Riley lừ đừ tiến lại chỗ tôi, đôi mắt đỏ ké của hắn rực lửa nộ. Hắn hầm hè nhìn chướng ngại vật khập khiễng có bộ lông màu cát đang đứng chắn ở giữa chúng tôi, đôi tay hắn – rách mướp, nham nhở – giương vuốt. Miệng hắn mở rộng, lộ ra những chiếc răng trắng muốt, hắn đang chuẩn bị cắn nát cổ Seth. Sự hiện diện lần thứ hai của chất ađrênalin không khác nào một luồng điện chạy dọc theo cơ thể tôi và mọi thứ hiện ra mới rõ làm sao. Cả hai trận chiến đều quá tàn khốc. Seth đang sắp sửa mất mạng, và tôi không thể biết được Edward đang thắng hay đang thua. Cả hai người đều cần được trợ giúp. Phải tạo được sự phân tâm nơi đối phương của họ. Đó là điều có thể làm cho hai người bên phe tôi dành được lợi thế. Tôi nắm mảnh đá chặt đến nỗi miếng đai như cũng trợ lực được thêm cho tôi. Liệu tôi có mạnh mẽ không? Liệu tôi có đủ dũng khí không? Làm sao tôi có thể cứa mạnh miếng đá này vào da thịt mình? Liệu nó có thể “mua chuộc” được Riley để Seth có cơ hội đứng lên không? Liệu cậu bé có đủ nhanh cho sự thế thân vì lợi ích này của tôi hay không? Tôi tựa mảnh đá nhọn vào tay mình, cố gắng vén tay áo lên để lộ khoảng da trần, rồi cứa mảnh đá sắc vào khuỷu tay. Đây cũng là chỗ đã lưu lại cho tôi một vết sẹo vào hôm sinh nhật năm ngoái. Buổi tối hôm đó, máu của tôi đã khiến cho tất thảy mcr chú ý, và đã khoá cứng toàn thân họ trong một khoảnh khắc. Tôi hi vọng lần này lịch sử cũng được lặp lại. tôi buộc mình phải cứng rắn. Và tôi hít vào một hơi thật đầy. Victoria bị phân tâm bởi hơi thở hổn hển của tôi. Ánh mắt của người phụ nữ đó với ánh mắt của tôi giao nhau chưa được một tíc tắc ngắn ngủi. Nhưng vẻ cuồng loạn và tò mò đã xuất hiện cùng một lúc trên gương mặt của cô ta. Tôi không biết làm sao mình có thể nghe được những âm thanh khe khẽ giữa một rừng những tiếng ồn âm vang thi nhau dộng vào núi đá. Nhịp tim của tôi hẳn đã lấn át được thứ tiếng đó rồi. vậy mà, trong khoảnh khắc, tôi nhìn vào đôi mắt của Victoria, hình như tôi vừa nghe thấy một tiếng thở dài bực tức và quen thuộc. Cũng trong thời khắc đó, vũ điệu kia bỗng ngưng lại bằng một cảnh tượng kinh hoàng. Sự thể diễn ra nhanh đến nỗi nó kết thúc trước khi tôi kịp theo dõi các diễn biến. Tôi cố mường tượng lại trong đầu. Victoria đã văng ra khỏi cái bóng mờ, lao thẳng vào một thân cây vân sam, giữa lưng chừng độ cao của nó. Người phụ nữ rơi xuống đất và đã lại ở vào thế sẵn sàng tấn công. Cùng thời điểm đó, Edward – không có gì khác ngoài tốc độ – đã quay phắt lại chụp lấy tay Riley. Có vẻ như anh đã dẫm lên lưng hắn, và giứt xả cánh tay… Chỗ cắm trại bé nhỏ vang đầy tiếng thét chói tai đau đớn của Riley. Cũng chính lúc đó, Seth nhổm dậy, che khuất tầm nhìn của tôi. Nhưng tôi vẫn có thể trông thấy rõ Victoria. Tuy người phụ nữ ấy có vẻ dúm dó – cơ hồ như chưa thể đứng thẳng được hoàn toàn – song tôi cũng nhận ra được nụ cười mà mình đã từng mơ thấy hiện ra chớp ngoáng trên gương mặt hoang dại đó. Cô ta thu người lại, rồi nhảy bổ lên tấn công. Một vật màu trắng bay vút lên không trung, va vào Victoria trong cú lao người giữa chừng đó. Cú va chạm nghe như một tiếng nổ inh tai, đẩy cô ta va vào một thân cây khác, làm cho thân cây gãy làm đôi. Victoria lại tiếp đất, vẫn thủ thế sẵn sàng, nhưng Edward vẫn đứng yên. Sự nhẹ nhõm lan toản khắp tim tôi khi tôi nhận ra rằng anh vẫn thẳng lưng và hoàn toàn nguyên vẹn. Victoria dùng bàn chân trần đá phóc vào một vật nằm bên cạnh – vật đã làm hỏng cú tấn công của cô ta. Vật đó lăn lại phía tôi, và tôi nhận ra ngay đó là cái gì. Bụng tôi sôi lên một cảm giác khó chịu. Cánh tay của Riley – với những ngón tay vẫn đang còn co giật, nắm lấy nhúm cỏ – bắt đầu lết đi trên đất. Seth bắt đầu tiến dần lại phía Riley, và bây giờ thì gã con trai ấy đang thụt lùi. Hắn tìm cách thoát khỏi sự tiến công của con sói, gương mặt nhăn nhúm vì đau đớn. Riley cố giương cánh tay còn lại lên thủ thế. Seth lao đến Riley, và gã mcr ngã nhào xuống đất. Tôi trông thấy Seth sục răng vào bả vai của Riley cắn xé, đoạn nhảy giật lại. Thêm một tiếng rú thất thanh đến buốc óc cất lên, Riley đã bị mất luôn cánh tay còn lại. Seth lúc lắc đầu, ném tung cánh tay vào rừng. Tiếng khục khặc vang lên giữa hai hàm răng của Seth hệt như một tiếng cười. Riley rú lên lời nài xin đau đớn: – Victoria! Victoria thậm chí không hề khựng lại trước tiếng gọi tên mình. Đôi mắt của người phụ nữ ấy không hề ghé qua kẻ đồng hành khốn khổ ấy một lần. Seth phóng mình tới gã con trai với lực của một quả banh sắt. Cú tấn công ấy đã đẩy cả Seth và Riley vào rừng, nơi những tiếng rau ráu vang lên hoà cùng với tiếng thét man dại của Riley. Thế rồi những âm thành đau đớn ấy hốt nhiên im bặt, thay vào đó là tiếng núi đá vỡ ra thành từng mảng, từng mảng. Tuy không gửi nổi cho Riley một ánh mắt vĩnh biệt, nhưng dường như Victoria cũng cảm nhận được rằng cô ta chỉ còn lại một mình. Người phụ nữ ấy bắt đầu thụt lùi khỏi Edward, đôi mắt ngập tràn nỗi tuyệt vọng. Cô ta ném cho tôi một tia nhìn chán nản, rồi bắt đầu rút lui nhanh hơn. – Đừng – Edward ngân nga, giọng nói vô cùng say đắm – Ở lại thêm một chút nữa đi. Victoria quay ngoắt lại, lao thẳng vào rừng – con đường trốn thoát duy nhất – giống hệt như một mũi tên vừa bắn ra khỏi cung. Nhưng Edward nhanh hơn – chẳng khác một viên đạn mới được bắn ra khỏi nòng súng. Ngay tại bìa rừng, với một bước nhảy đơn giản, anh đã thộp được cái lưng không có gì bảo vệ của Victoria, và cuối cùng, vũ điệu đã kết thúc. Đôi môi của Edward lướt nhẹ qua cổ người phụ nữ, y như một cử chỉ mơn trớn. Tiếng kêu ré ầm ĩ của Seth là âm thanh suy nhất trong toàn bộ khung cảnh đó, ngoài ra, không một tiếng động nào cho thấy hình ảnh đó mang tính chất bạo lực cả. Trông cứ như anh đã hôn Victoria thật. Sau đó, cái đầu có mái tóc màu lửa rực rỡ không còn ở trên cổ của người phụ nữ đó nữa – các lọn tóc màu đỏ rực rập rờn trên mặt đất như những làn sóng – và nó giật nảy lên chỉ một lần duy nhất trước khi lăn về phía những gốc cây.
:
9/2/2011, 6:52 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 25 Tôi buộc đôi mắt mình – đang cứng đờ vì sững sờ – phải cử động, để tôi không phải trông thấy một vật hình trái xoan, bao chung quanh là mớ tóc rực lửa, đang run rẩy. Edward vẫn tiếp tục làm nốt công việc còn dang dở. Nhanh nhẹn và vô cùng điềm tĩnh, anh xả cái thân không đầu kia ra. Tôi không thể bước đến bên anh được – tôi không sao điều khiển nổi đôi chân mình cử động; chúng như đang bị ghìm chặt vào lớp đá bên dưới rồi. Tuy vậy, đôi mắt tôi vẫn quan sát anh thật kỹ lưỡng, cố tìm kiếm bất kì một dấu hiệu nào cho thấy rằng anh đã bị tổn thương. Và tim tôi đã trở lại nhịp đập khoẻ khoắn khi nhận ra rằng anh hoàn toàn không hề hấn gì. Ngay cả bộ quần áo anh đang mặc trên người cũng không mảy may có một vết rách. Edward không nhìn tôi – tôi vẫn đứng như trời trồng chỗ vách đá với nỗi kinh hoàng chưa dứt – anh lặng lẽ gom những mảnh chi còn cử động đầy sức sống lại thành đống, phủ lên chúng những chiếc lá thông khô. Mãi cho đến lúc theo Seth phóng vào rừng, Edward không một lần quay lại đón nhận ánh nhìn hoảng hốt nơi tôi. Rồi anh cùng kẻ đồng hành quay trở lại, tôi vẫn còn chưa kịp định thần, Edward đang lỉnh kỉnh ôm thân thể của Riley, Seth mang phần lớn nhất – thân mình của gã con trai đó – trong miệng. Cả hai tiếp tục chất mớ thi thể mới thu lại được vào đống cũ, xong, Edward rút trong túi ra một chiếc bật lửa màu bạc. Anh bật lửa, châm vào miếng bùi nhùi. Lửa bắt ngay tức thì, liếm rất ngọt khắp giàn thiêu. – Đừng để sót mảnh nào nhé – Edward thì thầm khe khẽ với Seth. Anh và con sói hì hụi làm vệ sinh chỗ cắm trại, thi thoảng lại thấy họ quăng những mẩu vật trắng phau vào đống lửa. Seth vẫn dùng miệng để hẩy những mảnh thịt đó. Não bộ trong đầu tôi vẫn chưa thể hoạt động để hiểu xem vì sao cậu ta không trở lại thành người để thu lượm bằng tay cho dễ. Edward vẫn chú tâm vào công việc của mình. Cuối cùng, hai người hùng của tôi đã dọn quang xong bãi đất, ngọn lửa đang cuồn cuộn đẩy một cột khói tím ngắt lên trời. Cột khói rất dày và di chuyển một cách chậm chạp, nó đặc nghẹt, và rất rắn, không như khói bình thường một chút nào; bầu không khí nồng nặc mùi hương trầm, rất khó chịu. Cái mùi ấy quá đậm đặc và sực nức. Tiếng cười khinh khích của Seth lại cất lên, từ sâu tận trong lồng ngực. Gương mặt căng thẳng của Edward cũng chớm hiện một nụ cười nhẹ nhõm. Anh đưa tay ra, bàn tay nắm lại, Seth ngoạc miệng cười, những chiếc răng nhọn hoắc lộ diện; cậu bé húc mũi vào nắm tay của Edward. – Phối hợp thật ăn ý – Anh thì thầm đánh giá. Seth khạc ra một tiếng cười khác. Rồi Edward hít vào một hơi thật sâu, chậm rãi quay sang tôi. Đôi mắt anh hằn đầy những tia nhìn cảnh giác, như thể tôi là một kẻ thù khác nữa của anh vậy – hơn cả cảnh giác, đó là nỗi sợ. Vậy mà khi đối mặt với Victoria và Riley, anh không hề tỏ ra một chút sợ sệt nào… Thần trí trong tôi đặc nghẹt, váng vất và vô dụng, y như cơ thể của tôi vậy. Tôi trân trối nhìn anh, hoang mang. – Bella, tình yêu của anh – Edward lên tiếng một cách dịu dàng và chậm rãi bước về phía tôi, từng bước từng bước một, hai bàn tay đưa lên, lòng bàn tay hướng ra trước. Tôi sửng sốt, tư thế đó khiến tôi liên tưởng đến dáng điệu của cảnh sát – cho thấy rằng anh ta không hề mang vũ khí… – Bella, em có thể bỏ mảnh đá đó xuống được không, anh xin em. Cẩn thận nào. Đừng để bị thương nữa… Tôi đã không còn ý niệm về cái vũ khí thô sơ ấy nữa, đến lúc nghe anh nhắc, tôi mới biết rằng mình đang nắm nó rất chặt, đến nỗi các khớp ngón tay đang đau thốn, chúng đang biểu tình dữ dội. Hay nó bị gãy lại rồi. Kiểu này, thể nào rồi bác sĩ Carlisle cũng bó bột chúng cho mà xem. Edward đang ngập ngừng trước mặt tôi, ở khoảng cách chừng vài bước, hai tay anh vẫn đưa lên cao, đôi mắt vẫn đầy ắp nỗi lo sợ. Phải mất vài giây sau, tôi mới nhớ được cách cử động mấy ngón tay của mình. Và mảnh đá rơi xuống đất đánh cạch, trong lúc cánh tay tôi vẫn ở nguyên tư thế cũ. Edward hơi dịu xuống khi thấy tay tôi hoàn toàn trống không, nhưng anh vẫn chưa dám tiến lại gần hơn. – Em không cần phải sợ nữa, Bella ạ – Edward thầm thì – Em an toàn rồi. Anh sẽ không làm hại em đâu. Lời hứa kì lạ kia càng khiến tôi hoang mang thêm. Tôi nhìn anh chẳng khác gì một kẻ ngờ nghệch, cố hiểu cho ra lẽ. – Mọi chuyện sẽ ổn, Bella à. Anh biết em đang sợ nhưng tất cả đã kết thúc rồi. Không ai có thể làm hại em được nữa. Anh sẽ không chạm vào em. Anh sẽ không làm hại em – Anh tiếp tục lên tiếng. Tôi chớp mắt liên hồi và cuối cùng cũng ấy lại được giọng nói của mình: – Vì sao anh cứ nói mãi như thế? Tôi tiếng một bước dọ dẫm về phía anh, nhưng Edward lùi lại né tránh. – Anh sao vậy? – Tôi khe khẽ hỏi – Anh nói vậy là sao? – Em… – Đôi mắt của Edward đột nhiên trở nên hoang mang giống hệt tôi – Em sợ anh ư? – Em sợ anh? Tại sao em phải như thế chứ? Tôi loạng choạng bước thêm một bước nữa, và vấp té – do chân nọ quàng vào chân kia. Edward đỡ ngay được tôi, và tôi gục đầu vào ngực anh, bắt đầu nức nở. – Bella, Bella, anh xin lỗi. Tất cả đã kết thúc, kết thúc thật rồi. – Em không sao – Tôi thở hổn hển – Em không sao cả. Em chỉ hơi khó ở trong người. Chờ em một chút. Anh ôm chặt lấy tôi. – Anh xin lỗi – Edward lại thì thầm. Tôi níu chặt lấy Edward mãi cho đến khi mình có thể tự điều hoà trở lại được hơi thở một cách bình thường, và tôi hôn anh – hôn ở ngực, ở vai, ở cổ – Tôi hôn anh ở khắp mọi nơi mà tôi có thể với đến được. Một cách chậm rãi, thần trí nơi tôi cũng bắt đầu hoạt động trở lại. – Anh có sao không? – Tôi hỏi giữa những nụ hôn – Victoria có làm anh bị thương ở đâu không? – Anh ổn hết – Edward cam đoan với tôi và dúi mặt vào vai tôi. – Còn Seth? Edward cười khúc khích: – Còn hơn cả ổn nữa. Chính xác thì cậu bé ấy hài lòng về bản thân mình lắm. – Mọi người thì sao hả anh? Alice, mẹ anh? Và người sói nữa? – Tất cả đều không sao. Trận chiến ở bãi đất trống cũng đã kết thúc rồi. Nó diễn ra bình thường như anh đã hứa với em đấy. Cả ba chúng ta mới phải giải quyết phần khó khăn nhất. Tôi để cho toàn bộ cơ thể mình ghi nhận lấy điều đó một lúc, để n ó thấm dần vào thần trí của tôi và ngự trị ở một chốn nào đó. Gia đình tôi và các bạn tôi đều an toàn. Vs bị buộc phải vĩnh viễn dừng cuộc truy đuổi tôi ở đây. Mọi chuyện đã thật sự kết thúc. Tất cả chúng tôi sẽ được bình yên. Nhưng tôi vẫn chưa thể chấp nhận hoàn toàn những tin tốt lành một khi trong lòng vẫn còn có điều lấn cấn. – Cho em biết đi, Edward – Tôi nài nỉ – Tại sao anh lại cho rằng em sẽ sợ anh? – Anh xin lỗi – Anh lại tiếp tục điệp khúc cũ. Vì lẽ gì? Tôi không hình dung ra được – Anh xin lỗi em. Anh không muốn em phải chứng kiến cảnh tượng đó. Chứng kiến tất cả những gì anh đã làm, anh nghĩ có lẽ là em sẽ ghê sợ. Tôi lại mất một lúc để hình dung về điều đó, về dáng điệu ngập ngừng khi anh tiến đến tôi, về nỗi tay anh đưa lên không. Cơ hồ như Edward sợ tôi sẽ bỏ chạy nếu như anh cử động quá nhanh… – Thật ư? – Cuối cùng, tôi cũng cất tiếng hỏi – Anh… sao? Anh cho rằng em sẽ xua đuổi anh ư? – Tôi khụt khịt mũi. Mà xét cho cùng, như vậy hoá ra lại hay; khi có hành động đó, âm thanh giọng nói của mình sẽ không bị run hay vỡ, mà lại tỏ bày được thái độ thân thiện. Edward đặt tay lên cằm tôi, khẽ xoay nghiêng đầu tôi ra sau để nhìn cho rõ thái độ. – Bella, anh… – Edward ngập ngừng rồi cũng nói ra được những điều muốn nói – Anh đã bứt đầu và xả thây một sinh vật có tri giác, có cảm xúc hẳn hoi; chỉ cách em chưa đầy hai mươi mét. Điều đó không khiến em lấn cấn một chút nào trong lòng sao? Anh cau mày nhìn tôi. Tôi nhún vai – Đây là một cử chỉ cũng được coi là hay nốt – Nó thể hiện sự bình thản. – Cũng không hẳn. Em chỉ lo anh và Seth bị thương thôi. Em muốn giúp, nhưng không làm được gì nhiều… Vẻ tức tối nơi Edward khiến tôi im bặt. – Ừ, hay đấy – Anh cắt ngang bằng một giọng nói cáu kỉnh – Cái kì công của em với mảnh đá chứ gì. Em có biết rằng em đã làm cho anh đau tim không? Chuyện đó không dễ làm đâu nhé. Vẻ cáu giận của Edward khiến tôi cảm thấy rất khó trả lời. – Em chỉ muốn giúp thôi mà… Seth bị thương… – Seth chỉ là đang giả bộ bị thương thôi, Bella ạ. Đó là một cái bẫy. Thế mà em…! – Edward lắc đầu, không thèm hoàn tất câu nói – Seth không biết em đang làm gì, vậy nên anh mới phải nhúng tay vào. Bây giờ cậu bé đó vẫn còn đang tức lắm, tức đến độ không dám nhận rằng mình đã một tay đánh bại kẻ thù. – Seth chỉ… đóng kịch thôi ư? Edward gật đầu một cách cứng rắn. – Ôi trời. Cả hai chúng tôi đều nhìn Seth, cậu bé đang làm ra vẻ phớt lờ chúng tôi, đôi mắt chỉ chăm chăm nhìn vào đám lửa. Vẻ tự mãn toả ra trên từng sợi lông trên mình cậu. – Ừm, em đâu có biết chuyện đó – Tôi đáp, cảm thấy tự ái – Tất nhiên là có người yếu đuối bên cạnh thì khó hành sự lắm. Nhưng anh chờ đến khi em là ma-cà-rồng mà xem! Cho anh biết nhé, lần tới, em sẽ không ngồi ở hàng ghế khán giả đâu. Một loạt những cung bậc cảm xúc nhẹ nhàng lướt qua gương mặt của Edward trước khi anh trả lời bằng một giọng phấn khích: – Còn có lần tới nữa hả? Em thấy trước là sẽ có chiến tranh à? – Với cái số của em thì ai mà biết được? Edward trố mắt, nhưng tôi có thể thấy rằng anh đang ở trong trạng thái lâng lâng – chính sự nhẹ nhõm đã khiến cả hai chúng tôi trở nên sôi nổi. Mọi chuyện đã kết thúc rồi. Phải… không? – Nào. Ban nãy chẳng phải anh đã nói rằng…? – Tôi ngập ngừng, cố nhớ lại, anh đã nói gì nhỉ, trước khi có cuộc nói chuyện giữa tôi và… – Ôi Jacob, tôi sẽ phải nói sao với người bạn nhỏ đây? Quả tim tan nát của tôi rộn lên những nhịp đập đau nhói. Thật khó tin, gần như không thể nào có chuyện đó được, nhưng phần khó khăn nhất của tôi trong ngày hôm nay vẫn chưa kết thúc – Tôi tiếp tục kiên trì – Rắc rối gì vậy anh? Alice hẳn đã phải định sẵn kế hoạch cho Sam. Anh có nói rằng thời khắc đó đến gần lắm rồi. Thời khắc đó là gì vậy? Edward đá mắt sang Seth, cả hai người trao cho nhau những ánh nhìn nặng nề. – Thế nào? – Tôi tiếp tục hỏi. – Chẳng có gì đâu em, thật đấy – Edward trả lời thật nhanh – Nhưng chúng mình cần phải lên đường… Dứt lời, anh kéo tôi lên lưng, nhưng tôi ghị lại và né ra xa. – Hoàn toàn không có gì đâu em. Edward áp hai tay lên mặt tôi. – Chúng mình chỉ mất một phút thôi, vậy nên em đừng sợ, nha em? Anh đã nói với em rằng không có lý do gì phải sợ hết. Em hãy tin anh, được không? Tôi gật đầu, cố gắng che giấu nỗi sợ hãi bất ngờ. Tôi còn có thể chịu đựng được bao nhiêu nữa trước khi gục ngã đây? – Không có lý do gì phải sợ cả. Đi nào, anh. Edward mím môi lại trong một tíc tắc, quyết định sẽ lên tiếng. Nhưng rồi anh liếc nhìn Seth, cơ hồ như con sói vừa gọi anh. – Cô ấy đang làm gì thế? – Edward hỏi. Seth rên ư ử; đó là tiếng nói của lo lắng, của bất an. Âm thanh ấy khiến tôi dựng cả tóc gáy. Không gian rơi vào im lặng trong một tíc tắc vĩnh hằng. Hốt nhiên Edward há hốc miệng ra vì sững sờ. – Không! – Anh giơ phắt một tay lên như để chụp một vật nào đó mà tôi không thể nhìn thấy được – Đừng…! Toàn thân Seth co thắt lại, rồi một tiếng tru đầy thống khổ cất lên từ mồm con sói đã xé toạc cả không gian. Đúng ngay vào thời khắc ấy, Edward khuỵu gối xuống, đưa tay lên bịt tai, gương mặt rúm lại vì đau đớn. Tôi thét to một tiếng duy nhất trong kinh hoàng, rồi đổ phịch người xuống bên cạnh anh. Sau đó, một cách rất ngớ ngẩn, tôi cố kéo hai tay anh ra khỏi mặt; lòng bàn tay tôi – đầy những mồ hôi – vần vò khắp mặt anh. – Edward! Edward! Đôi mắt anh chú mục vào tôi; với một nổ lực rõ ràng, anh cố gắng tách hai hàm răng đang nghiến chặt vào nhau của mình để lên tiếng: – Được rồi. Chúng ta rồi sẽ ổn thôi. Chỉ là… – Edward ngừng lời, tiếp tục nhăn nhó. – Có chuyện gì vậy? – Tôi thét lên khi Seth lại tru lên một cách khốn khổ. – Chúng ta không sao. Rồi mọi chuyện sẽ ổn – Edward há hốc miệng ra vì ngạc nhiên – Sam… giúp cậu ấy đi. Và tôi hiểu ra ngay lập tức, khi anh gọi ra tên của thủ lĩnh sói. Tôi hiểu rằng nãy giờ, anh không hề để cập đến bản thân anh hay Seth. Không phải là có một thế lực vô hình nào đó đang tấn công cả hai người. Lần này, sự bất trắc đó không hề có mặt ở đây. Anh đang đề cập đến đội sói. Cả người tôi như bùng cháy trước chất ađrênalin. Tôi có cảm giác như toàn bộ cơ thể mình vừa bị cháy trụi không còn chỗ nào lành. Tôi gục xuống, và Edward đỡ lấy tôi trước khi tôi va người vào đá. Đoạn anh đứng bật dậy, với thân mình tôi nằm gọn trong tay anh. – Seth! – Edward hét vang. Seth đang thu mình lấy đá, vẫn còn căng thẳng vì đau đớn; trông con sói có vẻ như đã sẵn sàng để phóng vào rừng. – Không! – Edward quyết định – Cậu về thẳng nhà đi. Ngay lập tức. Càng nhanh càng tốt. Seth thút thít, lắc đầu nguầy nguậy. – Seth. Cậu hãy tin ở tôi. Coi sói có thân hình to lớn nhìn sâu vào đôi mắt đầy khắc khoải của Edward trong một khoảnh khắc kéo dài, rồi đứng thẳng dậy, lao về phía những thân cây, mau chóng mất hút hệt như một bóng ma. Edward ôm chặt tôi vào lồng ngực, chúng tôi cũng phóng thẳng vào khu rừng mờ tối, ở một lối khác với lối vừa phóng đi của con sói. – Edward – Tôi buộc cái cổ họng đang nghẹn cứng của mình phải thốt ra cho được lời nói – Có chuyện gì, Edward? Sam gặp chuyện gì vậy? Chúng mình đang đi đâu đây? Đang xảy ra chuyện gì thế? – Chúng mình phải đến bãi đất trống – Anh khẽ trả lời tôi – Bọn anh đã tiên liệu trước chuyện này có thể xảy ra rồi. Hồi sáng sớm hôm nay, Alice đã tiên thị và nhờ Sam truyền đạt cho Seth. Nhà Volturi đã quyết định sẽ đứng ra lo vụ này. Nhà Volturi. Thật quá thể. Thần trí tôi từ chối không muốn hiểu những lời đó, làm như chúng không thể hiểu được. Những thân cây vùn vụt lướt qua chúng tôi. Edward lao xuống dốc nhanh đến mức tôi có cảm giác như cả hai đang rơi mất kiểm soát vậy. – Em đừng sợ. Họ không đến vì chúng ta đâu. Chỉ là một nhóm nhỏ chuyên đi giải quyết những vụ lộn xộn kiểu này thôi. Chẳng có gì quan trọng cả, họ đơn thuần chỉ làm công việc của mình. Tất nhiên, có vẻ như họ rất tính toán về thời điểm đến. Nó khiến anh nghĩ rằng giả như lũ ma-cà-rồng mới sinh kia có làm hao hụt nhân mạng của gia đình Cullen đi chăng nữa, thì ở Ý cũng chẳng có ai động lòng trắc ẩn đâu – Những lời lẽ thoát ra từ miệng anh vô cùng khắc nghiệt và ảm đạm – Rồi anh sẽ biết họ đã nghĩ gì khi có mặt ở khu đất trống. – Đây là lý do chúng mình quay trở lại sao anh? – Tôi thều thào. Liệu tôi có thể chịu đựng nổi không? Hình ảnh những chiếc áo choàng đen phất phơ bắt đầu hiện ra trong tâm trí tôi một cách bất đắc dĩ, và tôi không khỏi rùng mình. Không, tôi đang sắp sửa không thể chịu đựng được nữa rồi. – Ừ, cũng có lý do đó. Thật ra thì nếu chúng ta có mặt đông đủ theo kiểu một khối thống nhất sẽ an toàn hơn. Họ không có lý do khiến chúng ta phải lo lắng, ở bên gia đình, cô ta sẽ bị điều đó kích thích. Cũng giống như Victoria, Jane sẽ đoán rằng anh đang ở bên em. Ông Demetri, dĩ nhiên, cũng tháp tùng con người đó. Ông ta sẽ tìm ra anh, một khi Jane yêu cầu. Tôi không muốn nghĩ đến cái tên ấy. Tôi không muốn nhìn thấy gương mặt trông rất ngây thơ, trang nhã và rạng ngời ấy trong đầu. Một âm thanh lạ lùng bắt đầu thoát ra khỏi cổ họng tôi. – Suỵt, Bella, suỵt. Mọi chuyện sẽ ổn thôi em. Alice nhìn thấy như vậy mà. Alice nhìn thấy ư? Thế thì… người sói đâu? Đội sói ở chỗ nào? – Còn đội sói? – Họ đã phải nhanh chóng rời khỏi chỗ đó. Nhà Volturi không hề có giao ước với người sói. Tôi nghe thấy hơi thở của mình chuyển động nhanh hơn, nhưng tôi không sao kiểm soát được. Tôi bắt đầu thở hổn hển. – Anh thề với em rằng họ sẽ không sao hết – Edward quả quyết với tôi – Nhà Volturi sẽ không nhận ra thứ mùi đó đâu, họ sẽ không nhận ra sự có mặt của đàn sói; họ không quen với mùi này. Đội sói sẽ an toàn, em ạ. Tôi không theo kịp lời giải thích của Edward. Sức tập trung nơi tôi bị nỗi sợ xé banh thành muôn ngàn mảnh. Chúng ta rồi sẽ ổn thôi, anh đã nói như vậy… và Seth tru lên thống thiết… Edward đã lẩn tránh câu trả lời đầu tiên của tôi, làm tôi phân tâm bằng cách kể đến chuyện nhà Volturi… Tôi đang ở bên miệng vực, những ngón tay đang cố trì níu lấy bờ vực. Xung quanh anh, những thân cây như chạy đua, chỉ còn là những bóng mờ, giống như những thác nước màu ngọc bích. – Có chuyện gì vậy anh? – Tôi lại thì thào hỏi – Trước đó nữa, lúc Seth tru lên ấy? Lúc anh phải chịu đau đớn ấy? Edward ngập ngừng. – Edward! Cho em biết đi! – Mọi chuyện đã kết thúc rồi – Anh thầm thì đáp. Thật khó nghe thấy tiếng nói của anh khi gió cứ đánh bạt chúng đi ở vận tốc chóng mặt này – Người sói đã không tính đến… họ nghĩ rằng họ đã tiêu diệt được tất cả. Lẽ tất nhiên, Alice cũng không thể tiên thị được. – Là sao vậy? – Một tên ma-cà-rồng đã trốn… Leah phát hiện ra hắn. Cô gái đó quá khờ dại, thích chứng tỏ mình. Leah đã đơn thân độc mã giao chiến với hắn… – Chị Leah… – Tôi lặp lại, người yếu đến mức không cảm thấy xấu hổ vì nỗi nhẹ nhõm đang tràn ngập khắp cõi lòng – Chị ấy sẽ ổn chứ? – Leah không bị thương – Edward lẩm bẩm. Tôi chú mục nhìn anh rất lâu. Sam – giúp cậu ta đi – Trong lúc hoảng hốt, Edward đã thốt lên như thế. Là cậu ta, chứ không phải cô ấy. – Chúng mình sắp đến rồi – Edward nói, anh ngước nhìn một chỗ cố định trên trời. Một cách tự nhiên, tôi hướng mắt theo anh. Một đụn mây tím thẫm đang treo mình giữa những tán cây. Mây ư? Nhưng trời rực nắng thế kia cơ mà… Không, không phải mây. Tôi nhận ra một cột khói dày, cũng giống như cột khói chỗ cắm trại của chúng tôi. – Edward – Tôi lên tiếng, giọng nói gần như không thể nghe thấy được – Edward, vậy là có người bị thương. – Ừ – Anh thì thào. – Ai vậy anh? – Tôi hỏi, mặc dù trong thâm tâm, tôi đã biết trước câu trả lời. Tôi biết. Tất nhiên là như vậy. Những thân cây hiện ra rõ hình thù hơn khi chúng tôi đã đến nơi cần đến. Một lúc khá lâu sau anh mới trả lời tôi. – Jacob – Anh đáp khẽ. Tôi đã có thể gật được đầu. – Vâng – Tôi thều thào xác định. Tôi đã tuột tay khỏi cái miệng vực tưởng tượng ấy. Mọi thứ bất ngờ trở nên tối đen. Những gì đầu tiên tôi nhận thức được chính là có nhiều bàn tay lạnh giá chạm vào người mình. Có hơn một đôi tay. Những cánh tay ôm lấy tôi, một bàn tay áp lên má tôi, những ngón tay vuốt ve trán tôi, và những ngón tay khác hơi ấn vào cổ tay tôi. Thế rồi tôi nhận ra được những giọng nói. Ban đầu chỉ là những tiếng ầm ì, rồi chúng tăng âm lượng, nghe rõ tiếng hơn, như thể ai đó đã vặn tăng âm thanh chiếc rađiô vậy. – Bố ơi, đã năm phút trôi qua rồi – Là giọng nói của Edward, ngập tràn những lo lắng. – Khi đã sẵn sàng, cô bé sẽ tỉnh dậy, Edward – Là giọng nói của bác sĩ Carlisle, vẫn điềm tĩnh và chắc chắn – Hôm nay, cô bé đã hải chịu đựng quá nhiều biến cố. Hãy để cho thần trí của cô bé được tự vệ với những cảm xúc của cơ thể. Nhưng thần trí của tôi đâu có đang tự vệ. Nó đang bị kẹt trong những nhận thức vẫn chưa hề rời khỏi đầu óc tôi, thậm chí trong lúc lạc vào miền vô thức – nỗi đau cũng là một phần của bóng tối. Tôi có cảm giác như mình bị mất liên lạc với thể xác. Giống như tôi đang bị nhốt trong một góc nhỏ trong đầu, không còn khả năng kiểm soát được nữa. Tôi không thể cải thiện được tình hình. Tôi không thể nghĩ ngợi được điều gì. Nỗi đau trong tôi quá lớn, không có cách gì thoát ra được. Jacob. Jacob. Không, không, không, không, không… – Alice, còn bao lâu nữa? – Edward hỏi gặng, giọng nói của anh vẫn đầy căng thẳng; lời nói êm dịu của bác sĩ Carlisle cũng chẳng có tác dụng gì đối với anh. Từ phía xa hơn, giọng nói của Alice cất lên, nghe rất hăng hái: – Năm phút nữa. Và Bella sẽ mở mắt ra trong vòng ba mươi bảy giây. Bây giờ, em dám chắc là cô ấy đang nghe thấy tiếng chúng ta nói chuyện đó. – Bella, cháu yêu quí! – Đây chính là giọng nói dịu dàng, khuyên giải của bà Esme – Cháu có nghe thấy tôi nói gì không? Cháu an toàn rồi, cô bé của tôi à. Vâng, cháu an toàn. Nhưng điều đó có quan trọng không? Rồi một đôi môi lạnh giá kề sát tai tôi, những lời nói của Edward đã giúp tôi thoát khỏi nỗi đau khổ, nhốt tôi vào trong ngục tù của tâm trí. – Cậu ấy sẽ sống, Bella ạ. Jacob Black đang lành lại như anh đã nói. Cậu ấy sẽ khoẻ thôi. Khi cơnđau và nỗi sợ thuyên giảm, tôi tìm cách bắt liên lạc lại với cơ thể mình. Hai mi mắt tôi đã bắt đầu động đậy. – Ôi, Bella – Edward thở ra một hơi dài nhẹ nhõm, và môi anh ấn nhẹ vào môi tôi. – Anh Edward – Tôi sẽ sàng gọi. – Ừ, anh đây. Tôi dần mở mắt, nhìn sâu vào màu hổ phách ấm áp. – Jacob sẽ ổn, phải không anh? – Tôi hỏi. – Ừ – Edward đoan chắc với tôi. Tôi quan sát đôi mắt ở trước mặt mình cẩn thận, tìm xem có dấu hiệu nào cho thấy rằng anh đang tìm cách xoa dịu tôi không, nhưng chúng hoàn toàn trong trẻo. – Chính tôi đã kiểm tra cho cậu ấy – Bác sĩ Carlisle lên tiếng; tôi xoay đầu tìm gương mặt ông, chỉ cách tôi một vài bước. Vẻ mặt của bác sĩ vừa nghiêm nghị vừa quả quyết. Không thể nào nghi ngờ được ông – Cậu ấy không bị nguy hiểm đến mạng sống đâu. Người thiếu niên đó đang hồi phục với một tốc độ nhanh không thể nào tin được. Tuy nhiên, với chừng đó vết thương trên diện rộng, cậu ấy cũng phải mất vài ngày mới trở lại bình thường được, cho dẫu khả năng tự lành có chắc đến đâu chăng nữa. Ngay khi xong việc ở đây, tôi sẽ làm mọi cách có thể để giúp cậu ấy. Hiện Sam đang cố kéo người thiếu niên đó trở lại hình người. Điều đó sẽ khiến việc điều trị cho cậu ấy dễ dàng hơn. Bác sĩ Carlisle hơi mỉm cười. – Tôi chưa bao giờ học ngành bác sĩ thú y cả. – Cậu ấy bị làm sao, thưa bác sĩ? – Tôi khẽ hỏi – Các vết thương nặng đến thế nào. Gương mặt của bác sĩ lại trở nên nghiêm nghị. – Một người sói khác cũng bị thương… – Chị Leah – Tôi thở dốc. – Ừ. Người thiếu niên ấy đã đẩy cô gái đi, nhưng rồi không đủ thời gian để tự vệ. Tên ma-cà-rồng đã chộp được cậu ta. Hầu hết xương sườn bên phải của con sói bị vỡ nát. Tôi nao núng. – Sam và Paul có mặt đúng lúc đó. Khi họ đem Jacob về La Pchúng tôih, cậu ta cũng đang tự lành vết thương mà. – Liệu cậu ấy có trở lại như bình thường được không ạ? – Tôi thắc mắc. – Được chứ, Bella. Người thiếu niên đó sẽ không còn bị thương lâu đâu. Tôi hít vào một hơi thật sâu. – Ba phút – Alice chợt lên tiếng. Tôi vặn mình, cố gắng duỗi thẳng người. Edward nhận ra ý muốn nơi tôi, giúp tôi đứng dậy. Tôi nhìn đăm đăm cảnh tượng trước mắt. Nhà Cullen đang đứng quanh một bếp lửa, nhưng thật khó mà nhìn thấy một ánh lửa nào, chỉ có mỗi đám khói dày tím ngắt vật vờ như một thứ bệnh dịch trên nền cỏ sáng loà. Jasper đứng gần đám khói mù đặc quánh đó nhất, bóng của nó đã ngăn không cho làn da của anh ta lấp lánh dưới ánh sáng mặt trời như những người còn lại. Jasper đứng quay lưng lại phía tôi, đôi vai của anh ta gồng lên hết cỡ, đôi tay hơi đưa ra. Thân hình của anh ta đang che khuất một cái gì đó. Đó là cái mà anh ta đang thu mình lại lấy đà với một sự cảnh giác cao độ. Hơn cả trạng thái sốc nhẹ, tôi tê cóng cả người khi nhận ra đó là cái gì. Trên bãi đất trống có thảy tám ma-cà-rồng. Cô gái đang ngồi co ro bên bếp lửa, tay bó lấy gối. Cô ta còn quá nhỏ. Nhỏ hơn cả tôi nữa – có vẻ như mới mười lăm tuổi, tóc đen và mảnh khảnh. Đôi mắt của cô gái cứ xoáy vào tôi, mống mắt rực sắc đỏ đầy vẻ kinh hoàng – đỏ hơn cả Riley nữa, gần như sáng loé. Chúng long lanh một cách điên dại, hoàn toàn thiếu tự chủ. Edward trông thấy vẻ bối rối nơi tôi. – Cô ta đầu hàng – Anh khẽ giải thích – Chưa bao giờ anh thấy trường hợp này. Chỉ có mỗi bố anh là chịu nghĩ đến đề nghị ấy. Còn Jasper thì nhất quyết không tán thành. Tôi không thể rời mắt khỏi cảnh tượng bên bếp lửa. Jasper đang xoa xao cánh tay một cách lơ đãng. – Jasper có sao không anh? – Tôi hỏi nhỏ. – Anh ấy không sao. Nọc độc gây nhức thôi. – Jasper bị cắn sao? – Tôi hỏi, trong lòng dậy lên nỗi kinh hoàng. – Anh ấy lo cho toàn trận đấu, cứ muốn đảm bảo rằng Alice không phải mó tay mó chân vào việc gì – Edward lắc đầu – Nhưng Alice chẳng cần ai giúp cả. Alice lè lưỡi ra trêu chọc người yêu của mình: – Anh chàng đa đoan. Cô gái trẻ đột nhiên ngẩng mặt lên trời và cất tiếng gào rú chẳng khác nào một con thú. Jasper phản ứng bằng tiếng gầm gừ làm cô ta co rúm người lại, nhưng các ngón tay, như những cái vuốt, vẫn bấu chặt vào đất; cái đầu lừ đừ gật gưỡng. Jasper tiếng lên trước một bước, dáng vẻ tỏ ra dè dặt hơn. Như một phản ứng tự nhiên, Edward di chuyển lên trước để đứng chắn ngang giữa tôi và cô gái. Tôi hé mắt qua tay anh để quan sát rõ hơn cô gái thua cuộc và Jasper. Bác sĩ Carlisle xuất hiện bên cạnh Jasper gần như ngay lập tức. Ông nắm lấy tay người con trai mới nhất của mình, ngăn lại. – Cô đã thay đổi ý định chưa, cô gái trẻ – Bác sĩ Carlisle lên tiếng với thái độ điềm tĩnh hơn bao giờ hết – Chúng tôi không muốn tiêu diệt cô, nhưng nếu cô không kiểm soát được mình, chúng tôi buộc lòng phải ra tay. – Làm sao các người chịu đựng được? – Cô gái gào lên bằng một giọng cao the thé, rành mạch – Tôi muốn có cô ta – Đôi mắt đỏ ké của cô gái đó tập trung vào Edward, xuyên thấu qua người anh, và xoáy thẳng vào tôi, những chiếc móng tay của cô ta lại cào xới lớp đất cứng một lần nữa. – Cô phải chịu đựng thôi – Bác sĩ Carlisle nói một cách cứng cỏi – Cô phải học cách kiềm chế. Điều đó hoàn toàn có thể làm được, và đó là cách duy nhất có thể cứu cô lúc này. Cô gái bưng lấy đầu, hai bàn tay lấm lem những đất, tru lên khe khẽ. – Chúng ta không cần tránh mặt cô ấy sao anh? – Tôi thầm thì, giật giật tay Edward. Đôi môi của ma-cà-rồng nhỏ tuổi xệch đi khi nghe giọng nói của tôi, cô ta có vẻ khổ sở. – Chúng mình phải ở đây chứ em – Edward trả lời khe khẽ – Họ đã đến mạn bắc của khu đất rồi. Tim tôi đập náo loạn khi mắt tôi lướt khắp một vòng khu đất, nhưng không thể trông thấy cái gì ở bên kia đám khói cả. Sau một giây tìm kiếm không hiệu quả, ánh mắt của tôi trở lại với cô gái ma-cà-rồng trẻ tuổi. Cô ta vẫn đang nhìn tôi, ánh mắt gần như dại hẳn đi. Tôi đón nhận cái nhìn của cô gái trong một lát. Mái tóc đen dài ngang cằm ấp lấy gương mặt cô ta, gương mặt trắng bệch như thạch cao. Thật khó có thể nói gương mặt ấy đẹp hay không khí chúng đang đanh lại với những vẻ giận dữ và khát máu. Trên đó, nổi rõ nhất đôi mắt đỏ hoang dại – đã nhìn một lần thì khó mà có thể quay đi. Cô gái nhìn tôi một cách hằn học, run rẩy và quằn quại trong vài giây. Tôi trân trối nhìn cô gái như bị thôi miên, tự hỏi liệu có phải mình đang nhìn vào tấm gương phản chiếu hình ảnh của chính mình trong tương lai hay không. Thế rồi bác sĩ Carlisle, Jasper trở lại với chúng tôi. Cả Emmett, Rosalie và Esme cũng hơ hớt vây quanh Edward, alice và tôi. Một khối thống nhất – như Edward đã nói – với tôi là hạt nhân, ở chốn an toàn nhất. Tôi rời sự chú ý khỏi cô gái hoang dã để dọi mắt tìm những tử thần thật sự đang đến gần. Vẫn không thấy xảy ra điều gì. Tôi liếc nhìn Edward, đôi mắt anh đang chú mục về phía trước gần như không chớp. Tôi cố bám theo hướng nhìn đó, nhưng chỉ thấy toàn khói là khói – dày đặc, nhơn nhớt, cuộn tròn trên mặt đất và lờ nhờ bốc lên, mấp mô trên cỏ. Khói cuộn đổ về phía trước, ở trung tâm tối đen. – Ưmmm – Giữa màn khói phủ, một giọng nói chết chóc cất lên. Tôi nhận ra được sự lạnh lùng của nó ngay lập tức. – Chào cô, Jane – Giọng nói của Edward thật điềm đạm và nhã nhặn. Những bóng đen tiến đến gần hơn, cất mình ra khỏi đám khói càng lúc càng đặc lại. Tôi biết người đang đi đầu là Jane – chiếc áo choàng tối màu hơn, gần như đen kịt, nhưng là nhân vật nhỏ người nhất, đứng thấp hơn những người còn lại những sáu mươi phân. Tôi chỉ nhận ra được phần nào vẻ đẹp thiên thần của Jane trong chiếc mũ trùm đầu. Sừng sững bước theo sau cô gái nhỏ nhắn ấy là bốn nhân vật mặc áo choàng xám, có một chút gì đó quen thuộc. Tôi tin chắc mình nhận ra người to lớn nhất, và trong lúc tôi đang quan sát, dường như để giải toả mối nghi hoặc ít nhiều của tôi, ông Felix ngẩng mặt lên. Ông ta hơi hất chiếc mũ trùm đầu ra sau, chỉ vừa đủ để cho tôi thấy rõ là ông ta đang nháy mắt và mỉm cười với tôi. Ngay sát bên cạnh tôi, Edward đứng lặng người, cố kiềm chế. Ánh mắt của Jane chậm rãi điểm từng gương mặt rạng rỡ của nhà Cullen rồi dừng lại ở cô gái ma-cà-rồng vẫn còn ngồi bên đống lửa; cô ta lại vừa mới ôm lấy đầu. – Ta không hiểu – Giọng nói của Jane không có trọng âm, nhưng cũng không hoàn toàn lãnh đạm như trước. – Cô gái đó đã đầu hàng – Edward giải thích những thắc mắc trong đầu Jane. Cô ta chiếu đôi mắt đen huyền của mình lên gương mặt anh, hỏi lại: – Đầu hàng ư? Felix và một thành viên khác trong nhóm trao đổi với nhau một cái nhìn chớp nhoáng. Edward nhún vai. – Bố tôi đã cho cô gái chọn lựa. – Những kẻ phạm luật không được phép có chọn lựa nào hết – Jane nói một cách thẳng thừng. Bác sĩ Carlisle lên tiếng, giọng nói vẫn ôn hoà: – Luật đó nằm trong tay cô mà. Miễn là cô gái đó không còn muốn tấn công chúng tôi nữa, tôi thấy không cần phải huỷ diệt cô ấy. Vả lại, cô ấy cũng chưa được dạy dỗ gì. – Không thể chấp nhận được – Jane vẫn khăng khăng. – Tuỳ ở cô thôi, thưa cô. Jane nhìn bác sĩ Carlisle đăm đăm, đầy ngỡ ngàng. Cô ta khẽ lắc đầu, và trấn tĩnh lại được ngay. – Ngài Aro mong rằng chúng tôi đi xa hơn về phía tây để gặp ông, Carlisle. Đức ngài gửi lời chào đến ông. Bác sĩ Carlisle gật đầu. – Tôi sẽ rất lấy làm cảm kích nếu như cô chuyển lời chào của tôi đến ngài ấy. – Tất nhiên rồi – Jane mỉm cười. Những khi phấn chấn như vậy, trông Jane thật đáng yêu. Cô ta ngoái lại nhìn đám khói – Hình như hôm nay, các người đã làm công việc của bọn ta… gần như trọn vẹn – Đôi mắt của cô gái chiếu thẳng vào con tin – Không thể không tò mò được, có bao nhiêu tên thế? Chúng đã để lại sự hoang tàn ở Settle. – Mười tám, bao gồm cả người này – Bác sĩ Carlisle trả lời. Đôi mắt Jane mở rộng, cô ta ngoái nhìn ngọn lửa một lần nữa như để đánh giá lại con số đó. Felix và một thành viên khác trong nhóm lại trao cho nhau một ánh nhìn khá lâu. – Mười tám sao? – Jane lặp lại, có vẻ không tin tưởng lắm. – Tất cả đều mới toanh – Bác sĩ Carlisle trả lời bừa – Họ chẳng có kỹ năng gì. – Tất cả à? – Giọng nói của Jane chuyển sang gắt gỏng – Thế ai tạo ra chúng? – Cô ta là Victoria – Edward trả lời, giọng nói không hé lộ một chút cảm xúc nào. – Đâu? – Jane hỏi tới. Edward nghiên đầu về phía cánh rừng phía đông. Đôi mắt của Jane ngước lên và tập trung vào một điều gì đó xa thăm thẳm. Một cột khói khác chăng? Tôi không dám ngó nghiên để kiểm tra. Jane dõi mắt về hướng đông một lúc, rồi lại kiểm tra ngọn lửa trên bãi đất. – Ả Victoria này, cô ta không được tính vào con số mười tám ở đây, có đúng không? – Đúng như vậy. Vs còn có một trợ thủ nữa. Hắn không non nớt như người này, xong chưa quá một năm tuổi. – Vậy là hai mươi – Jane thở ra – Ai đã giải quyết kẻ cầm đầu? – Tôi – Edward xác nhận. Jane sa sầm ánh mắt, quay sang cô gái ngồi bên cạnh đống lửa. – Kẻ kia – Thiên sứ dịa ngục lên tiếng, giọng nói của cô ta sắc hơn trước – Tên? Ma-cà-rồng còn non lừ mắt nhìn Jane, đôi môi mím chặt lại. Jane mỉm cười – một nụ cười ban phúc. Đáp lại nụ cười đó, cô gái xấu số thét lên lanh lảnh; cả thân người cong gập lại, quằn quại trong một tư thế bất thường. Tôi quay mặt đi, cố đấu tranh chống lại ước muốn bịt hai tai lại. Tôi nghiến chặt răng, hi vọng kiềm chế được cái bụng yếu ớt của mình. Tiếng thét mỗi lúc một dữ dội hơn. Tôi cố gắng tập trung vào gương mặt của Edward – vẫn điềm đạm và không bộc lộ cảm xúc – nhưng nó khiến tôi nhớ lại lúc anh phải quằn quại dưới cái nhìn tra tấn cảu Jane. Tôi chuyển sang nhìn Alice và bà Esme đứng bên cạnh cô. Mọi người đều có cùng một gương mặt lạnh băng. Cuối cùng, không gian chìm vào im lặng. – Tên? – Jane lặp lại, giọng nói vẫn không chuyển đổi âm điệu. – Bree – Cô gái thở hổn hển. Jane mỉm cười, và cô gái lại kêu thét lên. Hơi thở của tôi ngưng trệ khi âm thanh của sự đau đớn kết thúc. – Cô ấy đã nói điều cô muốn biết rồi – Edward trả lời qua kẽ răng – Cô không cần phải làm như thế đâu. Jane ngẩng mặt lên, đột nhiên ánh mắt sắt đá le lói những tia nhìn tin quái. – Ồ, ta biết – Cô ta đáp lời Edward và nở nụ cười thật tươi trước khi quay sang ma-cà-rồng nhỏ tuổi, Bree. – Bree – Jane lại lên tiếng, giọng nói thật điềm tĩnh – Hắn nói có đúng không? Các ngươi có hai mươi người à? Cô gái đang nằm thở hổn hển, một bên má áp xuống đất, trả lời nhanh: – Mười chính, hai mươi hay nhiều hơn gì đó, tôi không biết nữa! – Bree co rúmngười lại, sợ rằng điều không biết của mình sẽ có thể đem lại một sự tra tấn khác – Sara và một người tôi không biết tên đã tàn sát nhau trên đường… – Ả Victoria này… tạo ra ngươi à? – Tôi không biết – Bree trả lời, tỏ ra nao núng – Riley không bao giờ nói ra cái tên ấy. Đêm hôm đó, tôi không trông thấy gì hết… trời tối lắm, và rất đau – Bree rùng mình – Anh ta không muốn chúng tôi lưu cái tên đó trong đầu. Riley bảo rằng suy nghĩ của chúng tôi không an toàn… Jane liếc mắt sang Edward rồi quay trở lại Bree. Victoria đã lên kế hoạch thật công phu. Nếu người phụ nữ đó không bám theo Edward, có trời mới biết cô ta có dính líu đến chuyện này… – Nói cho ta nghe về Riley – Jane yêu cầu – Tại sao hắn lại đưa ngươi đến chỗ này? – Riley nói với chúng tôi rằng chúng tôi phải tiêu diệt những kẻ mắt vàng dị thường ở đây – Bree đáp nhanh và trở nên liến thoắng – Anh ta bảo mọi chuyện sẽ rất dễ dàng, rằng thành phố này là của họ, và họ sẽ phải nhường lại cho chúng tôi. Riley nói một khi họ không còn ở đây nữa, toàn bộ số máu ở đây là của chúng tôi hết. Anh ta cho tôi mùi hương của cô gái kia – Nói đến đây, Bree chỉ tay về phía tôi – Riley bảo rằng rồi chúng tôi sẽ được yểm trợ, bởi vì cô gái đó sẽ ở bên họ; rằng bất cứ ai bắt được cô gái đó đầu tiên thì sẽ được hưởng trọn số máu của cô ấy. Ngay sát bên cạnh mình, tôi nghe rõ tiếng Edward gồng quai hàm lên. – Có vẻ như Riley đã sai lầm khi nói rằng cuộc chiến này quá ngon ăn – Jane nhìn nhận. Bree gật đầu, tỏ ra nhẹ nhõm vì cuộc đối thoại không đem đến một đau đớn nào. Cô gái ngồi dậy một cách dè dặt. – Tôi không biết chuyện xảy ra như thế nào. Chúng tôi chia lại đội hình, nhưng toán kia chẳng hề thấy đến. Riley cũng bỏ rơi chúng tôi, anh ta đã không đến giúp như đã hứa. Và thật khó hiểu, mọi người đều đã bị xé banh ra thành từng mảnh – Bree rùng mình – Tôi sợ lắm. Tôi muốn trốn chạy. Nhưng người đó – Cô gái nhìn sang bác sĩ Carlisle – nói rằng họ sẽ không hại tôi nếu tôi đầu hàng. – À há, nhưng ông ta không thể tặng ngươi món quà đó được, cô gái ạ – Jane thì thầm, giọng nói trở nên tử tế một cách lạ thường – Phạm luật thì sẽ phải bị trả giá. Bree nhìn cô ta trân trối, hoàn toàn không hiểu. Jane nhìn sang bác sĩ Carlisle: – Ông chắc là đã tiêu diệt hết bọn này rồi chứ? Cả toán quân kia nữa? Gương mặt của bác sĩ Carlisle rất điềm tĩnh khi gật đầu. – Chúng tôi cũng tách người ra mà. Jane cười nửa miệng. – Ta không phủ nhận rằng ta thật sự bị ấn tượng – Đám quân tháp tùng phía sau cũng lầm bầm tỏ ý tán thành – Ta chưa bao giờ thấy một nhóm nào hoàn toàn nguyên vẹn sau một cuộc tấn công quy mô đến nhường này. Các người có biết nguyên nhân của cuộc chiến này không? Có vẻ là do thái độ và quan niệm sống của các người. Nhưng tại sao cô gái kia lại là cốt lõi của vấn đề? – Ánh nhìn của Jane miễn cưỡng đặt lên tôi trong đúng một giây ngắn ngủi. Tôi run bắn. – Victoria vốn hận Bella – Edward giải thích, giọng nói hoàn toàn bình thản. Jane phá ra cười – giọng cười giòn tan, hưng phấn như một đứa trẻ đang có niềm vui. – Cô gái kia, xem ra, chuyên đêm đến những xúc cảm mạnh mẽ một cách dị thường cho những kẻ như chúng ta – Jane đánh giá, mỉm cười với tôi, một nụ cười ban phúc. Edward đông cứng người lại. Tôi lập tức nhìn anh, nhận ra rằng anh vừa quay đi, tập trung ánh nhìn vào Jane. – Cô có thể vui lòng không làm cái trò đó được không? – Anh lên tiếng bằng một giọng se sắt. Jane cười nhẹ. – Ta chỉ thử thôi. Nhưng hình như cũng chẳng hại gì. Tôi rùng mình, trong lòng biết ơn sâu sắc sự trục trặc trong cơ thể mình – điều đã bảo vệ tôi trước Jane trong lần gặp gỡ cuối cùng của chúng tôi – cho tới giờ vẫn còn hiệu nghiệm. Vòng tay của Edward vẫn ôm chặt lấy thân hình tôi. – Chậc, có lẽ bọn ta không còn nhiều việc để giải quyết nữa. Ấy da – Jane lên tiếng, giọng nói lại tỏ ra thờ ơ – Bọn ta không bao giờ lộ diện nếu thấy không cần thiết. Tiếc là đã bỏ lỡ mất trận chiến. Nghe ra, thấy thú vị lắm. – Đúng như vậy – Edward đáp nhanh, giọng nói có phần gắt gỏng – Trong khi đó, quý cô đang ở rất gần đây. Thật đáng tiếc khi quý cô đã không đến sớm hơn chừng nửa tiếng đồng hồ. Tuy nhiên, cuối cùng thì quý cô cũng đã hoàn thành sứ mệnh. Jane đón nhận cái nhìn của Edward bằng một thái độ vững như bàn thạch. – Không sai. Thật là uổng khi mọi thứ lại thành ra như thế này, phải không? Edward gật đầu với chính mình, những nghi ngờ của anh đã được xác nhận. Jane quay sang Bree một lần nữa, gương mặt lộ rõ vẻ chán nản. – Felix – Cô gái ngân dài giọng nói. – Khoan đã – Edward đột nhiên xen vào. Jane nhướng một bên mày lên, Edward đá mắt sang bác sĩ Carlisle trong lúc lên tiếng bằng một giọng khẩn thiết. – Chúng tôi sẽ giải thích luật lệ cho kẻ non nớt này. Cô gái này không hề có thái độ miễn cưỡng khi muốn biết. Cô ấy đã không ý thức được hành vi của mình. – Đúng như vậy đấy – Bác sĩ Carlisle hưởng ứng – Chúng tôi sẽ sẵn sàng chịu trách nhiệm về Bree. Nét mặt của Jane cho thấy cô ta đang bị giằng xé giữa niềm thích thú và sự hoài nghi. – Trong luật, không có cái gọi là ngoại lệ – Jane trả lời – Và bọn ta không ban phát cơ hội thứ hai. Thật tiếc cho điều tiếng này. Nó khiến ta nhớ tới… – Đang nói nửa chừng, bỗng Jane chú mục vào tôi, vẻ mặt dịu dàng chợt xao động – Ngài Caichúng tôi sẽ rất lấy làm quan tâm khi biết rằng ngươi vẫn còn là người đấy, Bella ạ. Có lẽ đức ngài sẽ thân chinh đến thăm. – Ngày đã được định rồi – Alice lên tiếng lần đầu tiên – Có thể vài tháng nữa, chúng tôi sẽ ghé thăm các ngài. Nụ cười của Jane tắt ngúm, cô ta nhún vai một cách thờ ơ, không ghé mắt tới Alice, mà chỉ quay sang nhìn bác sĩ Carlisle. – Rất vui được gặp ông, ông Carlisle, tôi đã cho rằng ông Aro đã thổi phồng quá mức. Ừm, cho tới khi chúng ta gặp lại… Bác sĩ Carlisle gật đầu, lấy làm phiền lòng. – Chăm sóc cái thứ đó đi, Felix – Jane ra lệnh cho kẻ đồng sự, đoạn hất đầu về phía Bree, giọng nói mang nặng sự buồn chán – Ta muốn về nhà. – Em đừng nhìn – Edward rót nhỏ vào tai tôi. Tôi quá bấn loạn để có thể làm theo những chỉ dẫn của Edward. Ngày hôm nay, tôi đã phải chứng kiến quá nhiều điều – hơn cả đủ cho một đời. Tôi nhắm chặt mắt lại và giấu mặt vào vồng ngực của Edward. Nhưng tôi vẫn cứ phải nghe thấy. Trong không gian vang lên một tiếng gầm ghè trầm đục, và kèm theo đó là một tiếng thét thất thanh quen thuộc. Âm thanh ấy kéo dài không lâu, kết thúc là những tiếng gặm và tợp sởn gai ốc. Bàn tay của Edward xoa xoa khắp vai tôi. – Rút – Jane ra lệnh, ngay lập tức tôi ngẩng mặt lên, chỉ kịp nhìn thấy những tấm áo choàng xám xịt xa dần về hướng khói cuộn. Mùi hương trầm sực nức hơn trước.
:
9/2/2011, 6:52 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 26 Trên bệ để đồ trong phòng tắm của Alice bày hàng ngàn các thứ đồ linh tinh, tất cả chỉ để dành cho việc trang điểm. Tất cả thành viên trong nhà này đều quá hoàn hảo, chẳng cần phải tô son trét phấn, nên tôi chỉ có thể hiểu rằng cô bạn của tôi đã mua tất cả những thứ ngày trong lúc nghĩ đếntôi. Tôi đọc những nhãn hiệu mà điếng người, thật là lãng phí quá sức tưởng tượng. Tôi cẩn thận không nhìn vào tấm gương dài. Alice chải tóc cho tôi một cách chậm rãi, nhịp nhàng. – Thôi được rồi, Alice – Tôi lên tiếng một cách chán chường – Mình muốn trở lại La Pchúng tôih. Tôi đã đợi mất bao nhiêu tiếng đồng hồ rồi, để ngài cảnh sát trưởng cuối cùng cũng phải rời gót khỏi nhà ông Billy cho tôi có thể xuống thăm Jacob? Mỗi phút trôi qua mà không biết Jacob còn thở hay là không, tôi có cảm giác như là đã trải qua mười kiếp vậy. Và rồi, khi cuối cùng, tôi cũng được phép nhìn tận mắt xem Jacob vẫn còn sống, thời gian lại lướt qua quá nhanh. Tôi có cảm giác như mình đã nín thở cho đến lúc Alice gọi điện thoại cho Edward; rồi nhấn đi nhấn lại rằng tôi phải diễn cho trọn cái vở kịch đến ở nhà bạn. Toàn là những chuyện gì đâu… – Jacob vẫn còn bất tỉnh – Alice nói với tôi – Khi nào cậu ta tỉnh lại, bố mình hoặc anh Edward sẽ gọi điện thoại cho. Dù sao đi nữa thì bạn cũng phải về nhà gặp chú Charlie. Bố bạn đang ở nhà ông Billy, đã biết bố mình và Edward đi du khảo về rồi, chắc chắn đang thắc mắc không biết chừng nào bạn về nhà đấy. Tôi đã thuộc lòng và chuẩn bị cách ứng đối cho câu chuyện của mình rồi. – Mình không biết đâu. Mình muốn có mặt bên Jacob khi cậu ấy tỉnh dậy. – Bây giờ, bạn cần phải nghĩ đến chú Charlie. Bạn đã phải trải qua một ngày thật dài… Mình xin lỗi, mình biết không nên gợi lại chuyện, nhưng điều đó không có nghĩa là bạn trốn tránh trách nhiệm – Giọng nói của Alice vô cùng nghiêm nghị, gần như là quở trách – Bây giờ, nó quan trọng hơn cả việc chú Charlie cứ an nhiên vui sống một cách an toàn, không mảy may hay biết một điều gì cả. Hãy làm tròn bổn phận của mình trước, rồi sau đó, bạn muốn làm gì thì làm, Bella ạ. Thành viên của nhà Cullen cần phải kỹ càng như vậy đó. Lẽ dĩ nhiênlà cô bạn tôi nói không sai một chút nào. Và nếu không cùng một lý do này – lý do có “trọng lượng” hơn tất cả những nỗi sợ hãi, đau khổ và cảm giác tội lỗi của tôi – bác sĩ Carlisle đã chẳng bao giờ khuyên tôi nên rời Jacob, dù cậu bạn của tôi có đang bất tỉnh hay là không. – Về nhà đi nào – Alice lại nhắc – Về nhà, trò chuyện với chú Charlie đi. Đấy cũng là để bổ sung thêm cho chứng cớ ngoại phạm của bạn. Hãy làm cho chú ấy an tâm nhé. Tôi đứng dậy, máu dồn xuống chân, đem lại một cảm giác nhưng nhức như bị hàng ngàn mũi kim chích vào. Tôi đã ngồi lâu quá rồi. – Bạn mặc chiếc váy này trông đẹp lắm đó – Alice thủ thỉ. – Hả? Ồ. Ơ… Cảm ơn bạn một lần nữa về bộ đồ nhé – Tôi thì thào nói lời cảm ơn, vì lịch sự hơn là vị biết ơn thật sự. – Bạn cần phải có bằng chứng mà – Alice lại tiếp, đôi mắt ngây thơ mở rộng – Đi mua sắm kiểu gì mà không có lấy một bộ đồ mới chứ? Đúng là đẹp hết xẩy, mình nhận xét thật lòng đấy. Tôi chớp chớp mắt, không thể nhớ nổi cô bạn đã tròng cái gì vào người mình. Từng giây từng phút trôi qua, đầu óc tôi cứ chạy tán loạn phương nào không sao ngăn lại được, y hệt như những con côn trùng đang cố thoát khỏi ánh sáng… – Jacob không sao đâu, Bella – Alice trấn an tôi – dễ dàng nhận ra mối bận tâm nơi tôi – Nếu bạn mà biết bố mình đã tiêm bao nhiêu liều moócphin loại nặng vào người Jacob, để thân nhiệt của cậu ta mau chóng hạ xuống, thì hẳn bạn sẽ hiểu là Jacob còn phải mê man lâu đó. Ít ra thì người bạn nhỏ ấy cũng không còn phải chịu bất cứ một đau đớn nào. Nhưng vẫn chưa hết đâu. – Bạn có điều gì cần tâm sự trước khi về nhà không? – Cô bạn hỏi han một cách thông cảm – Bạn bị chấn thương tâm lí không nhẹ đâu. Tôi biết cô bạn đang thắc mắc chuyện gì, nhưng tôi còn có những câu hỏi khác nữa. – Liệu mình có giống như vậy không? – Tôi hỏi Alice, trong giọng nói có một sự kiềm nén – Giống cái cô gái tên Bree ở bãi đất trống ấy? Tôi có rất nhiều điều cần phải suy ngẫm, nhưng tôi không thể đẩy được hình ảnh của cô gái ấy ra khỏi đầu – một ma-cà-rồng non trẻ mà mạng sống đã bị kết thúc một cách đột ngột. Gương mặt của cô gái, se sắt với ước muốn được uống cạn máu tôi, cứ hiện về sau mi mắt tôi. Alice lay tay tôi. – Mọi người khác nhau mà. Nhưng tựu trung lại thì cũng giống như thế, ừ. Tôi lặng người, cố gắng hình dung. – Rồi cũng qua thôi – Alice quả quyết. – Phải mất bao lâu? Cô bạn nhún vai: – Ít ra cũng phải vài năm. Nhưng với bạn có khi lại khác. Mình chưa từng thấy ai đã lên tinh thần khi bước vào kiếp sống này cả. Không biết điều này ảnh hưởng đến bạn như thế nào nhỉ, chắc sẽ thú vị lắm. – Thú vị à – Tôi lặp lại. – Mọi người sẽ giúp bạn thoát khỏi rắc rối. – Mình biết. Mình tin bạn – Giọng nói của tôi cứ đều đều, không còn sức sống. Vầng trán của Alice nhăn lại. – Nếu bạn lo cho bố mình và Edward thì mình tin rằng cả hai đều ổn cả. Mình nghĩ Sam đã bắt đầu tin bọn mình… Ừm, tin bố mình, ít ra là vậy. Thế cũng tốt. Mình có thể hình dung được bầu không khí sẽ căng thẳng như thế nào khi bố mình phải nối lại những chỗ xương gãy… – Mình xin bạn, Alice. – Xin lỗi. Tôi cố hít vào một hơi thật sâu để tự trấn tĩnh lại mình. Jacob đang bình phục với một tốc độ rất nhanh, tuy một vài khúc xương vẫn còn chưa lành. Người bạn nhỏ ấy phải được hạ thân nhiệt để mau bình phục, biết vậy, nhưng tôi vẫn không yên dạ khi nghĩ đến điều đó. – Alice, mình có thể hỏi bạn một câu hỏi được không? Về tương lai ấy? Cô bạn của tôi hốt nhiên tỏ ra cảnh giác : – Bạn biết là mính không thể nhìn thấy gì mà. – Không, mình không hỏi chuyện đó. Nhưng đôi lúc, bạn nhìn thấy tương lai của mình mà. Tại sao lại như vậy, bạn có nghĩ rằng đó là vì bạn đã không tác động lên mình không? Jane, anh Edward và ông Aro không hề làm được… – Câu nói của tôi ngưng lại lưng chừng với một mối quan tâm thật sự. Sự hiếu kì của tôi về điểm này không n hiều, trong tôi vẫn còn những cảm xúc khác mãnh liệt hơn hẳn. Nhưng Alice, tuy vậy, lại nhận ra rằng câu trả lời rất thú vị. – Jasper cũng thế mà Bella, năng lực đặc biệt của anh ấy cũng tác động lên bạn như vẫn tác động lên bất kì người nào khác. Đó là điểm khác biệt, bạn có nhận ra không? Năng lực của Jasper ảnh hưởng đến cơ thể theo hướng tự nhiên. Anhấy có thể làm cho bạn điềm tĩnh, hay bị kích động. Nó không phải là ảo giác. Còn mình thì nhìn thấy được kết quả, không phải là nguyên nhân hay suy nghĩ đứng sau các quyết định đã tạo ra chúng. Nó nằm ngoài khu lí trí nên cũng không phải là ảo giác ; thực tế là như vậy, hay ít ra cũng gần gần như thế. Nhưng Jane, anh Edward, ông Aro và cả Demetri, thì tác động lên tinh thần người ta. Jane chỉ tạo ảo giác về đau đớn thôi. Cô ta không hành hạ thân xác người khác, nhưng người ta lại cảm nhận được bằng tâm trí. Bạn hiểu không, Bella? Bạn chỉ an toàn trong tinh thần của bạn thôi. Một khi bạn đã trốn trong đó, không một ai có thể chạm tới bạn cả. Không có gì lạ khi ông Aro rất tò mò về năng lực trong tương lai của bạn. Alice quan sát sắc mặt tôi, chú ý xem tôi có hiểu kịp những lập luận hợp lý của cô ấy không. Kì thực mà nói, khi những lời nói của cô bạn tôi bắt đầu được thốt ra, những âm tiết cùng thanh âm của chúng đã nhanh chóng mất hết ý nghĩa. Tôi không sao tập trung được vào một lời nào của cô ấy. Tuy vậy, tôi vẫn cứ gật đầu. Cố làm ra vẻ đã “lĩnh hội được chân lí”. Nhưng Alice đâu có dễ để bị qua mặt. Cô bạn đưa tay lên day day cằm tôi, miệng lẩm bẩm: – Cậu ấy sẽ ổn thôi, Bella ạ. Mình không cần tiên thị cũng biết điều đó. Bạn đã sẵn sàng về nhà chưa? – Còn một điều nữa t hôi. Mình có thể hỏi bạn một câu hỏi khác về tương lai không? Mình không cần biết chi tiết đâu, chỉ chung chung thôi. – Mình sẽ cố hết sức – Alice trả lời, lại tỏ ra cảnh giác. – Bạn vẫn trông thấy mình trở thành ma-cà-rồng chứ? – Trời, tưởng chuyện gì. Điều đó thì tất nhiên rồi. Tôi gật đầu một cách chậm rãi. Alice quan sát vẻ mặt tôi, đôi mắt thật khó dò. – Hình như bạn không tin tưởng mấy vào tinh thần của bản thân, có phải vậy không Bella? – Có chứ. Chỉ là vì mình muốn được khẳng định cho chắc chắn thôi. – Mình cũng chỉ biết như bạn thôi, Bella ạ. Bạn cũng biết mà. Nếu bạn thay đổi quyết định, điều mình thấy cũng được thay đổi… hoặc là biến mất, tất cả tuỳ thuộc ở bạn. Tôi thở dài. – Dù sao, chuyện đó cũng không xảy ra đâu. Alice vòng tay ôm lấy tôi. – Mình xin lỗi. Thật sự, mình sẽ không ủng hộ bạn đâu. Kí ức đầu tiên mình có được là nhìn thấy gương mặt của Jasper trong tương lai; mình luôn biết rằng đường đời của mình luôn có dấu chân của anh ấy bên cạnh. Nhưng mình có thể thông cảm cho bạn. Mình thật sự rất lấy làm tiếc vì bạn phải đứng giữa hai ngả đường, mà cả hai lại đều dẫn đến những nơi tốt đẹp, hạnh phúc. Tôi giũ tay cô bạn xuống. – Đừng tiếc cho mình – Trong cuộc đời, có rất nhiều người xứng đáng được thông cảm. Và tôi không phải là một người trong số đó. Chẳng có sự lựa chọn nào hết. Tất cả chỉ là đã trót làm tan vỡ trái tim của người khác, nên giờ đây, phải chăm sóc lại mà thôi – Mình về với bố đây. Tôi lái chiếc xe tải về nhà ngài cảnh sát trưởng đang chờ với một vẻ mặt ngờ vực đúng như Alice đã cho tôi dự đoán. – À, Bella. Chuyến đi mua sắm của con thế nào? – Ngài Charlie cất tiếng hỏi khi tôi bước vào gian bếp. “Ngài” khoanh tay ở giữa ngực, đôi mắt xoáy thẳng vào tôi. – Dạ lâu lắm bố – Tôi trả lời một cách buồn tẻ – Tụi con mới trở về xong. Bố ngầm đánh giá tâm trạng của tôi. – Chắc con đã nghe nói về thằng Jake rồi, phải không? – Dạ, nhà Cullen bảo tụi con về nhà ngay. Bà Esme cũng cho tụi con biết bác sĩ Carlisle và Edward ở đâu luôn rồi. – Con có sao không? – Con chỉ lo cho Jake thôi. Chuẩn bị bữa tối xong, con sẽ xuống La Pchúng tôih. – Bố đã nói với con rồi, mấy cái xe máy đó nguy hiểm lắm. Sau chuyện này, bố hi vọng con thật sự hiểu rằng bố không nói đùa. Tôi gật đầu và bắt đầu lôi các thứ ra khỏi tủ lạnh. Ngài cảnh sát trưởng ngồi vài bàn ăn. Trông “ngài” có vẻ bức xúc hơn thường lệ. – Chắc con không cần phải lo lắng quá cho thằng Jake đâu. Đứa nào còn mở miệng rủa xả người khác được như nó thì sẽ chóng bình phục lắm. – Bố thấy Jake tỉnh rồi à? – Tôi hỏi ngay tắp lự, quay sang nhìn ngài cảnh sát trưởng. – Ờ, nó tỉnh rồi. Giá mà con được nghe… Mà thôi, con đừng nghe thì vẫn tốt hơn. Bố không tin là ở La pchúng tôih lại có người chịu nổi mấy thứ tiếng đầu đường xó chợ của thằng Jake. Không biết nó học mấy cái tiếng đó ở đâu, nhưng bố hy vọng rằng nó đã không ăn nói láo lếu trước mặt con. – Hôm nay, cậu ấy như vậy, có thể thông cảm được, bố ạ. Jake trông thế nào hả bố? – Náo loạn hết cả lên. Đám bạn của nó đưa nó về. May mà mấy thằng đó to khoẻ, chứ thằng Jake, ai mà ôm cho nổi. Nguyên nửa thân trên của nó bị đè nát bét, cũng bởi bị mất đà khi đang điều khiển cái xe đáng ghét kia – Bố tôi lắc đầu – Nếu mà bố nghe thấy con đi xe máy một lần nữa, Bella à… – Không có gì đâu bố ạ. Bố sẽ không nghe thấy đâu. Bố có thật sự nghĩ rằng Jake ổn không? – Tất nhiên, Bella, con đừng có lo. Nó còn đủ tỉnh táo để chọc tức bố đấy. – Chọc tức bố ư? – Tôi không thể không hỏi lại vì sững sờ. – Ờ. Sau khi chửi thề xong, nó bảo: “Dám cược rằng hôm nay, ngài cảnh sát trưởng chỉ mong Bella yêu tên Cullen, thay vì yêu cháu, phải không, thưa ngài?”. Sau đó, nó báng bổ Chúa. Tôi quay mặt vào tủ lạnh để bố không trông thấy mặt tôi. – Nhưng bố không thể tranh cãi với nó được. Hoá ra, Edward còn trưởng thành hơn Jacob, lúc nào thằng nhóc đó cũng lo đến sự an toàn của con, bố sẽ biết ơn nó ở điểm đó. – Jacob cũng trưởng thành lắm mà bố – Tôi lầm bầm chống đối – Con tin chắc rằng đây không phải là lỗi của cậu ấy. – Hôm nay là một ngày ma trêu quỷ đùa hay sao ấy – Ngài cảnh sát trưởng trầm ngâm sau khoảng một phút – Con biết không, bố không mê tín đâu, nhưng mà kì lắm… Làm như ông Billy biết trước thằng Jake gặp chuyện vậy. Suốt buổi sáng, trông ông ta căng thẳng cứ như con gà tây trong ngày lễ Tạ ơn. Bố không tin là ông ta để lọt tai lấy một lời bố nói. “Thế rồi sau đó, kì cục hơn… Con có nhờ hồi tháng Hai, tháng Ba, thị trấn mình đụng độ mấy con sói không?” Tôi cúi xuống chỗ cái chạn để lấy chảo, nhân tiên trốn ở đó thêm một, hai giây nữa. – Dạaaa – Tôi lí nhí. – Bố hi vọng là thị trấn mình sẽ không phải gặp chuyện này nữa. Sáng nay, ông Billy và bố đã giong thuyền ra xa, ông ta chẳng để tâm gì đến bố hay cá; bỗng bất thình lình trong rừng vang dậy tiếng sói hú. Mà không phải chỉ có một con đâu, trời ơi, tiếng hú mới to làm sao. Nghe cứ như ở ngay trong làng vậy. Kì cục nhất là ông Billy đã cho quay thuyền lại và cho phóng thẳng vể cảng, làm như chúng vừa kêu ông ta ấy; thậm chí, chẳng nghe thấy là bố hỏi ông ta đang làm gì nữa. “Khi thuyền vừa cập cảng, mấy âm thanh kia im bặt. Vậy mà đương đùng, ông Billy hối bố về gấp coi trận đấu, ông ta làm nhặng xị cả lên, chả bù cho trước đó, ngồi yên như tượng trên thuyền cả mấy tiếng đồng hồ. Ông Billy cứ luôn miệng nói những câu vô nghĩa, gì mà… trận đấu trực tiếp diễn ra sớm hơn dự định? Bố nói với con rồi, Bella à, kì lắm.” “Ờ…, thế rồi ông ta tìm được một trận, và bảo rằng muốn xem, mà rốt cuộc cũng có xem đâu. Ông ta ôm lấy cái điện thoại, hết gọi cho bà Sue, tới Emily, rồi gọi cho ông của thằng Quil. Chẳng hiểu ông ta đang làm cái gì nữa, chỉ thấy ông ta trò chuyện với mấy người kia tự nhiên lắm.” “Sau đó, có tiếng sói hú cất lên ngay bên ngoài nhà. Chưa bao giờ bố nghe thấy tiếng một thứ âm thanh nào giống như vậy, bố nổi cả da gà. Bố đã hỏi ông Billy – mà phải gào khản cổ mới át được cái âm thanh đó – rằng ông ta có đặt bẫy trong sân nhà không? Nghe tiếng con sói thì hình như nó đang bị thương nặng lắm.” Tôi nhăn nhó, nhưng ngài cảnh sát trưởng đang say mê với câu chuyện đến nỗi không để ý đến thái độ của tôi. – Tất nhiên là trong thời khắc đó, bố quên hết thảy mọi việc, bởi lẽ đúng lúc ấy, thằng Jake về đến nhà. Mới một phút trước còn nghe ầm ĩ bên tai tiếng sói, thế mà đột nhiên, tất cả im tịt. Những lời nguyền rủa của thằng Jake bắt đầu cất lên. Phải công nhận là nó gào khoẻ thật. Ngài cảnh sát trưởng dừng lại chừng một phút, gương mặt trầm ngâm. – Buồn cười là tình trạng lộn xộn đó lại đem đến điềm may. Bố chưa bao giờ nghĩ là ở dưới đó, họ sẽ bỏ qua thành kiến với nhà Cullen. Ngờ đâu, người ta gọi điện thoại cho bác sĩ Carlisle, và ông Billy mừng hẳn lên khi thấy bác sĩ đến. Bố bảo nên đưa thằng Jake đến bệnh viện, nhưng ông Billy một hai muốn nó nằm ở nhà, và bác sĩ Carlisle cũng đồng ý như vậy. Chắc bác sĩ bết cái gì là tốt nhất cho nó. Thật là rộng rãi làm sao tấm lòng của vị bác sĩ ấy, hiếm có người nào chịu đến nhà bệnh nhân nhiều như thế. “Mà… – Ngài cảnh sát trưởng ngập ngừng, cơ hồ như điều sắp nói ra là cả một sự miễn cưỡng. “Ngài” thở dài, đoạn tiếp tục – Mà thằng Edward… tốt thật đấy. Thấy nó lo lắng cho Jacob y như con… giống như kẻ đang nằm là anh em của nó vậy. Ánh nhìn của nó… – Nói đến đây, bố tôi lắc đầu – Edward là đứa tử tế, Bella à. Bố sẽ cố gắng ghi nhớ điều đó. Nhưng mà… không có hứa đâu” – Ngài cảnh sát trưởng cười rất tươi tỉnh với tôi. – Con cũng đâu có bắt bố phải hứa – Tôi thỏ thẻ. Ngài cảnh sát trưởng duỗi thẳng hai chân, làu bàu: – Về nhà, thấy khoẻ cả người. Con không biết là cái nhà mắt muỗi của ông Billy đông đến mức nào đâu. Bảy đứa bạn của thằng Jake chen chúc nhau trong cái phòng khác, trời ơi, bố không làm sao thở được. Con cũng biết là mấy đứa Quileute to như thế nào mà, phải không? – Vâng, con biết. Bố nhìn tôi, đôi mắt hốt nhiên tập trung hơn. – Thật đấy, Bella ạ, bác sĩ Carlisle bảo rằng thằng Jake sẽ chóng ngồi dậy được và lại chạy nhảy khắp nơi như thường khi; rằng trông thì thấy tệ như vậy chứ mà nó sẽ nhanh chóng khoẻ trở lại cho xem. Tôi chỉ gật đầu. Ngay khi ngài cảnh sát trưởng vừa rời khỏi nhà ông Billy, tôi đã tức tốc xuống La Pchúng tôih thăm Jacob, và thấy người bạn nhỏ ấy… yếu ớt làm sao. Khắp người Jacob phải bó nẹp, bó đai. Bác sĩ Carlisle giải thích rằng không cần phải bó bột, khi mà khả năng tự lành vết thương của cậu ta nhanh như thế. Cho dẫu lúc đó đang chìm vào cõi vô thức nhưng gương mặt tái mét của người thiếu niên vẫn buồn bã và mong manh, dễ vỡ. Có lẽ đó chỉ là sự hình dung của tôi đi kèm với nhận thức rằng tôi sẽ phải làm tổn thương cậu. Giá như có một tia chớp nổi lên xẻ tôi ra làm đôi được. Tốt nhất là phải thật đau đớn. Lần đầu tiên trong đời, từ bỏ thân phận làm người có vẻ như là một sự hi sinh đúng nghĩa. Giống như tôi đã không còn sức để chịu đựng thêm mất mát nữa. Tôi đặt bữa tối của ngài Charlie lên bàn, ngay cạnh khuỷu tay “ngài” rồi hướng ra cửa. – Ủa, Bella? Con có thể dừng chân một chút được không? – Con còn sót điều gì chưa làm hả bố? – Tôi hỏi lại, mắt nhìn qua chiếc đĩa của bố tôi. – Không, không. Bố chỉ… mong con chấp nhận một chuyện – Ngài cảnh sát trưởng chau mày nhìn xuống đất – Con ngồi xuống đi… bố không nói nhiều đâu. Tôi ngồi đối diện với bố, có hơi lấy mà khó hiểu. Tôi cố gắng tập trung. – Bố có chuyện gì ạ? – Thế này, Bella à – Bố tôi trở nên xúc động – Sau một ngày xuống chơi với ông Billy, thấy ông ta có những hành động kỳ quặc, tự nhiên bố đâm ra… mê tín. Nhưng chuyện bố nói ra đây… hoàn toàn là do tình cảm. Bố có cảm giác… sắp mất con đến nơi. – Bố đừng suy nghĩ lung tung, bố! – Tôi nói khẽ khàng với vẻ có lỗi – Bố muốn con đi học mà, phải không? – Con chỉ cần hứa với bố một điều thôi. Tôi ngần ngừ, thực lòng chỉ muốn đánh bài chuồn. – Vâng… – Trước khi con làm chuyện gì… trọng đại, con có thể nói cho bố biết được không? Trước khi con cao chạy xa bay với nó hay là ai khác? – Bố à – Tôi rền rĩ. – Bố nói nghiêm túc đấy. bố sẽ không làm ầm ĩ lên đâu. Chỉ cần cho bố biết thôi. Hảy cho bố cơ hội được ôm tạm biệt con. Thần kinh rùn lại, tôi đưa một tay lên… tuyên thệ. – Chuyện này quả là kì cục thật. Nhưng để bố vui… con xin hứa. – Cảm ơn con, Bella – Bố tôi đáp lời – Bố yêu con. – Con cũng rất yêu bố, bố ạ – Tôi chạm vào vai bố đoạn rời khỏi bàn ăn – Con đến chỗ ông Billy, bố cần gì thì tìm con ở đó nhé. Trong lúc chạy đi, tôi không một lần ngoái nhìn lại. Ổn rồi, đây là điều tôi muốn làm nhất lúc này. Tôi thầm nhủ với mình trên suốt quãng đường xuống La Pchúng tôih. Chiếc MercEdwardes đen của bác sĩ Carlisle không còn đậu ở trước cửa nhà của ông Billy nữa. Điều đó vừa may mà cũng vừa rủi nữa. Thật ra là tôi muốn nói chuyện riêng với Jacob. Tuy nhiên, tôi vẫn mong được nắm lấy tay của Edward, như lần trước, khi Jacob bất tỉnh. Không, không thể như thế được. Nhưng tôi nhớ Edward quá đỗi – buổi chiều với Alice trôi qua thật lâu. Và dường như điều đó càng khiến tôi có thêm sự chắc chắn về câu trả lời của mình. Tôi không thể sống được nếu không có Edward. Song, sự thật ấy cũng chẳng giúp cho hành trình tôi đang thực hiện đây bớt đau khổ hơn được. “Cốc, cốc, cốc…” Tôi gõ cửa nhè nhẹ. – Cháu vào đi, Bella – Ông Billy lên tiếng. Chẳng khó khăn gì để nhận ra tiếng rền rĩ thống khổ của chiếc xe thuộc quyền sỡ hữu của tôi. Tôi đẩy cửa, bước vào. – Cháu chào bác Biily. Cậu ấy dậy chưa bác? – Tôi hỏi han. – Nó dậy được chừng nửa tiếng rồi, cháu; trước khi bác sĩ ra về. Cháu vào phòng nó đi. Bác nghĩ rằng nó đang đợi cháu đấy. Bỗng dưng tôi thấy mủi lòng, nhưng rồi cũng cố gắng hít vào một hơi thật sâu. – Cháu cảm ơn bác. Tôi ngập ngừng ở cửa phòng của Jacob, không biết có nên gõ cửa phòng hay không. Hay là tôi nên ngó qua một cái – tôi vốn là kẻ chẳng bạo dạn gì – có lẽ người thiếu niên đã ngủ trở lại rồi cũng nên. Tôi có cảm giác như mình chỉ còn ở lại đây có vài phút nữa thôi. “Cách”, tôi mở cửa, hé mắt nhìn vào. Jacob đang đợi tôi thật, gương mặt thật điềm tĩnh và bình lặng. Vẻ hốc hác, phờ phạc đã biến mất, thay vào đó là sự trống rỗng một cách thấm thía. Đôi mắt đen không còn sinh khí. Tôi chẳng còn lòng dạ nào mà nhìn vào gương mặt của cậu bạn, nhất là khi tôi biết rằng mình đã yêu người thiếu niên ấy. Điều đó tạo nên sự khác biệt lớn hơn tôi đã tưởng. Không rõ lúc này, cậu có cùng cảm nhận đó hay không. May sao, ai đó đắp cho Jacob tấm mền rồi. thật nhẹ nhõm khi không phải chứng kiến mức độ nguy hiểm của vết thương ấy. Tôi bước vào phòng và khép cửa lại. – Chào Jake – Tôi nói nho nhỏ. Thoạt đầu, người thiếu niên nằm trên giường không trả lời tôi. Cậu ta nhìn tôi một lúc lâu. Rồi sau đó, với một chút nỗ lực, Jacob cũng nở một nụ cười mang đầy vẻ chế nhạo. – Ừ, bản thân em cũng đã dự đoán được phần nào chuyện sẽ xảy ra như thế này – Người thiếu niên thở dài – Hôm nay, mọi thứ xoay ra tệ hại. Ban đầu là em chọn sai địa điểm, làm lỡ trận đấu quan trọng nhất, để một mình nhóc Seth ôm hết vinh quang. Thế rồi bà Leah ngốc chưa từng thấy muốn chứng tỏ cũng dai sức như tụi em, để đến nỗi em phải lao vào cứu, ôm thay cái ngốc. Giờ thì thế này đây – Nói xong, Jacob vẫy vẫy bàn tay trái về phía tôi; nãy giờ tôi vẫn còn ngập ngừng ở chỗ cửa. – Em sao rồi? – Tôi thầm thì. Rõ là một câu hỏi ngớ ngẩn. – Hơi ngầy ngật vì thuốc. Ông bác sĩ Răng Nanh đó không biết em cần bao nhiêu thuốc giảm đau, nên đem em ra làm thí nghiệm và kết quả là sai bét. Ông ta đã cho quá liều. – Nhưng em không còn đau nữa. – Đúng. Ít ra thì cũng cũng không còn cảm thấy đau đớn trong người – Jacob xác nhận, kèm theo một nụ cười – vẫn cái kiểu cười mỉa mai. Tôi cắn môi. Không bao giờ tôi có thể vượt qua được chuyện này. Tại sao vào lúc tôi muốn chết, không một ai chịu ra tay kết liễu đời tôi? Sự hóm hỉnh chua cay đột nhiên biến mất trên gương mặt của Jacob, đôi mắt của người bạn nhỏ ấm áp trở lại, cơ hồ như cậu ta đang có nỗi lo lắng. – Chị thì sao? – Jacob tỏ ra quan tâm một cách chân thành – Chị có ổn không? – Chị ư? – Tôi trân trối nhìn người thiếu niên. Có lẽ cậu ta bị “thuốc” quá liều rồi – Sao em lại hỏi thế? – Em, ừm, cũng biết rằng hắn sẽ không làm tổn thương chị, nhưng em không biết tình hình tệ đến mức nào. Khi tỉnh dậy, em phát điên lên vì lo lắng cho chị. Em không biết chị có được phép đến thăm em hay không. Tình trạng hồi hộp, thắc thỏm này thật đáng sợ. Chuyện sao rồi chị? Hắn có hà khắc với chị không? Em xin lỗi nếu vấn đề trở nên tồi tệ nhé. Em không có ý định để chị chịu đựng một mình đâu. Em đã định sẽ đến đó… Phải mất khoảng một phút sau tôi mới hiểu hết được ẩn ý của người bạn nhỏ. Cậu ta cứ lắp bắp, xem chừng càng lúc càng vụng về cho đến khi tôi vỡ lẽ được tất cả. Tôi vội trấn an người bạn nhỏ: – Không, không, Jake! Chị không sao hết. Rất– rất không sao. Tất nhiên là anh ấy không hề tỏ ra hà khắc với chị. Nhưng thật lòng thì chị lại mong mỏi anh ấy làm như vậy đấy! Jacob mở tròn mắt vì ngạc nhiên tột độ. – Sao cơ? – Nghĩa là anh ấy không hề giận chị, anh ấy thậm chí cũng chẳng nổi xung thiên với em! Edward bao dung đến mức khiến chị cảm thấy mình càng tồi tệ hơn nữa. Chị ước gì anh ấy to tiếng với chị, hoặc làm một điều gì đó. Không phải là không đáng… Ừm, chị đáng phải chịu những điều còn ghê gớm hơn cả to tiếng, quát tháo nữa ấy chứ. Nhưng anh ấy không hề có bất cứ một động thái gì. Anh ấy thực lòng chỉ mong chị hạnh phúc. – Hắn không nổi xung thiên lên à? – Jacob hỏi lại, âm điệu câu hỏi chứa đầy sự ngờ vực. – Không. Ngược lại, anh ấy quá… tử tế. Jacob chằm chằm nhìn tôi thêm một phút nữa, rồi cau mày. – Đúng là quỷ tha ma bắt! – Cậu ta hằm hè. – Sao vậy, Jake? Em bị đau ư? – Hai tay tôi run rẩy một cách vô dụng trong lúc đôi mắt nhớn nhác nhìn quanh quất tìm kiếm lọ thuốc giảm đau. – Không phải – Jacob gằn từng tiếng một – Em không tin! Hắn không ra tối hậu thư cho chị hay gì à? – Chẳng có gì cả. Em sao thế? Jacob cau mặt và lắc đầu: – Em cũng đã thử lường trước phản ứng của hắn. Quỷ tha ma bắt. Hắn tài tình hơn em tưởng. Cách nói của Jacob trong lúc tức tối như thế này đây đã làm cho tôi nhớ lại những lời của Edward trong lều sáng nay, về sự lừa dối của Jacob. Điều ấy có nghĩa là Jake sẽ vẫn còn hi vọng, vẫn còn tiếp tục đua tranh. Tôi nhăn nhó trước nhát đâm sâu hoắm đó. – Anh ấy không đóng kịch đâu, Jake ạ – Tôi khẽ phản đối. – Chị hãy tập nhìn nhậnđiều đó một cách chắc chắn đi. Hắn cũng đang đua tranh từng li từng tí một như em thôi, chỉ có điều, hắn biết hắn đang làm gì, còn em thì không. Chị đừng trách em, bởi lẽ hắn chỉ hơn em ở sự khéo léo thôi. Em không năng rày đây mai đó nhiều nên không thể biết được những trò quỷ quyệt của hắn. – Edward không hề lừa chị! – Có đấy, có đấy! Chừng nào chị mới chịu tỉnh táo mà nhận ra rằng hắn không tốt đẹp như chị tưởng, hả? – Ít ra anh ấy cũng không doạ chết để gây sức ép buộc chị phải hôn anh ấy – Tôi vặc lại. Và ngay khi những lời đó vừa thốt ra, tôi nghe hồn mình ngập tràn nỗi tủi buồn – Thôi. Hãy xem như chị không nói ra gì hết nhé. Chị đã nguyện với lòng mình rằng chị sẽ không bao giờ đề cập đến chuyện này nữa. Jacob hít vào một hơi thật sâu. Và khi mở lời, người thiếu niên đã trở nên bình tĩnh hơn. – Tại sao lại không đề cập đến nữa? – Bởi vì chị đến đây không phải để trách móc em. – Tuy nhiên, đó là sự thật – Cậu ta đáp một cách bình thản – Em đã hành xử đúng như chị nói. – Chị không bận tâm, Jake à. Chị không giận. Người thiếu niên mỉm cười. – Em cũng không bận tâm. Em biết chị sẽ tha thứ cho em mà, và em rất vui vì đã hành động như vậy. Em sẽ lại làm như thế nữa. Ít ra thì em cũng đã làm được tới đấy rồi. Chí ít, em cũng đã làm được cho chị hiểu rằng chị yêu em. Như thế cũng đáng. – Đáng sao? Điều đó tốt hơn việc chị không biết sự thật à? – Chị không cho rằng chị cần phải biết cảm xúc thật của mình, để một ngày kia, chị không phải ngạc nhiên khi tất cả đã quá trễ, vì khi ấy, chị đã kết hôn với một tên ma-cà-rồng sao? Tôi lắc đầu: – Không, chị không cho rằng điều đó tốt hơn cho chị. À, chị muốn nói là tốt hơn cho em. Để chị biết rằng chị phải lòng em là tốt hay hại cho em đây, khi mà mọi thứ sẽ chẳng có gì thay đổi. Nếu chị không bao giờ cho em biết cảm xúc thật của mình, liệu có tốt hơn không, có dễ dàng cho em hơn không? Jacob đón nhận câu hỏi của tôi bằng một vẻ nghiêm nghị, người thiếu niên ngẫm nghĩ một lúc trước khi trả lời. – Vâng, để chị biết thì tốt hơn – Cuối cùng, cậu ta nói – Nếu như chị không nhận ra… Em luôn tự hỏi, nếu một khi đã hiểu rõ lòng mình từ trước, thì liệu rằng quyết định của chị sẽ có khác đi hay không? Giờ thì em biết rồi. Em đã làm hết khả năng của mình – Jacob kéo lê hơi thở và nhắm mắt lại. Lần này tôi không – không thể – kháng cự lại mong muốn mãnh liệt là được an ủi người bạn nhỏ. Tôi vội vã bước vào phòng, quì xuống cho mặt mình ở ngang mái đầu của người bạn nhỏ. Tôi sợ rằng nếu mình ngồi trên giường thì sẽ chạm phải vết thương của Jacob và như vậy, cậu ấy sẽ bị đau. Thế rồi tôi áp trán mình lên má người bạn nhỏ. Người thiếu niên thở dài, nhưng cũng đặt tay mình lên tóc tôi, níu giữ tôi trong trạng thái như vậy. – Chị xin lỗi, Jake. – Em vẫn biết mình ít có khả năng thành công. Nhưng đây không phải là lỗi của chị, Bella ạ. – Cũng không phải là lỗi của em – Tôi rền rĩ – Chị xin em đấy. Jacob kéo tôi ra xa để nhìn thấy tôi rõ hơn. – Xin em cái gì? – Đây là lỗi của chị. Và chị sẽ khổ tâm lắm nếu nghe bảo rằng đó không phải lỗi tại mình. Người thiếu niên cười toe toét. Nhưng nụ cười ấy không hoà hợp với ánh mắt. – Chị muốn em la mắng chị không? – Ừ… muốn. Jacob mím chặt môi lại, ngầm tính xem mong muốn đó của tôi nhiều tới mức nào. Một nụ cười hiện ra chớp nhoáng trên gương mặt của cậu ta, rồi thoát đanh lại thật dữ dằn. – Hôn lại em là việc làm không thể tha thứ được kia à – Jacob gằn từng lời với tôi – nếu chị cho rằng chị sẽ làm cho mọi việc quay trở lại như bình thường, thì chi bằng chị đừng tin vào tình cảm của mình, có thế thôi. Tôi nhăn nhó, rồi gật đầu: – Chị xin lỗi. – Xin lỗi cũng chẳng giải quyết được gì cả, Bella ạ. Chị nghĩ sao vậy? – Chị chẳng nghĩ gì hết. – Lẽ ra, chị nên bảo em chết quách đi cho rồi. Chẳng phải lòng chị muốn như vậy hay sao. – Không, Jacob à – Tôi thút thít, cố ngăn những giọt nước mắt đã lưng tròng – Không! Không bao giờ. – Chị không khóc đấy chứ? – Người bạn nhỏ hỏi gặng, tông giọng hốt nhiên trở lại bình thường. Cả thân mình cậu ta cử động một cách vụng về. – Chị đang khóc – Tôi thì thào, bật cười một cách yếu ớt với chính mình giữa hai dòng nước mắt bất chợt ràn rụa. Người thiếu niên gắng gượng ngồi dậy, cậu ta vung cẳng chân còn lành lặn xuống sàn như đang muốn đứng lên. – Em đang làm gì thế? – Tôi hỏi giữa những tiếng nức nở – Nằm xuống ngay, đồ ngốc, em sẽ bị thương nữa bây giờ! – Tôi nhổm dậy, dùng cả hai tay ấn bên vai lành lặn của người bạn nhỏ xuống. Cuối cùng, Jacob cũng từ bỏ ý định đứng lên, cậu ta nằm lại xuống giường với những tiếng thở hổn hển vì đau, nhưng vẫn quàng tay lên ngang thắt lưng tôi, kéo tôi nằm xuống giường, bên cạnh thân mình còn nguyên vẹn của cậu. Tôi thu mình lại, cố gắng ngăn cơn khóc ngốc nghếch bên làn da ấm nóng của người bạn nhỏ. – Em không ngờ là chị lại khóc đấy – Jacob thì thầm bên tai tôi – Chị biết em chỉ nói vậy là chị muốn em như thế mà, chứ bản thân em đâu có muốn – Bàn tay của cậu ta xoa xoa lên vai tôi. – Chị biết – Tôi hít vào một hơi thật sâu rồi thở ra thật chậm, cố gắng kiểm soát cảm xúc của bản thân. Làm sao tôi có thể ngăn được sự yếu đuối đã bộc lộ rõ ràng như vậy, khi chính Jacob là người an ủi tôi đây? – Sự thật là như vậy. Nhưng dù sao chị cũng cảm ơn vì em đã nói ra. – Em đã làm được cho chị khóc rồi đó, có coi như em đã thành công không? – Chắc chắn là thế rồi, Jake ạ – Tôi cố gắng mỉm cười – Thành công như ý em mong muốn. – Thôi, đừng lo lắng nữa, Bella à. Mọi chuyện rồi sẽ kết thúc thôi. – Chị không hình dung được là nó sẽ kết thúc như thế nào – Tôi nói như bị hụt hơi. Jacob vỗ nhè nhẹ lên đầu tôi: – Em sẽ chịu thua và sẽ cư xử đúng mực. – Em lại nghĩ đến mục tiêu khác sao? – Tôi thắc mắc, nghiêng cằm để nhìn rõ gương mặt của người bạn nhỏ. – Có lẽ như vậy – Người thiếu niên bật cười với một chút cố gắng, rồi lại nhăn nhó – Nhưng em sẽ cố gắng. Tôi cau mày. – Đừng có bi quan thế chứ – Jacob phàn nàn – Tin em một chút đi. – Em nói em sẽ cư xử đúng mực là sao? – Nghĩa là em sẽ là bạn của chị, Bella ạ – Người thiếu niên hạ thấp giọng – Em sẽ không đòi hỏi điều gì hơn thế đâu. – Chị nghĩ bây giờ mà quay trở lại thuở ban đầu thì có lẽ đã muộn rồi, Jake ạ. Làm sao chúng ta có thể là bạn được, khi mà chị và em đã phải lòng nhau như thế này. Jacob ngó thẳng lên trần nhà, ánh mắt cứ tập trung vào đấy, cơ hồ như đang mải mê đọc những con chữ nào đó. – Có lẽ… nó sẽ là một tình bạn xa cách. Tôi nghiến chặt răng lại, lấy làm vui lòng vì người bạn nhỏ không nhìn vào mặt mình – tôi đang phải chống chọi với những giọt nước mắt đang đe doạ trào ra nữa. Tôi cần phải mạnh mẽ và không được có ý niệm gì về… – Chị có nhớ chuyện trong Kinh thánh không? – Jacob chợt hỏi, mắt vẫn nhìn xoáy lên trần nhà vô hồn – chuyện về vị vua phân xử hai người phụ nữ tranh giành nhau một đứa trẻ ấy? – Có chứ. Vua Sôlômông. – Đúng rồi. Vua Sôlômông – Người thiếu niên lặp lại – Ngài đã ra lệnh xé đứa bé ra làm hai… chỉ để biết xem ai sẽ buông tay để bảo vệ đứa bé. – Ừ, chị nhớ. Jacob nhìn tôi. – Em sẽ không chọn cách xé chị ra làm hai nữa, Bella ạ. Tôi hiểu người thiếu niên đang nói gì. Cậu muốn cho tôi biết rằng cậu yêu tôi nhiều hơn, sự từ bỏ của cậu là để chứng tỏ điều đó. Tôi muốn lên tiếng bảo vệ Edward, giải thích cho Jacob hiểu rằng Edward cũng sẽ hành động tương tự nếu tôi mong muốn, nếu tôi cho phép anh làm như vậy. Tôi sẽ không ngần ngại từ bỏ lập trường của mình. Tuy nhiên, chẳng có nghĩa gì khi tranh luận với Jacob, điều ấy chị làm tổn thương đến cậu ta nhiều hơn mà thôi. Tôi nhắm mắt lại, buộc mình phải kiềm chế nỗi đau. Tôi không thể đẩy nỗi đau đó sang phía Jacob. Chúng tôi im lặng trong một lúc. Có vẻ như người thiếu niên đang chờ tôi lên tiếng; tôi cũng đang cố gắng nghĩ đến điều gì đó có thể nói được. – Em có thể nói cho chị biết điều tệ hại nhất được không? – Jacob ngập ngừng khi thấy tôi im lặng – Được không chị? Em sẽ cư xử đúng mực. – Nó có giải quyết được vấn đề không? – Tôi hỏi nhỏ. – Có lẽ là được. Sẽ không ai bị tổn thương nữa. – Vậy điều tệ hại nhất là gì? – Điều tệ hại nhất là phải đành lòng để nó xảy ra như thế. – Thì chuyện đó phải diễn ra như vậy mà. – Không đâu – Jacob lắc đầu – Em mới là một nửa của chị, Bella ả. Chúng ta sẽ chẳng cần cố gắng gì cả, mọi việc sẽ diễn ra rất thoải mái, dễ dàng như hít khí trời vậy. Em chính là đích đến tự nhiên của cuộc đời chị… – Jacob thoáng nhìn vào mênh mông, và tôi chờ đợi – Nếu như thế giới này diễn ra theo đúng trật tự của nó, nếu như không tồn tại quái vật, không tồn tại những phép màu… Tôi hình dung được những gì Jacob nhìn thấy, và tôi biết rằng cậu ấy nói đúng. Nếu như thế giới này thật sự an lành như người ta vẫn nghĩ, Jacob và tôi sẽ là một cặp trời sinh. Và chúng tôi sẽ hạnh phúc. Trong thế giới ấy, cậu sẽ là người yêu tri kỉ của tôi – sẽ mãi là người yêu tri kỉ của tôi – nếu như tất cả mọi điều về cậu không bị một thứ khác mạnh mẽ hơn nhiều che khuất đi, thực tế là có một điều mạnh mẽ đến mức nó không thể tồn tại trong thế giới của lí trí. Và ngược lại, phải chăng với Jacob cũng sẽ là như vậy, khi quyết định được cho mình ai là người yêu tri kỉ trong tương lao? Tôi tin như thế. Hai tương lai, hai người yêu tri kỉ… quá nhiều cho một con người. Và thật không công bằng khi tôi không phải là người duy nhất trả giá cho điều đó. Nỗi đau của Jacob có vẻ như là một cái giá quá cao. Co rúm người lại trước ý nghĩ ấy, tôi tự hỏi nếu như tôi đã dao động, nếu như tôi đã không từng mất Edward một lần. Nếu như tôi không biết được rằng cuộc đời tôi sẽ ra sao nếu như không có anh. Tôi cũng không biết nữa. Kí ức đó đã ăn sâu vào hồn tôi, tôi không thể hình dung được nếu chưa từng có chuyện đó, cảm xúc của tôi sẽ như thế nào. – Hắn là thuốc phiện của chị, Bella ạ – Giọng nói của Jacob vẫn bình thản, không hề có một chút dấu vết của sự chỉ trích nào – Giờ thì em đã hiểu rằng chị sẽ không thể sống được nếu thiếu hắn. Muộn quá rồi. Nhưng em mới đích thực là nguồn sinh lực của chị, không phải chất gây nghiện; em là không khí, là mặt trời. Một bên khoé miệng của tôi nhếch lên tạo thành một nụ cười nửa miệng đầy nuối tiếc. – Chị đã luôn nghĩ về em theo hướng đó, em biết không. Mặt trời. Em là vầng thái dương của riêng chị. Em kiểm soát những đám mây mù cho chị. Jacob thở dài. – Em có thể ngăn được mây mù, nhưng em không thể chống chọi được với nhật thực. Tôi chạm tay lên gương mặt của người thiếu niên, áp tay lên má cậu, Jacob dịu lại trước sự đụng chạm của tôi, cậu ta khép mi mắt vào. Tĩnh mịch. Chừng một phút sau, tôi nghe được nhịp đập của trái tim cậu, chậm và đều. – Cho em biết điều tệ hại nhất của chị đi – Jacob thì thầm. – Có lẽ em không nên biết đâu. – Thôi nào, em muốn biết. – Em sẽ bị tổn thương đấy. – Em vẫn cứ muốn biết. Làm sao tôi có thể từ chối Jacob về chuyện này đây? – Điều tệ hại nhất là… – Tôi lưỡng lự, nhưng rồi sau đó đã để cho những lời nói của mình cứ tự nhiên tuôn ra – Điều tệ hại nhất là chị đã mường tượng ra được toàn bộ mọi thứ toàn bộ cuộc đời của chúng ta. Chị rất muốn như thế, Jake ạ, chị muốn nó diễn ra như thế. Chị muốn mình sẽ mãi ở đây và không bao giờ đi đâu nữa. Chị muốn yêu em và mang đến cho em hạnh phúc. Nhưng chị không thể làm được, và chị khổ sở vì điều đó. Cũng giống như Sam và Emily, Jake à, chị không có sự lựa chọn. Chị luôn biết rằng mọi thứ sẽ không thay đổi. Có lẽ đó là lí do vì sao chị lại né tránh em nhiều như vậy. Dường như Jacob đang tập trung vào việc điều hoà hơi thở. – Chị biết là không nên để cho em biết điều đó. Người thiếu niên chậm rãi lắc đầu. – Không, em lại thấy vui vì đã được chị cho biết. Cảm ơn chị – Nói xong, Jacob hôn vào đỉnh đầu tôi, sau đó, thở dài – Kể từ bây giờ, em sẽ cư xử đúng mực. Tôi ngẩng mặt lên, Jacob đang mỉm cười. – Vậy là chị sẽ kết hôn hả? – Chúng ta không cần phải nói về điều đó đâu. – Em muốn biết một số điều. Chứ biết khi nào chúng ta mới có dịp nói chuyện trở lại. Phải đợi những một phút sau, tôi mới có thể cất nên lời. Khi đã chắc chắn rằng giọng nói của mình sẽ không bị bể, tôi mới trả lời câu hỏi của người bạn nhỏ. – Thật tình chị không muốn như vậy… nhưng mà, ừ, chị sẽ kết hôn. Điều đó có ý nghĩa với anh ấy lắm. Ừ, sao chúng ta lại không thể nói về vấn đề này nhỉ? Jake gật đầu. – Đúng rồi. So ra, chuyện này chẳng đến nỗi lớn lao đến như vậy. Giọng nói của người thiếu niên đã điềm tĩnh trở lại, rất bình thường. Tôi chú mục vào cậu, ngạc nhiên về nỗi làm sao cậu có thể xoay sở đến như vậy, và vô tình làm hỏng mất sự nỗ lực đó. Jacob đón nhận ánh nhìn của tôi chỉ trong một giây rồi quay đầu sang phía khác. Tôi chờ cho đến khi hơi thở của cậu ta trở lại như bình thường, mới lên tiếng. – Ừ, so ra là như vậy – Tôi nhìn nhận. – Chị sẽ đi bao lâu? – Cái đó còn tuỳ thuộc vào việc Alice tổ chức lể cưới ra sao nữa – Tôi cố ngăn một tiếng rên rỉ, hình dung ra những việc Alice sẽ làm. – Vậy thì… trước hay sau đám cưới? – Thanh âm câu hỏi của người thiếu niên thật xa vắng. Tôi hiểu cậu muốn ám chỉ điều gì. – Sau đám cưới. Jacob gật đầu. Với cậu, đây quả là một điều nhẹ nhõm. Không biết Jacob đã từng trải qua bao nhiêu đêm không ngủ để suy tư về ngày làm lễ tốt nghiệp của tôi? – Chị có sợ không? – Người bạn nhỏ khẽ hỏi. – Có chứ – Tôi cũng thì thầm đáp lại. – Chị sợ điều gì? – Khó khăn lắm tôi mới nghe được giọng nói của Jacob. Cậu bạn nhìn xuống tay tôi. – Nhiều thứ lắm – Giọng nói của tôi hạ thấp thêm âm lượng xuống, nhưng vẫn thành thật – Chị sợ đau đớn, chị sợ lắm. Và chị mong có cách nào đó đẩy anh ấy tránh xa mình – chị không muốn Edward phải chịu đựng chung với chị, nhưng chị không tìm ra con đường khả dĩ đó. Rồi còn bố chị, mẹ chị nữa… Và rồi sau này, chị hi vọng mình sẽ sớm kiềm chế được bản tính hung hãn. Mà biết đâu, chị sẽ là mối đe doạ khủng khiếp đến độ đội sói sẽ bắt buộc phải ra tay. Ja nhìn tôi, ánh mắt lộ rõ vẻ phản đối. – Em sẽ đập què chân tên nào muốn làm điều đó. – Cảm ơn em. Người thiếu niên cười một cách miễn cưỡng, nhưng liền ngay sau đó, cậu ta lại chau đôi lông mày lại. – Nhưng chẳng còn có điều gì nguy hiểm hơn sao? Thần thoại nào cũng kể rằng khó khăn lắm… họ sẽ không thể kiểm soát được bản ngã của mình… nhiều người vô tội sẽ bị chết… – Jacob nuốt khan. – Không, chị không lo việc đó. Jacob ngốc ạ, em không bết làm gì khác ngoài việc đặt hết lòng tin vào mấy cái truyền thuyết về ma-cà-rồng ấy sao? Rõ ràng Jacob không nhận ra nỗ lực muốn làm dịu bầu không khí của tôi, cậu ta không nhận ra rằng những lời lẽ ấy chỉ là bông đùa. – Ừ, dù sao cũng có nhiều thứ phải lo lắm. Nhưng cuối cùng thì cũng đáng. Người thiếu niên gật đầu một cách cam chịu, và tôi hiểu rằng cậu sẽ không bao giờ đồng ý với tôi. Tôi rướn cổ lên để thì thầm vào tai người bạn nhỏ, để có thể áp má mình lên làn da ấm nóng của cậu. – Em biết rằng chị yêu em mà. – Em biết – Người bạn nhỏ của tôi thở ra, cánh tay cậu tự động siết lấy thắt lưng tôi – Chị có biết rằng em mong tình yêu đó mạnh mẽ lên như thế nào không. Đủ để… – Chị biết. – Em sẽ chờ, Bella ạ – Người thiếu niên cam đoan với tôi, giọng nói nhỏ đi và nới lỏng vòng tay. Tôi lùi lại, lờ mờ nhận ra sự mất mát, sự chia li thốn lòng khi để lại một phần linh hồn của mình ở đây, trên chiếc giường này, bên cạnh người con trai da đỏ – Hãy nhớ rằng lúc nào chị cũng có một lựa chọn khác. Tôi gắng gượng nở một nụ cười: – Cho tới khi nào tim chị ngừng đập. Jacob cũng đáp lại bằng một nụ cười. – Chị biết không, có lẽ em sẽ vẫn còn ở bên chị đấy. Điều đó tuỳ thu6ọc vào việc mùi hương của êm quấn lấy chị nhiều đến mức độ nào. – Chị có nên quay lại thăm em không? Hay tốt hơn là không nên như vậy? – Em sẽ nghĩ về chuyện đó và cho chị biết sau – Bạn tôi trả lời – Có lẽ em sẽ cần một người bên cạnh mình, kẻo không sẽ hoá điên mất. Ngài bác sĩ ma-cà-rồng kia đã dặn một câu quan trọng rằng em không được biến đổi, cho tới chừng nào “ngài” cho phép, kẻo không, xương xẩu sẽ đảo lộn tứ tung hết – Jacob nhăn mặt. – Em tĩnh dưỡng cho tốt và làm theo những gì bác sĩ Carlisle căn dặn. Có như vậy em mới bình phục được nhanh hơn. – Ừ, em biết rồi, biết rồi. – Chị tự hỏi chừng nào điều đó xảy ra – Tôi tư lự – Chừng nào cô gái định mệnh của em xuất hiện. – Đừng mong điều đó, Bella – Giọng nói của Jacob bỗng nhiên trở nên gắt gỏng – Dù em biết rằng nó sẽ làm cho chị nhẹ lòng. – Có thể là vậy, nhưng cũng có thể là không. Chị không cho rằng cô ấy là điều tốt lành nhất dành cho em. Chị không biết rồi mình sẽ ghen đến mức nào. – Chắc sẽ vui lắm – Jacob nhìn nhận. – Nếu em còn muốn chị quay lại đây, hãy cho chị biết nhé, chị sẽ lại đến – Tôi cam đoan. Người thiếu niên thở dài, chìa má cho tôi. Tôi đưa người tới, nhẹ nhàng hôn lên má bạn mình. – Chị yêu em, Jacob. Jacob khẽ cười. – Em yêu chị nhiều hơn. Và cậu nhìn tôi lặng lẽ rời khỏi căn phòng, ánh mắt đem thăm thẳm đầy ấp những cảm xúc khó dò.
:
9/2/2011, 6:53 pm
quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
wind_sun_rain
Uy danh: TV THÂN THIẾT
Tâm trạng : Giới tính : Ngày tham gia : 12/05/2010 Posts : 678 Thanked : 32 Points : 524 Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
:
Tâm trạng :
Giới tính :
Ngày tham gia : 12/05/2010
Posts : 678
Thanked : 32
Points : 524
Status : quyết tâm ... quyết tâm... quyết tâm (1000x)
Tiêu đề: Re: Nhật Thực (full)
chuong 27 Chạy xe chưa được bao lâu, tôi đã phải bỏ cuộc. Không thể trông tỏ nổi một thứ gì nữa, tôi cứ mặc nhiên để những chiếc bánh xe lăn lên những chướng ngại vật gồ ghề; tốc độ chậm lại, chậm lại, cho đến khi dừng hẳn. Tôi nằm phục xuống ghế, để mặc cho sự yếu đuối mà mình đã nhận ra trong phòng riêng của Jacob thống trị. Nó tệ hơn tôi tưởng, sức mạnh của nó khiến tôi phải ngạc nhiên hơn. Đúng, tôi đã suy nghĩ đúng khi quyết định giấu điều này trước mặt Jacob. Cảm xúc này không nên để cho một ai khác chứng kiến. Nhưng tôi không đơn độc lâu – chính xác là đủ lâu để Alice trông thấy tôi – và chỉ vài phút sau, anh đã xuất hiện. Cửa xe bật mở, tôi mau chóng nằm gọn trong vòng tay của anh. Thoạt đầu, mọi thứ thật tồi tệ. Bởi lẽ một phần nhỏ bé trong con người tôi – nhỏ bé nhưng càng lúc càng sôi sục, càng bị kích động đến độ nó như đang gào thét lên với tôi – mong muốn đó là vòng tay của người khác. Thế rồi cảm giác tội lỗi đã làm dịu bớt phần nào nỗi đau. Edward không thốt ra một lời nào, cứ để tôi thoả sức nức nở mãi cho đến lúc tôi bắt đầu lập bập gọi tên bố tôi. – Em có chắc là mình đã sẵn sàng về nhà không? – Anh thắc mắc với vẻ hồ nghi. Sau vài nỗ lực xoay sở, cuối cùng, tôi cũng truyền đạt được ý nguyện của mình, rằng nếu để một lúc nữa, tình trạng của tôi có lẽ sẽ chẳng khá hơn. Trong khi tôi rất cần để cho bố thấy mặt trước khi trời quá tối, đủ để bố tôi gọi điện thoại xuống nhà ông Billy. Anh lái xe đưa tôi về nhà – lần đầu tiên trong đời, anh không lái xe đến tốc độ cuối cùng của chiếc xe cà khổ này – một tay anh ôm lấy tôi. Trọn ngày hôm nay, tôi đã hết sức cố gắng kiểm soát phản ứng của cơ thể mình. Lúc đầu, tôi gần như không chịu nổi, nhưng tôi quyết không bỏ cuộc. Chỉ vài giây thôi, tôi tự nhủ với mình. Chỉ một vài lời xin lỗi, hay vài câu nói dối, rồi thì mình sẽ lại được phép buông xuôi theo dòng cảm xúc. Tôi phải thực hiện cho bằng được. Nghĩ rồi tôi lục tung đầu óc, mong tìm thấy một chút sức mạnh còn sót lại. Vẫn còn đủ để những tiếng nức nở thưa dần, chỉ đơn thuần là giữ chúng lại chứ chưa phải là kết thúc. Nhưng nước mắt không thể giữ cho chảy chậm lại. Dường như tôi không tìm được cách nào khả dĩ ngăn những biểu hiện của trạng thái cảm xúc này. – Chờ em trên lầu nhé – Tôi thì thào khi chúng tôi đứng trước cửa nhà. Anh ôm tôi chặt thêm độ một phút nữa rồi biến mất. Vào đến trong nhà, tôi bước thẳng lên lầu. – Bella? – Ngài Charlie ngồi trên chiếc ghế xôpha thường lệ gọi với theo, khi nhác thấy bóng tôi lướt qua. Tôi quay lại nhìn bố, không mở miệng đáp lấy một lời nào. Bố nhìn tôi trân trối, lảo đảo đứng lên… – Có chuyện gì vậy con? Có phải Jacob…? – Bố tôi hỏi gặng. Tôi lắc đầu nguầy nguậy, cố tìm lại giọng nói của mình. – Cậu ấy vẫn ổn, cậu ấy vẫn ổn – Tôi cam đoan, giọng nói nghe thật yếu ớt và khản đặc. Đúng vậy, Jacob vẫn ổn – về mặt thể chất – đó là điều mà hiện thời, bác sĩ Carlisle đang lo lắng. – Nhưng có chuyện gì vậy? – Bố chộp lấy đôi vai tôi bằng cả hai tay, đôi mắt tròn xoay hằn đầy những lo lắng – Con đã gặp phải chuyện gì? Hẳn trông tôi còn tệ hơn những gì tôi tự tưởng tượng về mình nữa. – Không có gì đâu, bố ạ. Con… chỉ nói với Jacob về… điều rất khó đề cập đến thôi. Con không sao cả. Nỗi lo lắng nơi ngài cảnh sát trưởng dịu hẳn xuống, nhưng thay thế vào đó là thái độ chê trách của “ngài”: – Con thấy thời điểm này là lúc thích hợp nhất để nói những chuyện như thế sao? – Bố tôi càu nhàu. – Dạ không, bố! Nhưng con không còn có lựa chọn nào khác cả – đó chỉ là điều con phải chọn mà thôi… Đôi khi không có cách gì có thể dàn xếp được. Ngài cảnh sát trưởng chậm rãi lắc đầu: – Làm sao thằng bé chịu được đây? Tôi không trả lời. Bố quan sát vẻ mặt tôi một lúc lâu rồi gật đầu. Hẳn chỉ cần câu trả lời đó thôi là đủ. – Bố hi vọng con không làm gì ảnh hưởng đến tiến trình hồi phục của nó. – Cậu ấy lành nhanh lắm, bố ạ – Tôi lí nhí đáp. Ngài Charlie thở dài. Và tôi cảm nhận rõ mồn một khả năng kiềm chế của mình đang trên đà trượt dốc. – Con về phòng đây – Tôi thông báo rồi rùng người thoát khỏi đôi tay của bố tôi. – Được rồi – Bố tôi đồng ý. Có lẽ “ngài” đã cảm nhận được rằng “nhà máy nước muối” trong tôi sắp sửa hoạt động. Không có gì khiến “ngài” sợ cho bằng phải nhìn thấy nước mắt cả. Tôi bước lên phòng, mắt tối mù, chân bị vấp liên tục. Vào đến “lãnh địa riêng” của mình, tôi chộp lấy cái móc khoá trên sợi dây đeo tay, gắng gỡ nó ra bằng những ngón tay run run. – Đừng, Bella – Edward thì thào, chộp lấy tay tôi – Đó là một phần tâm hồn em mà. Anh kéo tôi vào chiếc nôi ru hời – là vòng tay của anh – khi những tiếng nức nở của tôi đã không còn có thể kiểm soát được nữa. Ngày dài nhất vẫn còn tiếp tục, tiếp tục kéo dài lê thê, kéo dài đến thăm thẳm. Không biết chừng nào mới kết thúc. Tuy nhiên, dẫu đêm trường có chậm rơi, nó cũng không phải là đêm tệ hại nhất của đời tôi. Tôi cảm thấy được chia sẻ. Tôi không hề đơn độc một mình. Đêm càng buông lơi, tôi càng cảm thấy được an ủi, vỗ về. Với nỗi sợ về sự phun trào của núi lửa cảm xúc, ngài cảnh sát trưởng không đến kiểm tra phòng tôi, cho dẫu phòng tôi không hề yên ắng một chút nào – chắc chắn “ngài” cũng không thể chợp mắt dễ hơn tôi. Đêm nay, nhận thức muộn màn của tôi đã trở nên không thể chịu đựng nổi. Tôi có thể thấy rõ mọi lỗi lầm mà mình đã gây ra, thấy rõ mọi tai hại mà tôi đã tạo thành, từ việc nhỏ cho đến việc lớn. Từng nỗi đau tôi đã khoét vào tâm hồn của Jacob, cho đến những vết thương tôi đã khứa vào lòng Edward, tất cả chồng chất lên nhau nhiều đến độ tôi không sao tảng lờ hay khước từ được. Tôi nhận ra mình đã hành động sai trái với hai miếng nam châm trên tủ lạnh. Không phải tôi đang nỗ lực kéo Edward và Jacob xích lại gần nhau đâu, chúng chính là hai bản thể tách rời trong con người của tôi: Bella của Edward và Bella của Jacob. Nhưng chúng không thể cùng tồn tại bên nhau được, và tôi sẽ không bao giờ cố gắng thực hiện cái điều ấy nữa. Tôi đã làm một chuyện quá tàn nhẫn. Cũng trong đêm nay, tôi nhớ lại lời hứa của mình hồi sáng sớm với Edward, đó là tôi sẽ không bao giờ để cho Edward trông thấy tôi nhỏ một giọt nước mắt nào vì Jacob Black nữa. Kí ức ấy đã khiến tôi hoảng loạn, làm Edward hoảng hốt sợ hơn là bản thân những giọt nước mắt của tôi. Nhưng rồi tất cả cũng qua đi, sau khi tất cả những “thước phim” kí ức đã được chiếu trọn vẹn. Edward không lên tiếng nhiều, anh chỉ lặng lẽ nằm ôm tôi, để tôi tự nhiên gục đầu vào áo anh, nhuộm màu nó bằng thứ nước mặn mòi. Thời gian trôi qua lâu hơn tôi tưởng để phần tâm hồn tổn thương nơi tôi trút bỏ được hết nỗi niềm. Và cuối cùng, cơ thể cùng tinh thần của tôi đã hoàn toàn mệt nhoài. Sự cô thức không hề đem lại cảm giác nhẹ nhõm, mà chỉ là sự lặng lẽ trơ gan, hệt như tác dụng của thuốc, khiến nỗi đau có thể chịu đựng được. Nhưng mặc nhiên nó hãy còn đó; tôi ý thức được nó, ngay cả trong giấc ngủ, để giúp tôi điều chỉnh lại mình. Buổi sáng hôm sau, sự đau khổ lại gõ cửa hồn tôi, nếu kết quả có không khá hơn, ít ra tôi cũng đã có thể kiểm soát được lòng mình, biết chấp nhận thực tại. Theo bản năng, tôi nhận thức được rằng vết rạn nơi trái tim mình sẽ luôn luôn nhức nhối. Giờ đây, nó đã trở thành một phần bản thể của tôi rồi. Nhưng thời gian sẽ làm mọi thứ trở nên dễ chịu hơn – đó là điều người người hằng nói. Nhưng tôi không bận tâm đến chuyện thời gian có thể hàn gắn vết thương mình hay không, chỉ cần Jacob ổn là được. Cậu bạn ấy có thể vui vẻ trở lại là được. Khi tỉnh dậy, tôi không còn bị mất phương hướng nữa. Tôi mở mắt – khô rang – và bắt gặp cái nhìn đầy khắc khoải của anh. – Anh – Tôi lên tiếng. Giọng nói khàn hẳn. Tôi húng hắn ho. Edward không trả lời. Anh chỉ nhìn tôi, chờ đợi. – Em ổn rồi – Tôi quả quyết – Chuyện này sẽ không xảy ra nữa. Đôi mắt của Edward se lại trước những lời lẽ của tôi. – Em xin lỗi đã bắt anh phải chứng kiến những điều này – Tôi nói lúng búng – Thật không công bằng chút nào với anh. Edward áp cả hai tay lên má tôi. – Bella… em đã chắc chắn chưa? Em đã lựa chọn đúng hay chưa? Chưa bao giờ anh thấy em đau đớn như vậy… – Giọng nói của anh vỡ oà ở những tiếng cuối cùng. Tôi thừa sức để nhận ra được rằng nỗi đau nào là lớn hơn chứ. Tôi mơn tay lên môi anh. – Rồi, anh ạ! – Anh không biết nữa… – Đôi lông mày của anh nhíu vào nhau – Một khi điều đó khiến em đau lòng đến như vậy, làm sao có thể nói đó là một lựa chọn đúng đắn được? – Anh Edward, em biết em không thể sống thiếu ai mà. – Thế nhưng… Tôi lắc đầu. – Anh không hiểu đâu. Có lẽ anh đủ dũng cảm, đủ mạnh mẽ để sống mà không có em, nếu như anh nhận thấy đó là điều đúng đắn nhất. Nhưng em thì không bao giờ có thể hi sinh cao thượng như vậy. Em phải được ở bên anh. Đó là cách duy nhất giúp em tồn tại. Edward vẫn còn hồ nghi. Lẽ ra đêm qua, tôi không nên yêu cầu anh ở lại với tôi mới phải. Tất cả chỉ vì tôi cần anh quá… – Lấy giúp em quyển sách đó đi, anh Edward – Tôi nói, tay chỉ qua vai anh. Đôi lông mày của Edward nhíu vào nhau, hằn đầy nỗi thắc mắc, nhưng anh cũng mau mắn lấy quyển sách giúp tôi. – Lại là quyển này ư, em? – Anh khẽ hỏi. – Em chỉ muốn tìm lại một đoạn, em nhớ là… để xem cô gái nói gì – Nói xong, tôi giở quyển sách, lật đến trang cần tìm một cách dễ dàng. Góc trang bị quăn vì tôi hay mở đến đây – Cathy là loài yêu ma, nhưng có một vài câu cô gái đó nói rất đúng – Tôi thì thào. Tôi đọc khe khẽ những dòng chữ, gần như là đọc cho chính mình nghe – “Nếu tất thảy mọi vật, mọi việc tiêu tan mà anh ấy còn, thì có nghĩa là tôi vẫn còn; nhưng giả như tất thảy mọi vật, mọi việc đó còn mà anh ấy mất, thì cả cái vũ trụ này, với tôi, sẽ hoàn toàn xa lạ.” – Tôi gật đầu, lại tự nhủ với chính mình – Em đã hiểu chính xác điều cô ấy muốn nói. Và em biết mình không thể sống thiếu người nào. Edward cầm lấy quyển sách trên tay tôi và thẩy ngang nó qua phòng – nó đáp xuống bàn học của tôi một cái “rầm”. Anh ôm lấy thắt lưng tôi. Một nụ cười hé lộ trên gương mặt Edward, dù rằng nỗi lo lắng vẫn còn hiển hiện trên vầng trán của anh. – Heathcliff cũng có cùng một triết lý sống đó – Edward thì thầm. Anh không cần có quyển sách cũng đọc được chính xác từng câu, từng chữ. Anh kéo tôi vào lòng và nói khe khẽ vào tai tôi – Anh không thể nào sống được mà không có em, sự sống của anh ạ! Anh không thể nào sống được mà không có em, linh hồn của anh! – Vâng – Tôi khẽ khàng đáp lại – Lẽ sống của em cũng là như vậy đấy. – Bella, anh không thể chịu đựng được nếu thấy em đau khổ. Có lẽ… – Không, anh Edward. Em đã làm mọi thứ rối tung lên rồi, và em phải sống với điều mình đã gây ra đó. Nhưng em luôn ý thức được điều em muốn cũng như điều em cần… và em sẽ làm ngay bây giờ đây. – Chúng mình sẽ làm gì, hả em? Tôi mỉm cười trước sự điều chỉnh của anh, nhưng rồi không khỏi phải thở dài: – Chúng mình đi gặp Alice. Cô bạn của tôi đang đứng ở bậc tam cấp đầu tiên, phấn khởi đến mức không thể đợi chúng tôi ở trong nhà. Gần như Alice sắp nhảy múa đến nơi vì mừng rỡ, cô bạn quá hào hứng trước thông tin mà tôi vừa mới thổ lộ với Edward. – Cảm ơn bạn nhé, Bella! – Cô bạn reo như hát khi chúng tôi vừa bước ra khỏi chiếc xe tải. – Thôi nào, Alice – Tôi cảnh báo cô bạn của mình, tay giơ lên để ngưng niềm hân hoan của cô ấy lại – Mình sẽ hạn chế một số “quyền hạn” của bạn. – Mình biết rồi, mình biết rồi, mình biết rồi. Mình chỉ được chuẩn bị cho đến ngày mười ba tháng Tám là trễ nhất, bạn cũng đã bác bỏ quyền lên danh sách khách mời của mình. Và nếu như mình có quá nhiệt tình đối với bất kì chuyện gì khác, bạn sẽ không bao giờ nói chuyện với mình nữa. – Ồ, ừ. Ừm, đúng rồi. Vậy là bạn đã biết “qui định”. – Đừng lo, Bella ạ, mọi thứ sẽ đâu vào đấy. Bạn có muốn nhìn qua áo cưới không? Tôi phải hít thở vài hơi thật sâu. Nào, nào, cố lên, miễn Alice vui là được, nào, nào. – Tất nhiên rồi. Nụ cười của Alice trở nên tự mãn. – À, Alice – Tôi lại lên tiếng, cố giữ cho giọng nói của mình thật trơn tru, tự nhiên – Bạn đặt may áo cưới cho mình lúc nào vậy? Hi vọng chiếc áo cưới đó không quá loè loẹt. Edward siết tay tôi. Alice đi trước dẫn đg, cô bạn của tôi bước thẳng lên cầu thang. – Mấy cái này mất thời gian lắm, Bella ơi – Alice giải thích. Giọng nói nghe như đang… lảng tránh – Thật ra, mình không biết bạn sẽ quyết định như vậy, chỉ là mình lo xa mà thôi… – Khi nào? – Tôi lặp lại câu hỏi. – Bạn biết không, đối với nhà thiết kế Perrine Bruyere thì ai cũng phải đặt áo hết – Alice giải thích và tỏ ra cảnh giác – Kiệt tác này không thể một sớm một chiều mà làm xong được. Mình mà không biết từ trước, thế nào bạn cũng sẽ mặc áo may sẵn mất thôi! Không có vẻ gì cho thấy là tôi sẽ trả lời thẳng vào câu hỏi. – Per… per nào, là ai? – Ông ấy không phải là nhà thiết kế thời trang nổi đình nổi đám gì đâu, Bella ạ, vậy nên bạn không cần phải nổi cơn tam bành lên như thế. Ông ấy đã làm theo đúng lời hứa, thực hiện theo đúng yêu cầu của mình. – Mình không có nổi cơn tam bành. – Ừ nhỉ, bạn đâu có – Cô bạn quan sát vẻ mặt điềm tĩnh của tôi với nỗi hoài nghi. Rồi cả ba chúng tôi lũ lượt đi vào phòng của Alice; ngay tức khắc, cô bạn bé nhỏ quay sang Edward – Anh thì phải đi ra ngoài. – Tại sao thế? – Tôi hỏi gặng. – Bella à – Cô bạn rền rĩ – Bạn cũng biết qui định mà. Anh ấy không được nhìn thấy chiếc áo cho đến ngày đó. Tôi hít vào một hơi thật sâu. – Với mình thì không sao đâu. Mà bạn cũng biết rằng anh ấy có thể thấy được qua tâm trí của bạn mà. Nhưng nếu bạn đã muốn như vậy… Dứt lời, Alice đẩy Edward trở ra cửa. Anh cũng chẳng nhìn em gái mìn, đôi mắt anh chú mục vào tôi, khắc khoải, sợ phải để tôi lại một mình. Tôi gật đầu, hi vọng tâm trạng của tôi đủ điềm tĩnh để trấn an anh. Alice đóng cửa lại ngay trước mặt Edward. – Được rồi! – Cô bạn thì thào – Tới đây nào. Alice chộp lấy cổ tay tôi, dắt tôi tới phòng để đồ riêng của cô ấy – còn to hơn cả phòng tắm của tôi nữa – rồi đẩy tôi đến một góc khuất, ở đó có một chiếc túi vải trắng dài treo trên giá. Bằng một động tác dứt khoát, Alice mở khoá kéo của chiếc túi, nhẹ nhàng tháo chiếc áo đầm ra khỏi mắc. Cô bạn của tôi lùi lại, đưa chiếc áo đầm ra giống hệt như một người quản trò. – Nào? – Cô bạn hồi hộp đến không kịp thở ra hơi. Tôi săm soi chiếc áo một lúc lâu, cốt trêu đùa cô bạn. Alice lập tức tỏ ra lo lắng. – A – Tôi thốt lên, để Alice được nhẹ nhõm – Mình hiểu rồi. – Bạn đang nghĩ đến chuyện gì thế? – Alice hỏi. Trong đầu tôi tái hiện lại tiểu thuyết “Anne ở Green GaBellaes”. – Quá tuyệt đi, thật đấy. Quá tuyệt. Bạn đúng là thiên tài. Alice tươi cười rạng rỡ. – Cái đó mình… biết rồi. – Năm 1918? – Tôi đoán dò. – Cũng khoảng thời gian ấy – Alice gật đầu – Một vài chỗ là thiết kế của mình đó nhé, đuôi váy nè, khăn choàng… – Cô bạn vừa chạm tay vào lớp vải satanh trắng vừa lên tiếng giải thích – Lớp ren này tuyệt lắm. Bạn có thích không? – Chiếc váy đẹp quá. Hợp với anh ấy. – Nhưng cũng hợp với bạn nữa chứ – Alice khăng khăng. – Ừ, mình cũng nghĩ vậy, Alice ạ. Đây chính là chiếc váy cưới mình cần. Mình biết bạn sẽ đứng ra lo liệu cho lễ cưới của mình rất chu đáo và thành công… nếu bạn chịu khó kiểm tra mọi khâu. Gương mặt Alice tươi roi rói. – Mình có thể xem chiếc váy của bạn không? – Tôi thỏ thẻ. Cô bạn của tôi chớp chớp mắt, gương mặt tức thì ngây ra. – Bạn không đặt may áo phù dâu ư? Mình không muốn phù dâu của mình mặc đồ may sẵn đâu – Tôi giả vờ nhăn nhó vì kinh hoàng. Alice vòng tay ôm lấy thắt lưng tôi. – Cảm ơn Bella! – Sao bạn lại không trông thấy điều đó nhỉ? – Tôi chòng ghẹo, hôn lên mái tóc lỉa chỉa của cô bạn – Bạn thấy trước tương lai mà! Alice lùi lại, gương mặt rạng ngời, đầy vẻ hào hứng. – Mình có nhiều việc phải làm lắm! Bạn ra chơi với anh Edward nha. Mình phải đi làm việc đây. Nói xong, Alice phóng ra khỏi phòng, miệng thét vang. – Mẹ ơi, mẹ ơi! – Và chẳng mấy tíc tắc sau đã mất dạng. Tôi bước tới phía cửa. Edward đang đứng tựa lưng vào bức tường ốp gỗ chờ tôi ở ngoài hành lang. – Em đã làm một việc rất– rất– rất tốt – Anh lên tiếng. – Trông bạn ấy rất vui – Tôi tán đồng. Anh bưng lấy mặt tôi, dò tìm thái độ nơi tôi một cách kỹ lưỡng bằng đôi mắt đen kịt của anh – thời gian đã trôi qua lâu lắm rồi, kể từ ngày anh rời xa tôi để đi săn. – Chúng mình ra ngoài nha em – Edward đột ngột cất tiếng đề nghị – Đến cánh đồng của riêng hai đứa mình. Lời mời gọi thật quyến rũ. – Từ giờ trở đi, em không còn phải trốn tránh gì nữa, phải không anh? – Ừ. Mọi nguy hiểm đã qua rồi, Bella ạ. Và anh chạy đi, dáng vẻ trầm tỉnh nhưng đầy suy tư. Gió lướt qua gương mặt tôi, giờ đã ấm áp hơn, cơn bão đã thật sự đi khỏi rồi. Trên trời, mây lại giăng mắc như vốn dĩ. Hôm nay, cánh đồng là nơi yên bình và hạnh phúc. Bãi cỏ lại điểm xuyến những bông cúc trắng, vàng. Tôi nằm dài ra đất, phớt lờ sự âm ẩm dưới lưng mình mà ngắm tìm những hình dạng của mây. Chúng thật mềm, thật mịn. Không có bất kì một hình ảnh cụ thể nào cả, chỉ là một tấm mền màu xám mềm mại. Edward nằm xuống bên cạnh tôi, nắm lấy tay tôi. – Ngày mười ba tháng Tám hả em? – Anh cất tiếng hỏi một cách tự nhiên sau vài phút im lặng dễ chịu. – Cách sinh nhật của em đúng một tháng thôi. Em không muốn khoảng cách thời gian đó quá ngắn. Edward thở dài. – Nói thật nhé, mẹ anh hơn bố anh những ba tuổi đấy. Em có biết không? Tôi lắc đầu. – Cả hai người không hề có điểm nào khác biệt. Giọng nói của tôi thật nhẹ nhàng, đối lập hoàn toàn với nỗi lo lắng nơi anh. – Tuổi tác với em không còn quan trọng nữa. Cái chính là, Edward ạ, em đã sẵn sàng. Em đã chọn cuộc sống của mình, và giờ đây, em đang sống với nó. Anh vuốt tóc tôi. – Em bỏ danh sách khách mời của Alice? – Thật sự em không quan tâm đến chuyện đó, nhưng em… – Tôi lưỡng lự, không muốn giải thích điều này. Có lẽ tốt nhất nên thôi đi – Em không biết Alice có muốn mời… một vài người sói hay không. Em không biết… Jake có… có muốn đến hay không. Giống như đó là việc nên làm; và nếu cậu ấy không đến, em sẽ bị tổn thương. Song, em cũng biết cậu ấy không nên đến dự. Edward im lặng một lúc. Tôi lướt mắt lên những ngọn cây, gần như đen đúa trên nền trời xám mờ. Đột nhiên Edward ôm choàng lấy tôi, kéo tôi vào sát vồng ngực của anh. – Cho anh biết tại sao em lại làm như vậy đi Bella. Tại sao bây giờ em lại quyết định để Alice đứng ra tổ chức hôn lễ cho chúng mình? Tôi lặp lại lờ lẽ tối qua tôi đã nói với ngài cảnh sát trưởng trước khi đi gặp Jacob. – Nếu gạt bố em ra rìa thì thật không công bằng một chút nào – Tôi kết luận – Với mẹ em và dượng Phil cũng vậy. Có lẽ em cũng nên để cho Alice được vui, và để mọi thứ dễ dàng hơn với bố khi bố nói lời tạm biệt một cách đg đg chính chính. Ngay cả khi nếu bố em cho rằng điều này là quá sớm, em cũng không muốn gạt bỏ cơ hội của bố được đưa em vào giáo đg – Tôi nhăn nhó trước những lời lẽ của mình; tôi cố gắng hít thở thật sâu – Ít ra, bố mẹ em cùng bạn bè cũng biết được sự lựa chọn tốt nhất của em, điều duy nhất em được phép chia sẻ với mọi người. “Tất thảy mọi người sẽ biết rằng em chọn anh, và biết rằng chúng mình sẽ ở bên nhau. Họ biết rằng dù em ở đâu, chúng mình cũng sẽ vô cùng hạnh phúc. Em nghĩ đó là điều tốt nhất em có thể làm với tất cả những người em yêu quí.” Edward lại bưng lấy mặt tôi, quan sát một thoáng. – Anh không tán thành – Edward lên tiếng. – Sao cơ? – Tôi há hốc miệng ra vì ngạc nhiên – Anh nuốt lời ư? Không! – Anh không nuốt lời, Bella à. Chỉ là anh không muốn có vụ mặc cả nào nữa. Em cũng không còn phải gặp trở ngại. Em muốn gì cũng được, và không có điều kiện đặc biệt nào đi kèm nữa. – Tại sao? – Bella, anh hiểu em đang làm gì. Em đang cố gắng làm cho mọi người hạnh phúc. Còn anh thì không quan tâm đến cảm xúc của bất cứ ai cả. Anh chỉ cần em được hạnh phúc mà thôi. Em đừng lo về chuyện nói lại với Alice. Cứ để đó cho anh. Anh xin hứaa với em, cô bé đó sẽ không khiến em ray rứt trong lòng đâu. – Nhưng em… – Không. Chúng mình cứ làm theo cách của em đi. Bởi lẽ, cách của anh không có tác dụng. Anh cứ nói rằng em cứng đầu, nhưng hãy nhìn lại những gì anh đã làm đi. Anh cứ ngoan cố làm theo ý mình, vì cho rằng đó là điều tốt nhất cho em, nhưng rốt cuộc chỉ toàn làm cho em bị tổn thương mà thôi – làm tổn thương em sâu sắc, hết lần này đến lần khác. Anh không tin mình nữa. Vậy nên em cứ hạnh phúc theo cách của mình. Anh đã sai rồi. Chỉ có vậy thôi – Edward cứng người lại, vai hơi nâng lên – Chúng mình hãy làm theo cách của em đi, Bella. Tối nay. Hôm nay. Càng sớm càng tốt. Anh sẽ nói chuyện với bố. Anh nghĩ nếu cho em đủ lượng moóc– phin, có lẽ sẽ không tệ lắm đâu. Cũng đáng để thử lắm – Edward đanh cứng quai hàm lại. – Edward, không… Anh đặt một ngón tay lên môi tôi. – Em đừng lo lắng gì cả, Bella của anh. Anh không hề quên một lời yêu cầu nào của em. Đôi tay anh đã luồn vào tóc tôi, đôi môi anh cử động thật dịu dàng – nhưng vô cùng nghiêm nghị – lên môi tôi, trước khi tôi kịp nhận ra điều anh đang nói, điều anh đang làm. Không có nhiều thời gian để hành động. Nếu tôi chờ đợi quá lâu, tôi sẽ không thể nhớ được vì sao tôi cần phải ngăn anh lại. Hiện thời, tôi không thể thở được đúng nhịp. Đôi tay tôi đang ôm thít lấy tay anh, ấn mình sát vào anh, môi tôi dính chặt với môi anh và trả lời từng câu hỏi không lời của anh. Tôi cố gắng làm cho đầu ód minh mẫn trở lại, để tìm cách trả lời. Anh trở mình một cách dịu dàng, để tôi nằm xuống bãi cỏ lành lạnh. Ồ, không sao! Phần đam mê trong con người tôi hoan hỉ. Đầu óc tôi đậm đặc hơi thở dịu ngọt của Edward. Không, không, không – Tôi tự tranh cãi với chính mình. Tôi lắc đầu, và môi anh nhẹ nhàng di chuyển xuống cổ tôi, cho tôi cơ hội để lấy hơi. – Thôi anh. Dừng lại đi – Giọng nói của tôi yếu ớt y hệt như ý chí của tôi. – Tại sao? – Anh thì thầm nơi hõm cổ của tôi. Tôi cố gắng thêm vào một chút cương quyết trong giọng nói của mình: – Hiện giờ em không muốn làm điều này. – Em không muốn ư? – Anh hỏi lại, loáng thoáng một nụ cười ẩn hiện trong giọng nói của anh. Môi anh lại lần lên tìm môi tôi, ngăn chặn mọi lời phản kháng. Trong cơ thể tôi, nhiệt độ bắt đầu tăng dần ở các huyết mạch, lửa bùng cháy ở những nơi da anh chạm vào. Tôi buộc mình phải tập trung. Cần phải kềm lòng lắm, tôi mới có thể khiến tay mình rời khỏi mái tóc của anh để đặt tay lên ngực anh. Và tôi đã làm được. Tôi bắt đầu dùng lực đẩy anh ra. Tất nhiên, một mình tôi thì không thể nào thành công được, nhưng anh đã có phản ứng đúng như tôi dự đoán. Edward ngả người ra sau một chút để nhìn tôi, đôi mắt anh không thể làm cho tôi nguôi quyết tâm được. Chúng ngùn ngụt ngọn hắc hoả như đang tôi luyện tình cảm. – Tại sao? – Anh hỏi lại, giọng nói thật nhỏ và khắc khoải – Anh yêu em, anh muốn có em, ngay bây giờ. Những nôn nao trong bụng tôi lúc này đã dâng lên đến cổ, không thể nói nên lời. Và anh chớp ngay lấy cơ hội đó. – Khoan đã anh, khoan đã – Tôi cố lên tiếng dưới một môi anh. – Những lời đó không dành cho anh – Edward thì thào phản kháng. – Em xin anh! – Tôi hổn hển thở. Anh rền rĩ, nhưng cũng rời khỏi mình tôi, nằm lăn trở lại trên cỏ. Cả hai đứa tôi cứ thế nằm thừ ra đấy, cố gắng làm dịu hơi thở của mình. – Cho anh biết tại sao lại không đi, Bella – Anh hỏi gặng – Không phải vì đây là anh đấy chứ. Mọi điều trong thế giới của tôi đều là vì có anh kia mà. Thật ngớ ngẩn thay cho câu nói đó. – Anh Edward, đây là một việc rất hệ trọng đối với em. Em sẽ hành động một cách đúng đắn. – Định nghĩa đúng đắn là của ai? – Của em. Edward chống khuỷu tay nhổm dậy và nhìn tôi chằm chặp, vẻ mặt phản đối: – Em làm chuyện này đúng đắn như thế nào? Tôi hít vào một hơi thật sâu. – Em sẽ chịu trách nhiệm. Mọi thứ phải theo đúng trật tự. Em sẽ không bỏ bố mẹ mà không có một lời giải thích. Em sẽ không từ chối niềm vui của Alice, vì dù sao em cũng sẽ tiến hành lễ cưới. Và em sẽ gắn kết cuộc đời mình vào anh khi em hãy còn là một con người, trước khi em đề nghị anh đưa em vào hành trình bất tử. Em sẽ làm theo đúng quy định ấy, Edward ạ. Linh hồn của anh rất quan trọng đối với em, và em sẽ không thể đem nó ra để đánh đổi. Anh sẽ không thể lay chuyển được quyết định của em đâu. – Anh sẽ làm được – Edward thầm thì, đôi mắt lại trở nên rạo rực. – Nhưng anh sẽ không làm – Tôi khẳng định, cố gắng giữ cho giọng nói của mình thật tự nhiên – Vì anh chưa hiểu rằng đây là điều thật sự em mong muốn. – Em thật không công bằng – Edward “buộc tội” tôi. Tôi cười toe toét. – Em chưa bao giờ nói rằng mình sẽ như thế kia mà. Edward cũng cười, tỏ ra bâng khuâng. – Nếu như em thay đổi quyết định của mình… – Thì anh sẽ là người được biết đầu tiên – Tôi cam đoan. Những giọt nước bắt đầu buông mình khỏi đám mây, một vài hạt rơi xuống cỏ, tạo thành những hợp âm tí tách. Tôi hậm hực nhìn trời. – Để anh đưa em về – Anh quệt mấy hạt nước li ti rơi trên má tôi. – Mưa chẳng nhằm nhò gì đến em cả – Tôi càu nhàu – Chỉ có điều nó báo hiệu đến lúc phải làm cái điều khó chịu mà có khi còn nguy hiểm nữa. Edward tròn mắt cảnh giác. – May mắn anh là tấm khiêng chắng cho em đấy – Tôi thở dài – Em cần đến cái nhẫn đó, Edward à. Đã đến lúc em phải thưa chuyện với bố rồi. Anh bật cười trước thái độ của tôi. – Ái chà chà, nguy hiểm quá nhỉ – Anh tán thành và bật cười lần nữa trước khi lần tay vào túi quần jean – Nhưng ít ra, chúng mình không còn phải nghĩ đến chuyện cao chạy xa bay nữa. Một lần nữa, anh cầm lấy tay trái của tôi, lồng chiếc nhẫn vào ngón tay giữa… … Nơi mãi mãi nó thuộc về đó, không phụ thuộc vào sự giới hạn của thời gian.